прим. А.Е. Парниса//Нико Пиросмани. Семейный кутёж. С. 54–57.
179 См. комм. 28.
180 Речь идёт о кн.: Эганбюри Э. Наталия Гончарова. Михаил Ларионов. М., 1913. См. наст. изд.
181 Бодуэн де Куртенэ Иван Александрович (Ян Нецислав Игнаций) (1845–1929) – русский и польский языковед, автор многих трудов по общей лингвистике. В 1900–1918 гг. работал в Петербургском университете. В связи со своим интересом к проблемам правописания, возможно, Зданевич читал работу Бодуэна де Куртенэ «Об отношении русского письма к русскому языку» (1912).
182 Письмо хранится в ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 83. Л. 2–3.
183 Речь идёт, по-видимому, о переводе с французского манифестов Ф.Т. Маринетти или его книги «Футуризм» (см. письмо М.А. Зданевича от 22 февраля 1913 г.), которые по просьбе Ильи Зданевича выполнял его отец, преподаватель французского языка.
184 Матвеев Александр Петрович – о нём см. комм. 15.
185 Зданевич Кирилл Михайлович – о нём см. комм. 5.
186 См. комм. 37.
187 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 2об.-3.
188 На обороте отрезного талона: 19. 2. 13. Тифлис. Кирпичный 13. Ал<ександр> П<етрович> сообщил, что ты у него занял всего 30 р. (25+5р.), поэтому я посылаю тебе только 30. Все здоровы. Желаем здор<овья>. Твой папа.
189 Ле-Дантю Михаил Васильевич – о нём см. комм. 8.
190 Этот популярный тезис футуристов Зданевич развивал в своём выступлении на диспуте, организованном Художественно-артистической ассоциацией в Тенишевском училище в Петербурге, 31 марта 1912 г.
191 Небольшой частный кинематограф «Мираж» С.Б. Богорада находился в 1910-х годах на Офицерской ул., 24–26.
192 Нико Пиросманашвили. Следует отметить, что отношение к творчеству Н.А. Пиросманашвили среди художников круга Ларионова носило неоднозначный характер. Так, в частности К.М. Зданевич писал брату (18 октября 1912 г.): «Увидишь Ле-Дан<тю>, скажи, что Барт о Николае Пир<о>с<манашвили> такого мнения, что нужно ему учиться, краски хороши, очень всё неумело» (ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 82. Л. 1–2).
193 См. комм. 20, 61. См. также републикацию (без указания первоисточника) с комм. А.Е. Парниса в каталоге: Нико Пиросмани. Семейный кутёж. С. 58–59. Не вполне понятно, в чём именно заключалось «изуродование» заметки Зданевича. Вероятно, в неё были внесены какие-либо изменения (редакторская правка, сокращения ит. и.). К возможной редакторской правке следует отнести знак вопроса, которым было снабжено утверждение о большой популярности художника среди тифлисских духанщиков.
194 Имеется в виду учебник по теории государственного права Н.М. Коркунова (1898).
195 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 83. Л. 6.
196 ОР ГРМ. Ф.177. Е. х. 88. Л. 1-1об.
197 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. боб.
198 Морис Альфредович Фаббри – художник круга Ларионова. См. комм. 116.
199 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 7.
200 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 7об.—8. Письмо является ответом на приписку К.М. Зданевича к письму В.К. Зданевич от 3 марта 1913 г. См. письмо № 14 из переписки И.М. Зданевича с матерью.
201 См. комм. 65.
202 Трояновская (урожд. Обнинская) Анна Петровна. См. комм. 31.
203 См. комм. 52.
204 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 8—8об. Чистовик письма хранится: НИОР РГБ. Ф. 386. К. 86. Е. х. 50. Л. 1–2. Письмо получено В.Я. Брюсовым (по штемпелю) 8 марта 1913 г.
205 К.Д. Бальмонт нелегально покинул Россию в 1905 г. по политическим мотивам. В мае 1913 г., после объявления амнистии в связи с 300-летнем Дома Романовых, вернулся из эмиграции.
206 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 77. Л. 1
207 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 88. Л. 2-2об.
208 См. комм. 75.
209 Название организации неточное. По-видимому, речь идёт о «Московском музыкальном кружке» (Гимн. Виноградской, Покровка, Хохловский пер., 12) или «Первом Московском концертном бюро» (М. Бронная, 4).
210 См. комм. 108.
211 См. комм. 107.
212 См. комм. 3 к разделу II.
213 Машковцев Николай Георгиевич (1887–1962) – историк искусства.
214 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 8об.-9об.
215 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 10-10об.
216 См. комм. 50.
217 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 95. Л. 1.
218 Зданевич Владимир Семёнович – двоюродный брат И.М. Зданевича. См. комм. 143.
219 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 81. Л. 1—2об.
220 Mirabile dictu (лат. дословно: удивительно сказать) – достойно восхищения.
221 См. комм. 79.
222 ОРГРМ. Ф. 177.Е. х. 50.Л. 10об.-11.
223 Horibile dictu (лат. дословно: ужасно сказать) – достойно возмущения.
224 См. комм. 55.
225 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 81. Л. 3—4об.
226 М.А. Зданевич и В.К. Зданевич – родители И.М. Зданевича.
227 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 88. Л. 4–5.
228 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 88. Л. 3.
229 См. комм. 93.
230 ОРГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 11-11об.
231 См. комм. 33.
232 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 12.
233 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 88. Л. 6.
234 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 12об. Курдиновский Борис Николаевич – художник, издатель. Один из учредителей Художест
венно-артистической ассоциации в С.-Петербурге в 1912 г.
235 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 86. Л. 1.
236 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 14.
237 Зданевич ошибся. Правильное имя-отчество Кульбина – Николай Иванович.
238 Мириманова Елизавета – см. комм. 96.
239 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 86. Л. 2. Письмо на бланке Художественно-артистической ассоциации.
240 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 14-14об.
241 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 14об.
242 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 84. Л. 1.
243 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 16.
244 Возможно, Зданевич имеет в виду Николая Чернявского (см. комм. 51).
245 См. письма № 2 и 8 из переписки И.М. Зданевича с матерью.
246 ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 50. Л. 17-17об. Лешкова Ольга Ивановна (?—1942) – писательница и композитор, близкая подруга М.В. Ле-Дантю. Одна из инициаторов