Читать интересную книгу Лилия Для Повелителя - Мария Суворова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
не выгонишь, или отец не найдет меня, — лучезарно улыбаясь в ответ, пропела Валенсия.

— Тогда нам нужно получше спрятаться от всех, — подмигнула ей, взяла за руку и повела в сторону библиотеки.

Она трещала без умолку. Мы не виделись довольно долго, но я даже не могла представить, что у ребенка так много всего может случиться за это время.

Казалось, она стремится мне пересказать каждый день, каждое событие в ее жизни. И мне хотелось бы с кем-то обсудить последние события моей жизни, но в этом замке не было ни единого человека, который понял бы меня. Поддержал.

— Я даже не стала завтракать, чтобы скорее прийти к тебе, — все еще держа меня за руку, сказала она.

— Так, — остановилась я. — Что значит не завтракала? Время уже близится к полудню, а ты еще ничего не ела? — насколько возможно строго нахмурилась я.

И тут произошла ужасная вещь, мой желудок так громко пробурчал мольбы, я полагаю, о еде, что мне стало как-то неловко. Тоже мне воспитатель…

— Похоже, не я одна забыла позавтракать, — усмехнулась проказница, очаровательно поигрывая бровями.

— Похоже, что так.

Это было весело, ведь искать еду мы пошли на кухню. Нас никто не ждал, а когда я попросила накрыть стол для нас прямо там же, прислугу, кажется, хватил небольшой удар.

Время в компании Валенсии пролетело незаметно. После плотного завтрака-обеда мы спрятались в библиотеке и долго болтали о ее новом учителе, судя по всему, ставшим первой детской влюблённостью.

Все было прекрасно до того момента, пока за ней не пришел отец, который конечно нас быстро нашел. Еще бы, он знал где нужно меня искать.

После ухода Валенсии мне стало тоскливо. Одиночество вдруг показалось невыносимым. Не общаться же с хмурым стражником, который в отличии от Николаса, не проронил ни слова и явно не был настроен на задушевные беседы? Поэтому его молчаливое присутствие меня еще больше угнетало.

«Дядя» велел повернуть отъезд Повелителя в свою пользу. Но искать храм, не вызвав подозрений неотступно следовавшего за мной тюремщика, я не могла. Конечно, можно было бы отправиться прямиком к Сореллу и выложить ему все как на духу. И пусть дальше достает артефакт сам. Дверь, ведущую в храм, я при всем желании вряд ли сумею открыть. Но все мое существо противилось этому.

— Я почитаю в своей комнате, — я взяла одну из книг, даже не обратив внимание на название, и направилась к выходу. Стражник ожидаемо последовал за мной.

Шагнув в свою комнату, я обернулась к мужчине:

— Вам вовсе не обязательно караулить меня. Я не собираюсь убегать.

И уверенным жестом захлопнула дверь. Светлые Боги! Неужели Эйтон все еще думает, что я сбегу? Или все так же опасается мести бывших любовниц и неведомых врагов?

Кроме Мэри, принесшей ужин, меня никто не беспокоил. И, когда стрелка настенных часов приблизилась к одиннадцати часам, я решилась выглянуть в коридор. Ни моего сегодняшнего соглядатая, ни других стражников и слуг я не заметила.

Спустившись на пару этажей вниз, я замерла, пытаясь вспомнить, как мы с Эйтоном шли дальше, спускаясь в подземный храм. Кажется, у этой статуи мы повернули направо. Или все же налево? Поддавшись интуиции, я свернула в правое ответвление коридора. И вскоре дошла до очередной лестницы. Застыла в нерешительности. Здесь. Точно здесь! Отбросив на потом мысли, как попаду в сам храм и что буду делать, если мне это удастся, я решительно зажгла светлячок и приготовилась шагнуть вниз.

— И далеко собралась? — раздался позади насмешливый голос. Я обернулась, уже зная, кого увижу.

Элеонора неспешно шла в мою сторону, грациозно вихляя бедрами. На лице ее сияла настолько неестественно счастливая улыбка, что только от этого по моей спине прошлась холодная волна мурашек.

— Что ты здесь делаешь? — глупо спросила я. Большего моё удивлённое сознание выдать не смогло.

— Шла за тобой, — развела руками демоница, останавливаясь в паре метров от меня. — Но ты, конечно, не могла заметить этого. Человечка, — выплюнула, скривив губы в презрительной усмешке.

Я мысленно обругала себя. Конечно, демонам ничего не стоит бесшумно выследить меня.

— Тебе заняться нечем, кроме как следить за мной? — нахмурилась, решив воспользоваться высказыванием "лучшая защита — это нападение".

Я не могла даже подумать, что она способна на что-то ужасное. Подсознание, тихо и четко советовало мне бежать, или сделать хоть что-то для того, чтобы оказаться как можно дальше от нее. Но мне не свойственны, судя по всему, разумные действия и мысли. Я так и оставалась на своём месте, с ровной спиной и сбившимся от подступающей паники дыханием. Знает ли Элеонора о храме? И главное — о том, что скрывается в его стенах?

— Вообще-то я планировала заглянуть к тебе в гости. И изрядно удивилась, когда ты вздумала погулять среди ночи, — я молчала, ожидая, до каких умозаключений она дойдёт.

Но рыжую, похоже, волновало совсем другое.

— Я предупреждала тебя, — злобно процедила она. Все напускное радушие тут же слетело с её лица. — Но ты почему-то не восприняла меня всерьёз.

Очень сложно притворяться, что не страшно, когда страх, кажется, поселился в каждом сантиметре моего тела.

— Мне кажется, ты не совсем понимаешь, в чем дело, — спокойно сказала я без лишних телодвижений, хотя сделать пару шагов назад хотелось. — Я не по своей воле здесь нахожусь.

— Может, в самом начале так и было, но не сейчас. Или ты хочешь сказать, что тебе претит делить с ним постель?

— Элеонора, успокойся, — попыталась вразумить её, видя, как в зелёных глазах зажигаются красные огненные искорки гнева.

— Замолчи, тварь! — крикнула она, лицо ее перекосило от злости и нескрываемой ярости. И я словно наяву почувствовала, как воздух вокруг сгущается, наполняясь ядовитой ненавистью. Демоница подняла руки. И тут же её магия тёмными всполохами послушно окутала ладони.

Быстро развернувшись к ней спиной, я побежала что было сил. Но невидимая сила сбила меня с ног, будто ветер закрутил в оборот, и я перестала чувствовать свое тело.

Я попыталась закричать, но из моего рта не вырвалось ни звука. Попытки шевельнуться, двинуть рукой или ногой тоже не увенчались успехом. Чужая, враждебная магия опутала меня, стискивая грудь, мешая дышать. Я могла только видеть и вдыхать воздух жалкими крупицами.

— Глупый цветок, — Элеонора подошла ближе, склонилась надо мной. И, смотря на меня сверху вниз, кому-то приказала: — Отнесите ее в спальню.

— В чью, моя госпожа? — из темноты послышался звук, а вскоре вышел стражник. Тот самый, который должен был охранять меня!

— Не в мою же! Конечно, в ее покои.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лилия Для Повелителя - Мария Суворова.
Книги, аналогичгные Лилия Для Повелителя - Мария Суворова

Оставить комментарий