Читать интересную книгу Потерянные во времени - Марина Линник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77

– Да, наверно, – опустив голову, ответила Мишель.

Молодая женщина опять вздохнула.

– Я не понимаю тебя, почему ты не радуешься, – проговорил Роберто и осекся, пораженный внезапным озарением.

Да, они вернутся, но вернутся каждый в СВОЕ время! И возвратившись домой, он, граф Суардо, не найдет родителей, так как они исчезнут в том проклятом поезде, ведь Рокко должен был уехать в тот самый день в Южную Америку. Молодой человек так бы и поступил, если бы накануне не встретил Мишель.

– Значит, это правда… Мы вернемся, но силы зеркала не хватит, чтобы возвратить всех.

– Все верно… Так, ладно, мы пока еще ничего не обнаружили. И где гарантия, что ведьма не посмеялась над нами в отместку за провалившийся план… Бери веревку, и пошли искать лазейку в стене.

Договорившись не думать по возможности о возвращении, граф с журналисткой вышли из поезда и пошли искать подходящее место для преодоления стены.

Искать им пришлось недолго, так как площадь монастыря была невелика: всего-то двести пятьдесят метров весь периметр. Обойдя его вокруг, молодые люди пришли к выводу, что самое подходящее место для проникновения находится как раз на противоположной стороне от главных ворот, где находились, судя по запаху, хозяйственные постройки, хлев и конюшни. Недалеко от стены росли несколько высоких деревьев, ветви которых (одна, по крайней мере) могли послужить мостом для путешественников.

– Сейчас мы заберемся на дерево и привяжем к стволу нашу так называемую веревку. Будем надеяться, что ветка выдержит нас.

– Без сомнения, мы же не ели почти сутки, – усмехнулась Мишель. – Скоро будем привязывать себе булыжники на шею, чтобы ветром не унесло.

– Вот такой ты мне нравишься больше, – улыбнулся Рокко, с восторгом поглядев на покрасневшую журналистку.

– Перестань, – смутилась та и первой полезла на дерево.

Им пришлось изрядно повозиться с веревкой, которая, как ни крути, была все-таки связанными скатертями, и только. Наконец, провозившись с ней около получаса, Роберто удовлетворенно хмыкнул: все было готово для преодоления стены монастыря.

– Я полезу первой, – сказала Мишель, подобрав юбку-брюки.

– Как бы не так, – удержав молодую женщину за руку, ответил Роберто. – Предоставь это сделать мне. В конце концов, кто тут мужчина: ты или я?

– В наше время нет ничего такого, чего не смогла бы сделать женщина. В России женщины даже в космос летали, – недовольно проворчала журналистка.

– А в наше время женщина иногда еще прислушивается к мнению мужчины, – парировал граф Суардо.

Держась за верхнюю ветку одной рукой и за веревку другой, Роберто осторожно ступил на импровизированный мост.

– Будь осторожен, пожалуйста, – попросила Мишель.

– Все так и будет, не волнуйся… Я пошел.

Через десять минут, показавшиеся часом, граф Суардо уже сидел на монастырской стене. Он весело помахал рукой журналистке, давая понять, что она может проследовать за ним.

– Только бы не упасть, только бы не упасть, – бормотала про себя Мано, осторожно шагая по ветке. – Только не смотри вниз, только не смотри вниз. Только не паниковать… Черт, надо было одеть более подходящую для лазанья по деревьям обувь.

Когда крепкие руки Роберто подхватили Мишель, помогая усесться на довольно-таки широкую стену, молодая женщина немного успокоилась.

– Что ж, часть работы мы сделали, – негромким голосом проговорил Рокко. – Только-то и осталось, что спуститься и найти библиотеку. Вопрос, где? Тшшш! Тихо! Сюда кто-то идет!

Он приложил палец к губам, приказывая Мишель соблюдать тишину. Через несколько мгновений во дворе показался выходивший из хлева монах с ведром в руке.

– Ох, несчастные животные, – он сокрушенно покачал головой, остановившись в дверях. – И никто вас сегодня не доил… все из-за этой дьявольской повозки, я могу сказать. Все как с ума посходили. Признаться, я и сам немного струхнул… Но нет ничего сильнее, чем сила молитвы… И что? Вот стоит себе и стоит, жуть адова, только пар из-под колес и дым из трубы идет. Могу сказать наверняка, что ничего более странного я в жизни не видел. А прожил уже ох как много. Так вот, скажу я вам, молитва и не пускает чудище к нам. То-то же, твари безмозглые… Ничегошеньки вы не понимаете. Эх-хе-хе, дела наши грешные.

Продолжая причитать, монах сел доить корову, стоящую в стойле и меланхолично пережевывающую жвачку.

Внезапно животное издало короткое мычание и дернуло ногой.

– Стой! Стой, тварь неблагодарная! – рассердился на нее монах. – Чего брыка… Силы небесные! – пролепетал служитель церкви.

Он медленно поднялся и, глядя на вошедших в хлев людей, начал отчаянно креститься.

– Отче наш, сущий на небесах… – шептал монах молитву.

– Да ты погоди, – попытался приблизиться к нему мужчина, – мы не причиним тебе зла.

– Изыди прочь, сатана! – отмахнулся от него монах. – Не искушай меня! Я не отдам тебе душу!

– Да нам не нужна твоя душа, – присоединившись к ним, проговорила женщина.

– Странные какие видения, – пробормотал служитель церкви. – Я никогда не видел сатану в женском обличии. Ты ведьма, что ли? Искушать меня вздумала?

– Да посмотрите вы на нас! – взмолилась Мишель, а именно к ней обращался ошеломленный монах. – Разве мы походим на чертей?

– Они хитрые… у-у-у, какие хитрые бывают, – подозрительно глядя на молодую женщину, ответил монах.

– Это бесполезно, – повернувшись к спутнице, развел руками Роберто. – Есть еще идеи?

Ничего не говоря, Мишель быстрыми шагами подбежала к монаху и, не давая ему прийти в себя от неожиданности, взяла его за руку.

– Я похожа на ведьму, на привидение или сатану?

– Н-н-не знаю, – стуча зубами от страха, пролепетал служитель церкви, выдергивая руку из горячих рук молодой женщины.

– Поймите же, наконец: нам ничего не нужно от вас. Мы не причиним вреда ни вам, ни окружающим, ни монастырю. Мы пришли с миром.

– Зачем же вы тогда появились тут? – немного успокоенный завереньями журналистки, задал вопрос монах.

– Нам необходимо только найти вашу библиотеку. В ней находится одна рукопись, которая поможет нам уехать отсюда. Исчезнуть, и больше не искушать и не пугать почтенных людей, – объяснил Роберто, приблизившись к монаху.

– Стой, где стоишь! – приказал тот, схватившись за висевший на шее крест.

– Вот, смотри, – показывая нательные кресты, одновременно проговорили путешественники.

– Ну, тогда ладно, – недоверчиво поглядывая то на Роберто, то на Мишель, сказал монах. – Вид-то у вас непонятный… Ну да ладно, отведу я… Только я отведу, а вы уж там сами. Согласны?

– Нет, ты останешься. А вдруг ты выдашь нас?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потерянные во времени - Марина Линник.
Книги, аналогичгные Потерянные во времени - Марина Линник

Оставить комментарий