Читать интересную книгу Прыжок пумы - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 121
к тому моменту. Думаю, она уже защитила диплом тогда, но точно не скажу. Яркая и целеустремленная девушка. Придется поднять архивы, чтобы вытащить подробную информацию о ней; но я помню, как трудолюбиво и серьезно она подходила к делу. И вдобавок хороша собой…

– Она пропала, – бесстрастный тон Купера категорично прервал поток воспоминаний. – Это случилось около восьми месяцев назад.

– Кэролин пропала? Но как и где? Тебе известны подробности?..

– На Аляске, в Национальном парке Денали. Была на полевых работах с группой аспирантов. Однажды утром она просто исчезла из лагеря. Ее напарники сначала решили, что она отлучилась ненадолго – погулять, сделать снимки местности. Но Кэролин так и не вернулась. Тогда они начали поиски. Вызвали рейнджеров и поисково-спасательную службу. Ни те ни другие не обнаружили никаких следов.

– Я проводила полевые работы в Денали на выпускном курсе. Это огромная территория. Там масса мест, где легко заблудиться, если не соблюдать осторожность.

– Масса мест, удобных для нападения.

– Нападения?

– Когда товарищи по команде начали беспокоиться, то внимательно осмотрели палатку Кэролин. Все ее рабочие принадлежности остались нетронутыми: камера, блокноты, магнитофон, GPS-навигатор. Никто не поверил, что она могла уйти далеко вот так, налегке, не захватив с собой ничего, кроме вещей, которые были на ней.

– Ты считаешь, что ее похитили, так?

– Она встречалась с одним типом, пока была здесь, в Южной Дакоте. Ее друзья, которых удалось опросить, толком его не знали. Он держался особняком. Но у них с Кэролин была общая страсть к дикой природе, походам, палаточным лагерям. Они в чем-то не поладили, и она порвала с ним за пару месяцев до поездки на Аляску. По слухам, расставание прошло ужасно. Так что ей даже пришлось вызвать полицию, а ее приятель сбежал. Его зовут Итан Хау, и он работал в твоем заповеднике волонтером. Успел он и отсидеть небольшой срок за разбой. Я сейчас проверяю его досье.

В голове у Лил зароилось множество новых мыслей; одна догадка теснила другую. Лил потерла висок, словно желая заглушить шумящий рой.

– Почему ты решил, что он с этим связан?

– Он гордился тем, что долгие месяцы прожил здесь. Ему нравилось утверждать, что он прямой потомок вождя сиу, жившего в Черных холмах. Для его народа холмы – священная земля.

– Если бы половина людей, утверждающих, что они прямые потомки королей или вождей сиу, действительно имели к ним отношение… – Лил потерла ладонью лоб. Имя мужчины казалось ей знакомым. – Я думаю, что вспомнила, о ком идет речь… Смутно, но помню. Но я даже не могу сказать, как он выглядел.

– Он хвастался, что работал в заповеднике во время практики Кэролин. Теперь она исчезла, а я никак не могу выйти на его след. Никто не видел его после их расставания.

Рука Лилиан безвольно упала, она вдруг почувствовала невероятную слабость. В миг этой минутной слабости она горячо желала, чтобы слова Купера вели не к тем выводам. Но…

– Значит, ты думаешь, что она мертва. Ты считаешь, что он похитил ее и убил. А затем вернулся сюда – из-за заповедника… Или из-за меня.

Купер не стал разубеждать ее: это бы не помогло.

– Я действительно думаю, что она мертва, и ответственность за ее смерть несет он. Полагаю, он где-то поблизости и живет за счет того, что удастся раздобыть в округе. На твоей земле. Пока что это единственная зацепка, в которой я уверен. Мы пробьем информацию и выйдем на этого парня. Так будет понятно, с кем мы имеем дело.

16

Сделав глоток вина, Тэнси отметила, что на вкус оно и впрямь скверное. На импровизированной сцене парочка молодчиков вяло изображала игру в стиле кантри; музыкальный аккомпанемент вечера был под стать местным напиткам.

Публика подобралась такая, что, окажись музыка не по душе, могли бы и в сцену бутылкой запульнуть, и швырнуть в неугодного гитариста чипсами, как бы одновременно выражая свое мнение и по поводу местной кухни, и по поводу кантри-бэнда. Но пока что толпа байкеров, ковбоев и их подружек вела себя на удивление мирно.

Несколько человек даже пританцовывали – это был несомненный успех. А значит, в случае фиаско ребята смогут позволить себе отдать одежду в химчистку.

Вот уже пять лет, как она жила здесь, в этом уголке Дикого Запада (как сама любила величать Южную Дакоту) – это не считая нескольких лет учебы в университете. Но иногда она все еще удивлялась причудам местных, словно заезжая туристка.

– Может, взять тебе пива?

Взглянув на Фарли, она подумала: «Уж он-то здесь как рыба в воде». Впрочем, Фарли стоило немного побыть в любом новом месте – и он уже чувствовал там себя по-свойски, как дома.

– Надо было послушать тебя и сразу взять пиво. – Она пригубила еще немного вина. – Но поздно. Да и домой уже пора.

– Еще один танец!

– Ты же сказал: одно пиво!

– Одно пиво и один танец, – повторил он, а затем протянул ей руку так, что Тэнси была вынуждена встать со своего стула и пойти за ним.

– Только один. – Они уже оказались на танцполе, так что какой смысл отказываться? К тому же день выдался на редкость тяжелый, а значит, выпить и потанцевать – самое то.

Но идея казалась хорошей лишь до тех пор, пока Фарли не обнял ее. Она почувствовала прикосновение его тела, поймала на себе его взгляд. Его глаза улыбались.

– Я давно хотел потанцевать с тобой.

«Спокойно, – сказала она себе, хотя внутри у нее все сжалось и затрепетало одновременно. – Веди себя легко и непринужденно».

– Что ж… Ты хорошо танцуешь.

– Меня научила Дженна.

– Правда?

– Мне было лет семнадцать, и она сказала мне, что большинство девушек любит танцы – а еще больше любит смышленых парней, которые умеют двигаться. Вот так она и мотивировала меня научиться.

Тэнси завороженно смотрела, как он буквально скользит по полу. Он и правда умел двигаться. У нее сжалось сердце, когда он закружил ее в быстром вихре танца, потом еще и еще. Быстро повернувшись вокруг своей оси, он провел ее под рукой по кругу – так, что в конце она прижалась к нему спиной.

Она почувствовала, что немного запыхалась – ведь он был намного проворнее ее. Едва не захлебнулась смешком во время очередного резкого разворота, после которого они вновь оказались лицом к лицу, и инстинктивно попятилась назад.

«Черт возьми, а этот парень хорош. Думаю, уроки Дженны и мне не помешают».

– Дженна и вправду хороший учитель. Смотри-ка, мы уже неплохо станцевались, а это ведь только первый раз.

– Может быть.

– Когда окажемся дома, потанцуем снова. Так будет еще лучше.

Но Тэнси лишь покачала головой; когда музыка стихла, она отступила на шаг, чтобы избежать соблазна станцевать с ним еще один танец.

– Мне действительно нужно вернуться и убедиться, что там все в порядке. Завтра нам рано вставать.

– Хорошо. – Взяв ее за руку, он проводил ее обратно к их столику.

– Тебе уходить необязательно. Оставайся, послушай музыку – «А я отправляюсь домой и приму прохладный, отрезвляющий душ».

– Я провожу тебя. Я бы не позволил тебе уйти одной в любом случае – не будь ты даже самой красивой женщиной в этом месте, хотя так оно и есть.

Мотель, где они остановились,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прыжок пумы - Нора Робертс.

Оставить комментарий