Читать интересную книгу Подкидыш - Олег Шелонин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 92

Какая там оплата! Выбитая телом разгневанной княжны дверь слетела с петель и улетела на противоположную сторону улицы. Со злости Айри позабыла, что она открывается внутрь, а не наружу. Босые ножки юной амазонки (сапоги остались в мастерской, а туфельки под платье она купить просто не успела) с невероятной скоростью несли ее по булыжной мостовой в сторону площади, где серая гвардия уже наводила порядок. Надо сказать, бедолагам приходилось туго. Воевать с женщинами, вооруженными только острыми ноготками да зонтиками, причем с женщинами, среди которых, судя по платью, попадались дамы благородного происхождения, — еще та работенка! Ни меча не обнажишь, ни кулаком со всего размаха не вмажешь, а потому им оставалось только, выстроившись цепочкой, оттеснять толпу от черной кареты, в которую уже заталкивали ничего не понимающего Ларса, судорожно вцепившегося в свои письменные принадлежности. Судя по всему, как только началась заваруха, он, вместо того чтобы схватиться за меч, начал спасать свои литературные труды.

Айри с ходу врезалась в толпу солдат, сразу изменив расклад сил в пользу фанаток Ларса.

— На! Получи! Получи, зараза!

Сметенные лихими ударами рук и ног разгневанной девицы, солдаты разлетались в разные стороны, сшибая своими телами все, что попадалось на пути.

— Взять ее!!! — взревел Терион.

Как же, размечтался! Взять в плен взбешенный ураган, в который превратилась Айри, было невозможно.

— Ура-а-а!!! Дави их, гадов!

Воодушевленные поддержкой женщины удвоили усилия, ломая строй солдат.

«Айри!!! Твое платье!!!»

— Ай!

Атака сразу захлебнулась, как только амазонка поняла, что Тич имел в виду, и начала хвататься за расползающееся платье, лишившееся почти всех заколок.

— Гони!!! — рявкнул на кучера Терион, запрыгивая на подножку.

Это он сделал очень вовремя, так как толпа уже прорвала оцепление и с улюлюканьем помчалась вслед за каретой. Но разве же на дамских каблуках за ней угнаться? Карета скрылась за углом и понеслась в сторону городской тюрьмы, унося с собой кумира дам Дагара и Фарландии.

— Ну все! — несся им вслед яростный вопль разгневанной девицы. — Я, Айри Воительница, объявляю вам войну! Всю империю на уши поставлю, вашего Карла в бараний рог скручу, если надо, сама на его место сяду, но Ларса де Росса спасу, а заодно и наведу в этой стране порядок!

Ее пламенная речь была поддержана воинственными криками возбужденной толпы. К взбешенной девице решительно подошла не менее взбешенная усатая мадам гренадерского вида.

— Графиня де Форсер, — коротко представилась она, срывая плащ со своего слуги и накидывая его на плечи Айри. — Думаю, вам лучше прикрыться. С кем имею честь?

— Айри Карденская, княжна, — лаконично ответила девица.

— Из Дагара? — вскинула брови графиня. — У вас есть где здесь остановиться?

— Нет, мы с графом тут проездом…

— Предлагаю вам свое гостеприимство. Имение мое в трех днях пути, но в Альене у меня прекрасный особняк. Там и обсудим план дальнейших действий по освобождению Ларса де Росса. Вы согласны?

— Разумеется, графиня. — Айри начала озираться.

— Кого-то ищете?

— Тут был один старик и парень… ну тот, что шкуру дракона продавал.

— Да тут мы, тут, — донесся до них голос Шкваркина из-под телеги.

— Ну, бабы, — простонал оттуда же Ляпуня, — чуть не затоптали на хрен!

24

Таким транспортом ни Гийому, ни Клоду Карденскому пользоваться еще не приходилось. Они сидели в седловинах между двумя острыми шипами, каждый на своем драконе, любуясь медленно проплывающими далеко внизу горами. Вернее, любовался только принц. Князю было явно не до красот природы. Он был в бешенстве. Что там уж между ним и Тай-Луном в приватной беседе произошло, Гийом не знал, но после завершения переговоров драконы в срочном порядке доставили их в какую-то пещеру, где князь буквально впал в неистовство, не обнаружив Книги Бытия Драконов. Вместо нее они обнаружили кучу надписей на стенах пещеры, в которых сообщалось, что эту проклятую богом дыру удостоил своим посещением знаток химических наук Ляпуня и старый шарлатан Шкваркин, не способный создать даже самого примитивного портала, который спас бы гения отечественной науки от голодной смерти. Тай-Лун тоже был не в восторге, но, к счастью, Канпер и Фрост вовремя вспомнили, что именно так звали парочку, которую они вместе с еще одним парнем и рыжей девицей по имени Айри доставили в Фарландию. А самое главное, они вспомнили, что у старика была в руках толстенная книга. Это и решило исход дела. Тай-Лун немного успокоился, строго-настрого приказал братьям-близнецам доставить принца и князя на то же самое место, после чего улетел в свою Заповедную долину решать с подданными какие-то дела. Все-таки события этого дня выбили предводителя драконьего племени из колеи. Иначе он ни за что бы не совершил такой ошибки. Оставлять этих обормотов одних, да еще с таким ценным грузом, не стоило.

— Канпер, куда тебя понесло! Вон та гора с раздвоенной вершиной была от нас по правое крыло, когда мы тех идиотов в Фарландию тащили. Сворачивай!

— Фрост, ну какой же ты тупой! Она была по правое крыло, пока ты за орланами охотиться не начал.

— Да это ты, придурок, первый начал…

— Чего городишь! Первый начал ты и, как идиот, рванул за ними влево!

— Да это тебя, придурка, всегда налево тянет.

Князь оглянулся. Гора с раздвоенной вершиной уже осталась позади, а под ними проплывал Прикарденский лес.

— Что?!! Это кто тут придурок?

— Ты!

— А ты идиот!

— А вот за идиота сейчас ответишь!

— Гийом, держись!!! — заорал Клод, увидев, что его дракон пошел в атаку.

Принц из всех сил вцепился в торчащий перед ним драконий шип и только благодаря этому смог удержаться в «седле», когда драконы сшиблись в воздухе.

— Твою мать! — Ноги князя взметнулись вверх, но он тоже сумел удержаться за шип Канпера, хотя удар и его выбил из «седла».

Клубок сцепившихся юнцов начал падать вниз, стремительно теряя высоту. Разъяренный Клод, используя шипы как лестницу, начал подбираться к шее Канпера. Он прекрасно понимал, что силенок придушить этого многотонного щенка у него не хватит, но так хотелось!

— Ты что с ним хочешь сделать? — крикнул Гийом.

— В глаз ему дать! — свирепо рявкнул князь. — Может, одумается.

— Идиоты!!! — завопил принц, увидев стремительно приближающиеся кроны деревьев. — Мы же разобьемся!

Очередная сшибка драконов выбила Гийома из седловины меж шипов Фроста, но его на лету перехватил за шкирку князь, которого этот удар, наоборот, вмял в шею Канпера, до которой он только что добрался.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Подкидыш - Олег Шелонин.
Книги, аналогичгные Подкидыш - Олег Шелонин

Оставить комментарий