Читать интересную книгу Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 147

По замыслу, диадема сразу начнет сдавливать голову, может, еще звуковых эффектов приделаю.

Научно-магическая работа кипит и спорится.

Конец апреля на носу, уже стало по-настоящему тепло. Зелень, листья, весенние пташки и букашки, эх, даже воздух вокруг как будто улучшился! Сижу на склоне примерно посредине между Хогвартсом и озером, ваяю, значит, себе магические цацки. Теплый весенний ветерок раздувает блузку, мантия под задницей для тепла, тишина вокруг, просто благодать, да и только!

И тут слышу крик:

— Гермиона! Пойдем к Хагриду!

Если товарищ Уизли однажды останется без магии, он всегда сможет заработать, рекламируя товары. Голос что надо, кстати, нужно будет подать идею братьям-близнецам! Они же вроде после Хогвартса магазин открыли? Вот, а внизу поставить Рональда, пусть орет на всю Кривую Аллею: «Товары от Уизли — защищают даже от гризли! Самые лучшие Уизли-приколы, с ними не страшно ездить нам в школу!» Ну, в общем, кричалок можно придумать очень много.

А к Хагриду я не пойду. Во-первых, сегодня утром он прислал записку, что дракончик вот-вот вылупится. Во-вторых, я себе дал слово, что к лесничему ни ногой! Да и гниющие остатки тыкв возле хижины Хагрида пробуждают… всякие нехорошие желания.

— Пойдем, Гермиона! — продолжает орать Рон. — Он вот-вот вылупится!!!

О зохен вей! Да его ж во всем Хогвартсе слышно. А разведение драконов запрещено. Рон, смотрю, любитель нечаянно подставлять друзей, в данном случае Хагрида. И ведь сколько раз ему объяснял, что не надо так орать, но как-то все мимо кассы. Подозреваю, что тут виновато тяжелое детство, когда приходилось от души вопить, чтобы перекричать остальных пятерых братьев. Ничего, постепенно переучим. Вон Невилл на уроках Зелий уже почти не реагирует на товарища Снейпа. Натирает, режет, подогревает и растирает и почти не косячит со временем добавления ингредиентов.

Подумаешь, пару раз разлил немного зелья.

Вот дали бы нормально оборудованное рабочее место, и было бы все в порядке.

Хотя кого я обманываю? Мрачный, вечно всем недовольный Северус Снейп — исходная причина всей неумелости Невилла. Декан Слизерина старательно поддерживает имидж, не стирает мантию и делает вид, что не моет голову. С искренним удовольствием снимает баллы и троллит учеников. В общем, репутация вида «Снейп — козёл» на семьдесят пять процентов дело рук самого Снейпа. Не уверен, но, кажется, зельевара это забавляет. Вот только Лонгботтому и Поттеру от этого не легче.

Как я уже сто раз говорил, все вышеуказанное прекрасно вписывается в общий дурдом Хогвартса.

Поневоле даже начинаешь подозревать в этом дурдоме систему. Иногда, раз в месяц, мне даже кажется, что уловил общий смысл. А потом понимаю, что только кажется. И еще. Во мне нарастает натренированное гаишниками чувство: «Давно не останавливали». В прошлой жизни, как только оно появлялось, так через несколько дней один из работников жезла и свистка обязательно останавливал и долго компостировал мозги. В реалиях Хогвартса чувство означает, наверное, что скоро мне влепят новую отработку. Не знаю еще за что, но какая-нибудь бяка да произойдет.

И так, считай, всю весну мирно прожил, без происшествий и выходок.

Вполне возможно, это следствие того, что наконец-то адаптировался к этому миру. Криво, косо, минимально, но адаптировался. Вот и узнаем. А пока что следует доизгибать заготовку и узнать, куда крадется Драко Малфой. Неужели к хижине Хагрида? Давненько, кстати, наш блондинчик не прибегал за порцией люлей, я уж начал думать, что наконец-то воспитательная работа принесла плоды.

Увы, и здесь одно сплошное разочарование.

Сижу, тружусь дальше. Дело такое, равномерно и вдумчиво надо, иначе выбрасывай заготовку. Плещется вода в озере, поддувает ветерок, раздаются детские крики. Э-э-э? По направлению к Хогвартсу — не смотри, что снизу вверх — реактивно проносится Малфой, истошно вопя и озираясь. Хе-хе, а вот и причина. Собака Хагрида, по прозвищу Клык, несется следом, высунув язык. Клык — это, я вам скажу, такой собакен размером с доброго пони, и сам такой добрый-добрый. Если не затопчет от радости, так насмерть залижет. Любит всех гостей Хагрида и у всех выпрашивает мясо.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

В общем, есть чего испугаться.

Значит, Малфой подсматривал за рождением дракончика, тут его и спалили. Клык то ли сам, то ли по приказу Хагрида решил погоняться за нарушителем. Вот есть же люди, сами себе злобные буратины, и Драко, похоже, один из них. Чего он вообще бегал и следил? Вопрос на пять баллов. С чего вообще началась неприязнь Драко и Гарри? Я-то, понятно, по собственной дури влез в эту вражду в поезде, но ведь пацаны и до этого где-то пересеклись? И сразу не поладили? Не поделили игрушки в песочнице? Или их родители враждовали? Поразмышляв, прихожу к выводу, что фильмы и частичное знание будущего заслонили от меня реальных детей. Не полностью, но все же заслонили.

Крики Малфоя наконец стихают.

Вместо них начинаются вопли Филча. Хе-хе, не иначе Клык набежал на миссис Норрис.

Через какое-то время пес проносится вниз по склону. За ним с лопатой наперевес бежит Филч и орет что-то нецензурное. Клык, высунув огромный розовый язык, как будто насмехаясь над завхозом, вбегает в Запретный Лес. Филч потрясает лопатой на опушке и сообщает, что имел интимные сношения с Клыком, его родителями и вообще всеми тварями Запретного Леса. Откуда из-за деревьев вылетает стрела и впивается в лопату. Филч какое-то время стоит молча, потом яростно сплевывает и бредет обратно в Хогвартс.

Так и запишем: кентавры. Они повсюду. Они следят.

Запоров еще одну чурочку, наконец получаю нормально изогнутую деревяшку. Хоу, хоу, теперь подшлифуем, подправим, покрасим, почистим, и можно переходить к изготовлению каплевидной части. Сплетение с заклинанием щита надо будет проводить в процессе, но, думаю, это не сложнее, чем равномерно подавать силу в заготовку. Дело уже близится к вечеру, с наслаждением встаю и разминаю ноги. Эх, хорошо поработал, теперь надо хорошо размяться, поужинать, принять ванну и еще раз обдумать всю эту интригу с Философским камнем. Может, замечу какие-то новые детали или упущенные старые? Перефразируя народную мудрость, «на Дамблдора надейся, а сам не плошай!».

Слышу голоса. Гарри и Рон, оживленно переговариваясь, идут от Хагрида.

— Зря ты не пошла, Гермиона! Там Малфой приходил, а Клык ка-а-ак кинется! Р-р-раз, и все! — сообщает Рон.

— То есть Драко видел дракончика? — момент немаловажный, лучше уточнить.

— Наверное, — пожимает плечами Рон, — но ты бы видела, как он драпал от Клыка!

— Парни, вам Хагрид — друг?

— Да! — хором отвечают оба.

— Так вот представьте себе, что отец Драко — один из попечителей Хогвартса. А еще представьте себе, что разведение драконов запрещено. Теперь сложите два и два, и получите печальный результат: в любой момент Хагрида могут пинком выкинуть из Хогвартса. А то и в тюрьму посадить!

— Ка-а-ак?! — распахивают рты.

— Вот так. По закону.

— Но это же несправедливо! — сжимает кулаки Гарри.

— При чем тут справедливость? — трясу рукой перед собой. — Все будет по закону! Вы не путайте теплое с мягким! Закон и справедливость — это разные вещи!

— Гермиона, когда ты так говоришь, я вообще перестаю что-либо понимать, — придушенно сообщает Рон.

— И не надо понимать! Надо убрать дракончика, иначе Хагрида уволят. Твоя моя понимай?

— Понима-а-ай, — печально вздыхают пацаны.

— Жаль, дракончик хоть не симпатичный, но Хагрид всегда хотел такого. Назвал его Норбертом и сразу принялся кормить! — добавляет Гарри. — Думаю, Хагрид ни в жизнь с ним не расстанется.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Уговаривайте, — развожу руками. — Разъясняйте, показывайте. Или просто подождите.

— В смысле? Просто подождать, и все? — Рон чешет лоб, силясь понять.

— Какого размера был дракончик?

— Вот такого, — показывает руками Гарри. В это мгновение он точь-в-точь рыбак, травящий байки. — И был похож на смятый зонтик. Представляешь, сразу чихнул, и полетели искры.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович.
Книги, аналогичгные Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович

Оставить комментарий