Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, мы учтем, – поблагодарил Ройс за совет.
А Джер еще раз убедился, что император был прав, правитель все продумал и учел, сведя риск к минимуму. Хотя при разговоре в кабинете он так и не раскрыл до конца все карты, очевидно надеясь, что так его посланник будет вести себя осмотрительнее.
Перед воротами Тесельхора не было ни души. Четверо утомленных стражников пытались незаметно друг для друга прислониться спиной к стене, ведь сидеть при несении караула тем более не положено. Они явно не ждали нападения или неприятностей и заметно расслабились. В такое позднее время желающих выбраться из города не было, а въезжали все в основном со стороны леса Потерянных Душ. Так что кавалькада из экипажа алани Сьерро, его охраны и двух пристроившихся к ним путников явилась для стражи сюрпризом, хотя, наверное, все же приятным. Прибытие гостей с этой стороны – это какое-никакое, а развлечение.
Как и положено, авангард из солдат гвардии аристократа остановился перед воротами, чтобы сообщить о цели прибытия и заплатить пошлину, если потребуют. К тому же караульным полагалось внести в специальный журнал время прибытия незнакомцев в город, их количество и имя главного, кто будет отвечать за всех в случае чего. Ради такого дела сам алани Сьерро приоткрыл дверцу кареты и высунулся наружу.
– Цель визита? – оживившись, спросил один из стражников, тут же выдвигаясь вперед, пока его не обогнали товарищи.
– Проездом, ищем ночлег, – ответил Окланд, который возглавлял авангард. – Вас почтил своим визитом глава рода Сьерро, направляющийся в Кернак с инспекторской проверкой по приказанию его императорского величества Никора Второго.
– А-а-а, – протянул стражник. – Наш мэр, алани Тельсато, тоже на днях ждет кого-то за бумагами. Эй, ребята! – крикнул он своим коллегам. – Запишите кто-нибудь в журнал, я людей пересчитаю.
– Эх, а брать пошлину с императорских посланников не положено, – вздохнул самый молодой из воинов, охраняющих ворота.
Гостей города быстро пересчитали по головам, причем не постеснялись с извинениями заглянуть в карету. Ройса и Джера тоже отнесли к охране алани, и парни, само собой, абсолютно не противились. Из соображений безопасности обоим не хотелось ни называть имена, ни раскрывать свой статус, ни рассказывать о намерениях. Это даже хорошо, что они въедут в город в составе большой группы.
Торсон и Окланд тоже промолчали, хотя в первую очередь, случись что, неприятности грозили именно им. Но за время совместной дороги они неплохо узнали Ройса и Джера, чтобы начать доверять им и не считать вопрос об ответственности слишком принципиальным. Начальник охраны и его заместитель уверились, что парни ехали на восток не с целью грабежа или убийства, в них нет подлости.
В городе Торсон остановил первого же горожанина, встреченного неподалеку от ворот, и попросил указать дорогу к особняку алани Тельсато. Но так как это оказалось далековато и запомнить все указания не представлялось возможным, ему пришлось заплатить мужчине империал, чтобы тот сел рядом с кучером и указывал повороты. Естественно, местный житель от золота не отказался, тем более что как раз шел в центр.
– Торсон! – позвал Джер. – А мы, наверное, остановимся на постоялом дворе где-нибудь на окраине. Чем глубже в город, тем, скорее всего, выше расценки.
– Нет, давайте с нами, – предложил начальник охраны. – Пока вы в городе, за вас отвечает алани Сьерро и, следовательно, я. Только не спешите плохо обо мне думать. Я вам, конечно, доверяю, но все же хотелось бы, чтобы вы были перед глазами. А в конюшне, в общем зале дома или в казармах гарнизона у мэра наверняка хватит места для всех.
– Ройс, ты как? Не против? – поинтересовался Джер.
– Я не возражаю, не хочется попасть в сомнительное заведение, где любой может предпринять попытку обчистить нас, – с намеком ответил телохранитель.
Из его речи маг должен был понять, что он опасается за сохранность шкатулки. В городе нападения могут возобновиться, их здесь могут поджидать те, кто не справился с задачей по дороге.
– Тогда едем, – решился Джер. – Главное, чтобы у нас была возможность самостоятельно осмотреться в Тесельхоре и изучить подходы к лесу.
– Только на ночь глядя туда не суйтесь, – предупредил Торсон.
– Да нас и не выпустят из города в темноте, – успокоил его Ройс.
Кавалькада новоприбывших медленно, приспосабливаясь к городской толчее и тесноте, двинулась к особняку мэра. Здесь было уже не разогнаться, ведь существовал огромный риск наехать на прохожих или столкнуться с какой-нибудь повозкой. Это не пустынная дорога среди полей или садов империи, где ничто не мешает подстегивать лошадей. Зато улицы были вымощены ровненькими, плотно пригнанными камнями без изъянов. На таких и карету трясет не сильно, и кони не рискуют попасть ногой в выбоину и охрометь. Мэр явно заботился о том, чтобы свести поломки повозок с товарами к минимуму, ему не резон ссориться с купцами и разбирать жалобы.
Торговый город оказался не менее шумным, чем столица. Но если в Сархейме люди в основном шли с пустыми руками, с сумками, с небольшими заплечными мешками, то тут всюду попадались различные телеги, навьюченные лошади, а то и простые носилки с длинными шестами-ручками. Да и обитатели Тесельхора тоже отличались от столичных. Здесь легко было встретить эльфа, шествовавшего по своим делам. Ройс подозревал, что среди попадающихся им навстречу особ и инкубов вполне достаточно, только не знал, как их можно отличить от людей, ведь внешних различий между представителями двух рас нет. Вот с опознанием суккубок гораздо проще… Если он в какой-то момент очнется и поймет, что совсем потерял голову, что ни с того ни с сего до беспамятства влюбился, то, значит, мимолетный межрасовый контакт – буквально обмен взглядами – состоялся. Однако может статься и такое, что в памяти возникнет провал, он просто не сможет воссоздать события последних минут, а то и часов. Тогда это будет означать, что кто-то из суккубок обратил на него более пристальное внимание, случайно из обычной симпатии или специально для того, чтобы отвлечь от выполнения обязанностей по охране мага. Обидно, но с этим Ройс ничего не мог поделать, все зависело от удачи и от планов коварных представительниц расы. Проверено, что амулет Джера ничуть не помогает.
Кавалькада остановилась напротив огромного двухэтажного здания с высокой скатной крышей из фальцованного нержавеющего металла и широкими окнами, разрезанными переплетами на мелкие квадраты. Снаружи ничто особо не кричало о богатстве владельца, фасад был очень скромный, без излишеств. Видимо, алани Тельсато не любил дразнить воров и бросать вызов обществу. Но и без того никто из столичных гостей не обманулся относительно денег и влияния мэра, так как земля слухами полнится… Местный аристократ-градоправитель не чурался сам принимать участие в торговых делах, хорошо зарабатывал и пользовался особым расположением императора. Мэр с умом и с толком руководил городом, где в любой момент мог вспыхнуть межрасовый конфликт, где приходилось регулярно устраивать рейды против грабителей, решивших поживиться за счет купцов, расслабившихся после возвращения из леса Потерянных Душ. Он вполне успешно справлялся со всем, работал на совесть, хотя и про себя не забывал. Конечно, всякое бывало, но произвол не поощрялся, любые проблемы тут же устранялись, если это было возможно. Должность мэра в подобном торговом городе была чрезвычайно ответственной, но алани Тельсато ей соответствовал. Никор Второй не зря оказал доверие именно ему, хотя желающих хватало.
В общем, это был вполне неплохой кандидат в мужья для Виолы. И знатен, и богат, и с императором ладит. Возраст алани Сьерро за недостаток не считал.
Все устроилось довольно быстро. Аристократа с дочерью, как они и рассчитывали, пригласили остановиться в особняке. Их охрану, в том числе Ройса и Джера, разместили в специальном небольшом домике на заднем дворе. Не хоромы, конечно, всего одна общая комната без сеней и твердые деревянные лежаки без матрасов, но переночевать можно. Алани Сьерро не воспринимал Джера как ровню, а потому словечко за него не замолвил. Он и так бесплатно обеспечил парню безопасность! Хотелось бы верить, что император это оценит, когда узнает… Сделать больше было уже не в силах пожилого аристократа. Он был морально не готов принять большее участие в судьбе случайного попутчика и считал ниже своего достоинства жить в гостевых комнатах по соседству с простолюдином.
Однако маг абсолютно не огорчился непритязательным условиям. Главное, что их хорошо покормили на кухне вместе с охраной. Ему не жалко было денег на съем жилья в городе, просто он ценил хорошую компанию, ведь в окружении гвардейцев можно было не так волноваться за сохранность артефакта.
- Кровь драконов - Ольга Воскресенская - Юмористическая фантастика
- Как стать злодеем [СИ] - Братислав Байдалин - Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Экспедиция в преисподнюю - С. Ярославцев - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика