Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Убедившись, что люди шерифа поглощены устройством лагеря, О'Тул отъехал в сторонку и замер, вглядываясь вдаль и думая, что где-то там, среди неприступных гор, скрывается его единственный друг. Вчера он даже порадовался дождю, но теперь они опять шли по следу, и он был совсем свежим. В глубине души сержант был бы счастлив, если бы они так и не нашли Бренда, хотя и понимал, что тот никогда не сможет жить спокойно, пока с его имени не смоют позорное пятно.
Тяжело вздохнув, он вернулся в лагерь. Но даже ночью, ворочаясь без сна, он мысленно был рядом с Брендом.
На вторую ночь Шери уже привычно устроилась на новом месте и быстро проглотила кусок холодного мяса, который и составлял ужин. Она так устала, что ей было все равно. Дождавшись Бренда, она немного подвинулась, чтобы он мог сесть рядом. На эту ночь им пришлось устроиться на ночлег под открытым небом, хотя и достаточно высоко, чтобы считать себя в относительной безопасности. Поев, Бренд достал спальные мешки и расстелил их, и Шери почти рухнула на землю.
— Устала? — спросил он, вытягиваясь рядом.
— До невозможности! — со вздохом кивнула она.
Бренд закинул руки за голову и поднял глаза вверх, к бархатному ночному небу.
— Какая ночь! Посмотри, сколько звезд!
У Шери слипались глаза, но она заставила себя взглянуть вверх. Там, над головой, сверкали и переливались мириады звезд — изумительное зрелище! Луна еще не появлялась, поэтому звезды казались ослепительно яркими.
— Как красиво! — вздохнула она. Тут одна из звезд, прочертив в небе сверкающую дугу, покатилась вниз, и у Шери вырвался изумленный вздох. — Бренд! Ты видел?
Ее детский восторг заставил его улыбнуться. Странно, то взрослая, искушенная жизнью, то ребячливая, как дитя, эта женщина сводила его с ума.
— Боже мой, никогда не видела ничего подобного!
— Не забудь описать это в своем романе! — хмыкнул он.
— Если он будет, этот роман, — тихо пробормотала она. — Знаешь, эта моя затея с поездкой вначале казалась нам с Морин восхитительным приключением, чудесной забавой. Мы веселились, как дети! А теперь она вдруг обернулась другой стороной. И мне это не нравится. Совсем не нравится.
— Но я ведь предупреждал тебя, правда? Жизнь в этих местах вовсе не похожа на твои романы! Суровая, порой жестокая, она иногда оборачивается к нам и темной своей стороной!
— Знаю… но даже если так, я не собираюсь писать об этом. В моих романах должен быть счастливый конец, понимаешь? Иначе я бы даже не бралась за перо.
Он посерьезнел. Взгляд его упал на нее.
— А как быть с нами? В нашей истории тоже должен быть счастливый конец?
Шери подняла на него глаза и ласково коснулась его щеки:
— Конечно! И мы будем жить долго и счастливо!
— Надеюсь, так и будет.
— Будет, — со вздохом пробормотала она, прижимаясь к нему. — И если честно, я уже вижу, что произойдет с моими героями в следующую минуту!
— Неужели? И что же это будет?
— Любовь, разумеется! Любовная сцена. Представляешь, Бренд и моя героиня займутся любовью под ночным небом, усыпанным сверкающими звездами!
— Думаешь, это хорошая идея?
— По-моему, замечательная!.. — проговорила Шери, целуя его.
— Согласен! — вырвалось у него, прежде чем он окончательно потерял голову.
Прошло немало времени, прежде чем они, опустошенные и счастливые, заснули в объятиях друг друга.
Глава 19
Из романа Шеридан Сент-Джон «Бренд. Разведчик-метис, или Путь изменника»
Поздно вечером отряд вернулся. С ними был и Бренд, живой и невредимый. Индейцев перебили. Теперь в прерии на некоторое время воцарятся мир и спокойствие.
Приведя себя в порядок, Бренд отправился разыскивать Мерси, чтобы узнать, как себя чувствует Рейчел.
— У нее сильный жар, она все время спрашивает о вас, — сказала Мерси. — Пойдете со мной в лазарет? Может быть, доктор разрешит вам зайти к ней ненадолго?
— Да, конечно. Мне бы хотелось убедиться, что с ней все будет в порядке.
Все это время Рейчел не шла у него из головы. Воспоминания о том, как она отважно бросилась к нему на помощь, преследовали его даже во время боя, разжигая ненависть и жажду мести. Рейчел оказалась необыкновенной женщиной. Бренд готов был отдать все на свете, лишь бы уберечь ее от опасности.
Хэнкок не находил себе места. Шли дни, а от шерифа не было вестей. Отчаяние полковника росло с каждой минутой. Он чувствовал, что готов пойти на все что угодно, лишь бы увидеть беглецов мертвыми… обоих. Услышав, что репортер вместе с мисс Кливер еще накануне уехали из форта, он немного приободрился. Эти двое были у него как бельмо в глазу. Он едва мог держать себя в руках, пока они были рядом, а приходилось сохранять спокойствие, ведь с минуты на минуту могли прийти вести о судьбе Брен-да. Конечно, гроза затруднила поиски, но сейчас можно было каждый день ждать возвращения отряда. С каждым часом беспокойство полковника все росло. Уверенность мало-помалу покидала его. Ему это не нравилось. Крепко не нравилось.
О'Тул чувствовал, что Бренд и Шери где-то совсем рядом. Он не понимал, откуда взялась эта уверенность… но какое-то шестое чувство подсказывало ему, что они неподалеку. «Значит, — подумал он, — надо быть начеку». Сержант обвел внимательным взглядом горизонт в поисках какого-нибудь знака, который бы подсказал ему, где скрывается друг. Именно он, О'Тул, должен первым отыскать его — это был единственный путь спасти его от гибели.
А Бренд в это время сидел на корточках как раз над тем местом, где был О'Тул. Они с Шери притаились в неглубокой расщелине, внимательно наблюдая за тем, что происходило внизу. Бренд намеренно спутал след, чтобы выиграть время, и теперь наблюдал, как разведчики громко спорили, решая, куда он ведет. Бренд рассчитывал, что, сбившись со следа, отряд скорее всего откажется от поисков. Само собой, он предвидел, что сержант, Филип и остальные присоединятся к отряду шерифа. И послать их мог только подлинный убийца — Хэнкок.
Бросив взгляд на Шери, Бренд чуть заметно кивнул ей, чтобы приободрить. С каждым днем эта девушка все больше удивляла его. Он был восхищен ее мужеством, еще когда на них напали апачи, но с тех пор она успела не раз поразить его. Ни единой жалобы ни разу не сорвалось с ее губ, ни единой просьбы… Больше того, именно ее всегдашняя готовность молча переносить все, что выпадало на их долю, придавала ему мужества. Но сейчас наступил решающий момент. Если ему удалось сбить разведчиков со следа, это позволит им выиграть полдня, что немаловажно, тем более что лошади устали.
Откуда-то снизу донесся слабый крик, и взгляд Бренда снова вернулся к О'Тулу. Один из разведчиков махнул рукой, приказывая двигаться дальше, вниз по каньону. Именно на это и рассчитывал Бренд. С угрюмым удовлетворением он следил, как отряд двинулся как раз в противоположную сторону от того места, куда он рассчитывал отвезти Шери. Поймав ее сияющую улыбку, Бренд не мог не улыбнуться в ответ. Ему не хотелось говорить ей, что это лишь временная отсрочка. «Пусть хоть немного порадуется», — подумал он.
- Небеса - Бобби Смит - Исторические любовные романы
- Обольщение - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Фиктивный брак - Бренда Хайатт - Исторические любовные романы