Читать интересную книгу ШАРАДА - Сандра БРАУН

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 122

– Ну уж, не совсем так, – поправила ее Шерри. – Прогулка по берегу может стоить больших физических затрат.

– Самых больших физических затрат требовала не сама прогулки, а подготовка к ней. Большинство людей, идя на пляж, снимают с себя одежду, мне же приходится прикрывать каждый сантиметр кожи. – Из-за лекарств, которые она принимала, загар был Кэт особенно противопоказан.

Переходя к делу, Кэт открыла папку, которую Джефф положил ей на стол. Увидев находившуюся там фотографию, она поражение воскликнула:

– Боже мой! Какой красивый ребенок!

– Совершенно верно, – согласилась Шерри. – Это Майкл. Три годика. На этой неделе служба по работе с детьми поместила его в приемный дом.

– При каких обстоятельствах? – спросила Кэт.

– Его отец просто очарователен, – саркастически улыбнулась Шерри. – Джордж Мерфи. Он называет себя строительным рабочим, но ему не удается удержаться ни на одном месте из-за своего вспыльчивого и вздорного характера и, как мы подозреваем, употребления наркотиков. Его то и дело откуда-нибудь увольняют. Они живут на его пособие по безработице и ту мелочь, что удается заработать матери Майкла.

– Мерфи плохо обращается с семьей?

– По свидетельству соседей, да. Они уже много раз вызывали полицию, обвиняя его в том, что он применяет насилие по отношению к своим домашним. Мерфи неоднократно арестовывали, но его жена никогда не поддерживает обвинение против него. По всей вероятности, она его до смерти боится, – пояснила Шерри. – В прошлом месяце инспектор службы социальной помощи забрала Майкла на несколько дней из дома, но вернула его матери, когда мистер Мерфи был арестован за хранение наркотиков. К сожалению, его отпустили ввиду отсутствия улик.

– Повезло ему, – заметила Кэт.

– Да, так решил бы каждый на его месте. Но ему это не пошло впрок. Вспышки дурного настроения участились и стали еще более жестокими. И, как ни странно, он очень изменился именно по отношению к ребенку. На прошлой неделе Майкл «неудачно упал». В травматологическом пункте ему сделали рентген, но, слава Богу, все кости остались целы. Позавчера его мать снова привела Майкла в больницу. Мистер Мерфи толкнул мальчика, и он сильно ударился об стену. Майкл так испугался, что даже не понял, что с ним произошло. Он никак не отреагировал и даже не заплакал. Его мать сразу же помчалась с ним в больницу, думая, что ее сын навсегда повредил себе мозг.

– Это так и есть?

– Нет, он отделался легким сотрясением. Врачи оставили его на ночь в больнице, чтобы за ним понаблюдать. Вчера его выпустили под опеку службы защиты детей и поместили в приемный дом.

– И как он сейчас?

– Мальчик плачет и скучает по матери, но в остальном ведет себя хорошо. Сказать по правде, чуть ли не слишком хорошо. У него совсем отсутствуют навыки общения. Майкл сумел объяснить своей приемной матери, что хочет, чтобы ему в кашу на завтрак положили банан, но он даже не знал, как это называется.

– О Господи, – прошептал Джефф.

– Папаша так запугал этого бедного ребенка, что он боится даже рот раскрыть, – печально добавила Шерри.

Кэт продолжала не отрываясь смотреть на фотографию. У мальчика были темные волнистые волосы, большие и выразительные голубые глаза и длинные ресницы. Он был таким хорошеньким, что, если бы не одежда, его можно было бы принять за девочку.

Кэт тянуло ко всем детям, независимо от цвета их кожи, возраста и пола. Она сопереживала им и терпела их самые глупые выходки и шалости. Поведение этих детей обычно точно, как барометр, отражало степень жестокости и притеснения, которым они подвергались. Их нехитрые биографии брали ее за душу, вызывали гнев, а иногда заставляли краснеть от стыда за то, что она принадлежала к человеческой расе, способной причинить столько боли и горя своим детям.

Но этот мальчик как-то по-особому привлекал ее, и это было необъяснимо. Она не могла оторвать от фотографии глаз.

– Я бы хотела, чтобы вы посмотрели папку с его делом, – говорила в это время Шерри, – потому что я думаю, мы сможем попытать с ним счастья в программе «Дети Кэт». Его мать, кажется, любит его, но она до смерти боится Мерфи. К сожалению, она не способна противостоять ему, даже чтобы защитить Майкла. Один Господь Бог знает, что ей приходится выносить. Я видела этого типа, и, поверьте мне, судя по его внешнему виду, он способен замучить кого угодно и морально, и физически. В любом случае, их обоих обвиняют в жестоком обращении с ребенком. Их заваленный работой общественный адвокат, которому очень мало платят, уже готовит «согласованное признание вины», чтобы не доводить дело до суда.

– Судя по тому, что вы нам рассказали, – заметил Джефф, – держу пари, они признают себя виновными в менее тяжком проступке. В обмен на лишение родительских прав.

– Да, такое часто случалось. Некоторые родители действительно отказывались от своих детей, чтобы получить меньший срок тюремного заключения. И, хотя подобная практика не могла не шокировать, иногда для детей было лучше навсегда уйти от родителей, которые оказывались способны на подобное проявление родительской любви.

– Возможно, Джефф, ты и прав, – согласилась Шерри. – Мерфи ухватится за возможность избавиться от мальчика. Учитывая, как переполнены тюрьмы, он скорее всего отсидит только часть своего срока. Его могут даже осудить на тот срок, который этот тип уже отсидел. Для него это будет большой удачей.

– И большой трагедией для матери Майкла, – задумчиво сказала Кэт.

Если бы этот ребенок был ее сыном, она убила бы каждого, кто попытался бы отнять его у нее. Однако Кэт чувствовала, что не вправе осуждать эту женщину. Страх может заставить человека сделать что угодно. И любовь тоже.

Вслух же она произнесла:

– Если эта женщина любит своего ребенка так, как вы говорите, она может согласиться отказаться от него, Чтобы защитить его от Мерфи.

– В конечном итоге это будет самым лучшим для Майкла, – согласилась Шерри. – Программа «Дети Кэт» поможет ему найти дом и любящих родителей. Но пока этого не произошло, ему надо научиться общаться с другими детьми. Поэтому я решила, что вы не будете возражать, если я приведу его на пикник. Кэт вскинула голову.

– Пикник?

Джефф откашлялся и заискивающе улыбнулся. – Я ждал, когда вы вернетесь, чтобы сообщить вам эту новость.

Кэт ждала объяснений.

– Ненси Уэбстер закусила удила, – продолжал он извиняющимся тоном. – Она звонила мне по меньшей мере раз десять, пока вы были в отъезде. Разве мистер Уэбстер не говорил вам, что, как только его жена оказывается во главе какого-нибудь мероприятия, ее уже ничем не остановишь?

– Что-то в этом духе говорил.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ШАРАДА - Сандра БРАУН.
Книги, аналогичгные ШАРАДА - Сандра БРАУН

Оставить комментарий