Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При входе в атмосферу начало крепко трясти, аэродинамика челнока не была рассчитана на такие скорости. И поскольку сержант так и не пристегнулся, понадеявшись на силу своих рук, он крепко приложился головой о стойку – впрочем, его шлем мог выдержать и не такой удар.
За бортом заполыхали протуберанцы, облизывая огненными языками линзы узких иллюминаторов. Несколько раз судно срывалось в боковое скольжение – для стабильности ему не хватало рулевых плоскостей, однако, маневрируя тягой двигателей, пилот мастерски восстанавливал положение и в такой же гоночной манере стал лихо переводить шаттл в горизонтальный полет, отчего перегрузки подскочили до пятикратного уровня.
Впрочем, совсем ненадолго.
Внизу замелькали деревья, крыши домов. Пилот выпустил тормозные щитки, и шаттл будто пробил какую-то стену. Зашумел воздух, судно снова начало трясти, но скорость упала, и полет выровнялся.
Однако это были еще не все фокусы пилота. Неожиданно для сержанта, который полагал, что они так и будут тормозить, выходя на приемлемый уровень скорости, пилот вдруг поставил шаттл почти «коброй» и включил реверс, отчего судно стало падать на землю.
Сержант напрягся, ожидая неминуемого удара, но тут взревели посадочные дюзы и снова появились перегрузки.
Не успел Рузвельт решить – ругать ему пилота или хвалить, как последовал удар, от которого лязгнули ограничители на посадочных шасси.
– Прибыли! – крикнул пилот, и створка боковой двери откатилась в сторону.
Действуя автоматически, сержант первым выпрыгнул на бетонный пятачок и закричал, призывая бойцов следовать за ним.
Вся высадка заняла секунд пять, бойцы разбежались от площадки, и шаттл тотчас стартовал на максимальной тяге, разгоняясь над землей и переходя почти в вертикальный набор высоты.
После такой встряски сержант Рузвельт не сразу смог сориентироваться. На планшете все было понятно, но привязка к местности далась труднее. Впрочем, он не стоял на месте, а уже бежал в нужном направлении, и вместе с ним бежали его солдаты.
– Сэр, вон та башня, что указана на планшете! – крикнул Вольфганг, солдат, еще недавно страдавший от послеперегрузочной болезни. Теперь он бежал по заросшему парку, уже не вспоминая о недавних проблемах. Впрочем, сейчас все они были на адреналине, и сержант знал, что через полчаса у бойцов начнется упадок сил. Но это было знакомое явление.
Уже скоро за двумя рядами деревьев замелькали машины – группа выскочила к шоссе, за которым начинался «квадрат шесть-восемнадцать».
– Внимание! Мы прибыли! – сообщил сержант. – Занять позиции за вторым рядом деревьев – дальше не пойдем. Выход отсюда как на ладони!
Глава 94
А тем временем многоместная капсула-такси задерживалась из-за непредвиденных обстоятельств. Что-то случилось с топливным картриджем, и машина на подъезде к городу остановилась.
Водитель извинился, вооружился инструментами и, выскочив на шоссе и подняв какую-то крышку, принялся устранять проблему.
Время от времени он выглядывал в салон и заверял, что почти все сделал и они вот-вот поедут.
Брейн вздыхал и посматривал в окна – это могла быть какая-то продуманная провокация врага, однако физиономия улыбчивого гоберли все же внушала доверие, и через четверть часа они действительно продолжили путь.
Междугороднее шоссе плавно влилось в городскую транспортную систему, дорожное полотно стало шире, звукоизолирующие щиты – выше. А еще через несколько минут такси уже начало притормаживать перед въездным туннелем транспортного портала – они фактически прибыли на место.
Брейн помнил по карте, что еще метров семьсот придется пройти от терминала до неких парковых вспомогательных построек, где хранилась и ремонтировалась техника по уходу за насаждениями – разные роботизированные комплексы по стрижке травы, посадке кустов, правке грунтовых дорожек и прочее. И именно там его должен был ожидать заказанный вездеход, так необходимый для продолжения путешествия.
Но команда Брейна об этом пока не знала.
– Господа, мы уже прибыли, – объявил водитель, сбрасывая скорость. Теперь он выглядел более уверенным, чем на дороге во время ремонта, где его физиономия выражала крайнюю степень растерянности и вины одновременно.
– Надеюсь, вы не будете высказывать отрицательных отзывов в мой адрес, если администрация поинтересуется, как вы доехали? – спросил он, останавливаясь.
– Не переживай, – успокоил его Брейн. – Мы никуда не опаздываем.
– Сэр, кажется, я слышу какие-то выстрелы, – сказал Лиам, подтягивая к себе кофр.
– Я тоже слышу выстрелы, – подтвердил Таурос, и тотчас защелкали замки остальных кофров – пассажиры стали доставать оружие.
– Но, господа, это могут быть… какие-то хлопки… – осторожно заметил водитель, перепуганный такими переменами в поведении пассажиров.
– Я ничего такого не слышу, – сказал Дино, однако свой пулемет тоже достал и присоединил к нему патронный короб.
– Да что же это такое? Вы мне не оставляете выхода… – пробурчал Янгверд, вытаскивая из кофра детали тяжелой винтовки, которая целиком туда не помещалась. И начал торопливо ее собирать.
Брейн прислушался, действительно, хлопки были похожи на выстрелы, да и пассажиры на транспортном «причале», к которому они подъехали, вели себя странно – гоберли, канзасы и редкие в таких местах суперколверы вертели головами и вздрагивали при каждом новом хлопке.
– Так, приятель, гони дальше – до самого выезда! – приказал Брейн водителю.
– Но, сэр, выходить положено тут!
– Сегодня мы сделаем исключение – давай, до самого выезда!
– Сэр, но там стреляют! – воскликнул водитель в отчаянии.
– Это просто хлопушки, приятель!
– А почему тогда у вас автомат?
– Потому, что я нервный. У тебя есть желание поспорить с нервным варваром с автоматом?
– Нет, сэр, – ответил водитель едва слышно и тронул такси, выруливая туда, где туннель, пройдя под зданием терминала, выходил на парковое шоссе.
Глава 95
Не доехав до нужного Брейну места метров сорок, водитель остановился, и выглядел он так, что было понятно – дальше не поедет ни за что.
Брейн распахнул дверцу, и в салон ворвался шум настоящего боя, с частой стрельбой из автоматического оружия, грохотом разрывающихся гранат и еще какими-то малопонятными шумами.
– Что будем делать, командир? – спросил Дино.
– Надеюсь, что это не связано с нашим приездом, – сказал Брейн. – Но сидеть здесь, не зная, за кем охотятся, мы тоже не можем – у нас операция в разгаре.
– А куда мы должны попасть? – спросил Янгверд, досылая патрон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вадим Филоненко Девять граммов на удачу - Вадим Филоненко - Боевая фантастика
- Представитель - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Штормовые стражи - Виктор Северов - Боевая фантастика