Читать интересную книгу Тайные желания короля - Кейт Эмерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 97

С того дня как Джордж был отослан от королевского двора, прошло почти два месяца. И каждый день с тех пор Уилл Комптон все больше и больше входил к ней в доверие. Он не приставал к ней и ничего от нее не требовал. Он просто был рядом. Всегда рядом, ожидая, когда она заметит его. Искушая ее.

Анна не знала, что случилось со слугами, как с ее собственными, так и с теми, кто принадлежал к этому именью. Однако сам Уилл ушел и вернулся через несколько минут с легким ужином, состоящим из нарезанного ломтями мяса, сыра, орехов и фруктов. Он поставил небольшой стол между их стульями, и, когда началась трапеза, Анна поймала себя на том, что принимает пищу из его рук, а не из своих.

Его аромат окутывал ее, все больше лишая способности сопротивляться. Если бы она пила вино, то списала бы свое головокружение на спиртное, но Анна не прикасалась ни к чему крепче овсяного настоя. Ее влекла к Комптону собственная предрасположенность, и ей показалось вполне естественным, когда после окончания ужина она очутилась в его объятиях. Как только их губы сомкнулись, весь остальной мир перестал существовать. Больше ни о ком, кроме Уилла, Анна думать не могла. Его властные поцелуи наполняли ее дрожью возбуждения и желания.

Уилл схватил ее на руки и понес вверх по винтовой лестнице в большую комнату, расположенную над гостиной. Он со смехом кружился, все еще держа ее на руках, и обращал ее внимание на гобелены, украшавшие стены. На них был изображен Купидон, древнее божество любви, в различных сценках. Затем Комптон положил Анну на кровать невероятных размеров. Анна слегка подпрыгнула на пуховой перине и изумленно уставилась на камчатный полог над головой. Прежде чем к ней вернулась способность трезво мыслить, рядом с ней на кровать рухнул Уилл и уже через мгновение снова опьянил ее долгим поцелуем, который ей не хотелось прерывать.

Отчаянно желая взаимных прикосновений, они прорывались друг к другу сквозь кружевные покровы. Наконец освободившись от большей части стесняющей их одежды, от ее корсета и его гульфика, они слились в захватившем их вихре страсти. Никогда раньше Анна так быстро не достигала пика наслаждения. У нее было такое ощущение, словно она прикоснулась к огню.

Мгновение прошло слишком быстро, насытив ее лишь ненадолго. Анна потянулась к Уиллу, когда он отстранился от нее, впрочем, намереваясь только снять с себя остатки одежды.

Внезапно к ней вернулся рассудок.

Этот обнаженный мужчина, которого она только что впустила в свое тело, был прекрасен. И Анна безошибочно прочла в его глазах не только желание, но и любовь. Но невероятная тяжесть того, что они только что сделали, обрушилась на нее сокрушительным ударом. Они свершили грех супружеской измены.

– Анна!

Его голос был полон заботы о ней. Упершись коленом в кровать, он наклонился к ней и, нежно обхватив ее лицо ладонями, вперил в нее внимательный, лишенный плотских желаний взгляд.

– Я причинил тебе боль? Я долго ждал. Я…

– Ты доставил мне наслаждение, – заверила его Анна. – Но мы не должны… Мы не можем…

Если бы он сейчас самодовольно улыбнулся, она нашла бы в себе силы уйти от него, но в его глазах она прочла, что он понимает ее чувство вины, даже если и не разделяет его.

– Если хочешь, я уйду, – прошептал Комптон, гладя ее спутавшиеся волосы.

Анна боялась даже подумать о том, что случилось с ее прической.

– Но теперь, несомненно, грех не станет тяжелее, если мы продолжим то, что начали. Я жажду твоей улыбки, Анна. Твоих объятий. Я смогу жить без них, но нужно ли? Неужели, любовь моя, ты лишишь этого нас обоих?

– Я… я не знаю. Я не могу ни о чем думать.

– Нет необходимости думать. Чувствуй.

И с этими словами Комптон снова притянул ее к себе и, избавив от юбки и нижней сорочки, оставил в одних лишь чулках с подвязками. На этот раз он любил ее медленнее, но вскоре они снова достигли тех же восхитительных высот страсти. В отчаянии Анна осознала, что любит Уилла Комптона.

Это понимание преследовало ее все время на пути следования королевской процессии. Оно заставляло ее искать тайных встреч со своим любовником снова и снова. И каждый раз Анна сдавалась всепоглощающему желанию. И каждый раз после этого она предавалась мучительному раскаянию.

Она любила Уилла Комптона.

Но вместе с тем она любила своего мужа.

Как такое возможно? Как она могла любить двоих мужчин одновременно? И как она сможет ждать, что Джордж, который не находил сил поверить ей тогда, когда она не совершила ничего предосудительного, простит ее теперь, когда она действительно согрешила?

Анна отчаянно скучала по своему мужу. Когда он только удалился от королевского двора, она была на него в ярости, оскорбленная тем, что он заподозрил ее в худшем. В минуты здравомыслия она полагала, что отчасти из-за этого поощряла ухаживания Уилла, наслаждаясь его желанием заполучить ее и в конце концов уступив собственной страсти.

Но Анна прекрасно понимала, как глупо было бы продолжать играть роль любовницы Уилла Комптона. В процессии с ними были люди, уже заподозрившие о том, что у них роман. И некоторые из них не станут долго раздумывать, прежде чем распустить сплетни.

Анна понимала, что ведет себя безрассудно, позволяя Уиллу соблазнять ее раз за разом. Но когда они были одни, искушение было слишком сильным, чтобы ему противиться. Анна сдавалась, и потом, когда ее возлюбленный покидал ее и она оставалась одна, ее охватывали отчаяние и страх за свой брак… и за свою душу.

47

Замок Доннингтон, графство Беркшир, 16 сентября 1516 года

– Мы примкнем к процессии в замке Доннингтон, что с краю Виндзорского леса, – объявил кардинал Уолси. – Там герцог Суффолк будет развлекать королевскую чету и королеву Маргариту. Жены Суффолка, королевы Франции, там не будет. Она сейчас находится в одном из загородных домов, Летерингтон-Холле, с их юным сыном. Вы можете обратиться с просьбой об отмене запрета находиться при дворе, пока я в течение нескольких дней буду заниматься государственными делами с королем.

Джордж Гастингс подумал, что он, должно быть, глупец, если поверил коварному кардиналу, но сказал себе, что обычно самое простое объяснение является истинным. Уолси достиг своей цели, показав Джорджу, что может наказать любого, кто имеет дерзость оказывать противодействие его планам. Теперь, будучи совершенно уверенным в том, что Джордж больше никогда ничего подобного не сделает, он считает разумным обзавестись лишним сторонником при дворе. В деревенском уединении Джордж ему не пригодится. По этой причине, получив приглашение сопровождать Уолси в Доннингтон, Джордж решил воспользоваться этой возможностью. Вскоре он снова увидит Анну. Он ужасно по ней соскучился.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайные желания короля - Кейт Эмерсон.
Книги, аналогичгные Тайные желания короля - Кейт Эмерсон

Оставить комментарий