Читать интересную книгу Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 94
нужную мне профессию. Проверил кулдаун Воззвания к Эстрикс — сбросился. Значит, богиня посчитала повод для разговора с ней достаточно веским.

Старый наг, как всегда, выразил огромный восторг от встречи со мной. Ну, по крайней мере, не пытался закрыть дверь перед моим лицом, а это, в переводе с Шаллашского на человеческий, — крайняя степень гостеприимства и радости.

— Все сссироты нашли новый дом? Все болезные исссцелилисссь? — проскрипел он при виде меня.

— А то! Я даже госдолг Подземья умудрился вчера снизить. Теперь Империя света у нас попляшет!

Шаллаш мягко потряс головой и отстранился, пропуская меня внутрь своего вонючего жилища, которое выглядело изнутри также погано, как и снаружи. Тут никаких сюрпризов. Как череп с костями на флаконе предупреждает о ядовитости содержимого, так и обшарпанный грязный фасад здания, весьма прозрачно предостерегал адекватных Разумных от посещения сего заведения.

Первый этаж дома служил обиталищем владельца, и лишь подвал, обставленный алхимической аппаратурой, выдавал его профессию. Жидкости кипели на медленном огне, окрашенная пена извергалась из мензурок и реторт. В отличие от гадюшника, до состояния которого Шаллаш довёл свое обиталище, лаборатория выглядела безупречно. Больше всего меня удивило количество книг, заполнивших полки многочисленных шкафов.

Что-то имелось в таком диссонансе между двумя этажами от интеллигентных питерских алкоголиков, которые даже опустившись на самое социальное дно, могли в любом состоянии цитировать Гёте и Байрона. Шаллаш, может, и упал вниз, будучи вынужденным проживать среди грязи и нищеты, но что-то в его прошлом, возможно, сиятельном и великолепном, заставляло его поддерживать своё рабочее место в безукоризненном состоянии, как дань былому.

— Ну что, с чего начнём? — потёр я руки в ажиотаже, — Варим эликсир бессмертия? Зелье всемогущества?

Шаллаш улыбнулся погано и неприятно.

— Лечебное зелье. Сссамое примитивное и дешёвое, но прежде покажи, как ты умеешь подготавливать ингредиенты. Корень мандрагоры и сссерая ясно́тка — два к трём на 100 миллилитров воды. Полторы минуты на малом огне.

Освоена профессия Алхимия

Вы изучили новый рецепт Алхимии

Малое целебное зелье

Обычное

Требуется: 1 алхимическая колба, 2 порции корня мандрагоры, 3 порции серой яснотки, 100 миллилитров воды.

Восстанавливает 25 % (27.5 %) здоровья.

Недоуменно нахмурившись, я нашёл искомые растения среди запасов Джеззары и, перемешав их в стеклянной колбе, поставил на огонь.

Малое целебное зелье не удалось. Использованные материалы уничтожены.

Шаллаш покачал головой.

— Так я и думал, двуживущий. По-твоему, всё искусство алхимии заключаетссся в перемешивании травы? Ты рагу готовишь или зелье? Алхимия не терпит неточностей и пренебрежения. Знаешь сколько ошибок ты сссделал в этом элементарном процесссе?

Я пожал плечами, чувствуя себя нерадивым учеником, который накосячил на практическом занятии по химии.

— По порядку. Рассстения неверно подготовлены. Корень мандрагоры ссследует нарезать дольками и прижать пессстиком, чтобы выдавить сссок. Яссснотку до поссследнего момента держат в закрытом контейнере, чтобы она не выдохласссь.

— И откуда я должен знать эти нюансы?

— Есссли бы ты был чуть умнее горного тролля, то догадался бы задать уточняющие вопросссы.

Опять двадцать пять.

— Далее, я сказал 100 милилитров, а сколько зачерпнул ты?

— Видимо, не 100, — раздраженно выдохнул я, пытаясь обуздать характер.

— 102.

Он на глаз определил?!

— И, наконец, полторы минуты — это ровно 90 секунд, ты снял с огня на пять секунд позже. Ещё раз. По новой.

* * *

Малый эликсир ловкости не удался. Использованные материалы уничтожены.

— Сссемперви́вум ссследует обдать холодной водой, прежде чем добавлять на поссследнем этапе.

— А я что сделал?!

— Обдать — это коротко, ключевое ссслово, коротко! Подвергнуть воздействию влаги! Ты, оловянная башка, вымачивал его, будто сссобирался закатывать в банки на зиму.

* * *

— Так?

— Нет! Креа́ссстр всссемогущий, избавь меня от этого мучения. Я троглодитов видел с большим разумением, чем этот ученик, — пробурчал нага. — Гринде́лия не терпит воздействия сухого воздуха! Даже близко нельзя её приближать к горелке, иначе она теряет все полезные сссвойссства.

* * *

Ваша алхимия повысилась до 48 (+1)

Я аккуратно поставил пузырёк на стол и толкнул его в сторону Шаллаша. Тот вытащил пробку и принюхался. Окунул кончик когтя в жидкость и попробовал на вкус. Замолчал на мгновение, и я приготовился к новой тираде о моей бестолковости, бесполезности, расточительности ценных ресурсов и переводе кислорода на такую бестолочь, как я.

— Приемлемо, — выдал нага и толкнул эликсир каменной кожи обратно в мою сторону. — Вот, что получаетссся, когда одарённый учитель береётссся за дело. Даже из осссла можно сделать алхимика при должном усссердии.

Смерть от ложной скромности в ближайшее время ему не грозит.

Изведя около трети ингредиентов, посмертно отнятых у Джеззары, за эти несколько часов, я неплохо продвинулся на алхимическом поприще. Разработчики весьма далеко отошли от крафта в привычных мне старых играх — там сложность заключалась лишь в добыче редких ресурсов, а дальше производство происходило автоматически, пусть и не с 100 % вероятностью успеха. В Виашероне крафт требовал усердия, внимательности и даже некой предрасположенности к сему процессу — частички вдохновения, чтобы сделать то же зелье не просто успешно, а сильнее. Да, любой рецепт, как показал Шаллаш, можно усовершенствовать, если знать, что делаешь. Вот только, чтобы нарушать правила, их надо вначале выучить наизусть. И это давалось нелегко.

Каждое растение, гриб и цветок требовали особого обращения, каждое зелье, эликсир и снадобье — соблюдения множества далеко не всегда очевидных условий. Крафт лишь поначалу казался чётким и выверенным процессом, так новички постигали азы. Очень скоро алхимия превращалась в искусство, а искусство не терпит рутинности и механического повторения.

Сами рецепты, доступные и на аукционе, и у инструктора кроме перечня ингредиентов содержали лишь базовую последовательность действий для приготовления конечного продукта. Без тех самых нюансов, которым мог научить Шаллаш или его коллеги. Поэтому крафт только по рецепту снижал шансы на успех.

Мой репертуар пополнился всеми доступными к изучению у Шаллаша рецептами — малые зелья здоровья, маны и энергии, усиливающие эликсиры на все основные параметры и резисты к разным элементам (весьма скромные) — огню, холоду и так далее. Да, выяснилось, что все склянки, создаваемые алхимиками, недаром используют разные термины.

Зелья обладали кратковременным, чаще всего разовым эффектом на восполнение внутреннего ресурса, не имеющим отношения к бою или усилению за редким исключением. Эликсиры давали усиление каких-либо параметров или сопротивлений, но на относительно небольшой промежуток времени. Настои делали ровно то же,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов.
Книги, аналогичгные Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов

Оставить комментарий