Читать интересную книгу Проклятие темной дороги - Александр Золотько

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 81

— Я знал, что ты словам не поверишь, — брат Фурриас стал говорить так тихо, что Барс с трудом разбирал слова. — И я приготовил доказательства… Я их давно приготовил, еще до нашей последней встречи у Семихаток. Мне был нужен только ты, мне нужна твоя помощь…

— Что? — Барс от неожиданности засмеялся. — Что ты сказал?

— Мне нужна твоя помощь, — повторил инквизитор.

— А поцелуй меня в задницу! — шепотом попросил Барс. — Я могу петельку на твоей шее затянуть или кишки твои на кол намотать, чтобы они на землю не выпадали… А другой помощи от меня ты не дождешься…

— Дождусь, — сказал Фурриас. — Дождусь.

Инквизитор поднял руку, указал вперед:

— Ты знаешь, что это за деревня?

— Холмовка.

— Холмовка… — протянул Инквизитор. — Ты давно здесь был?

— Давно. Еще перед битвой у Брода… А что?

— Я прошу у тебя слова, что ты до заката солнца не попытаешься бежать, — сказал Фурриас. — Только до заката солнца.

— А если я не дам его? Или дам, но убегу?

— Если не дашь — тебя понесут на руках в Холмовку. А если дашь, но побежишь… Тебя убьют. И ты не узнаешь, прав я был или нет.

— Если я дам слово и дождусь заката, что будет?

— Я тебя отпущу.

Барс недоверчиво хмыкнул.

— Я своих обещаний не нарушаю, — проскрежетал Фурриас. — Обо мне говорят разное, но во лжи меня никто еще не обвинял. Давай: мое слово против твоего. Если к вечеру ты не согласишься мне помочь, то я тебя отпущу.

Барс помотал головой, словно отгоняя наваждение.

— Согласен?

— Согласен, — кивнул Барс. — До заката.

Его развязали, веревки аккуратно свернули и унесли.

— Тебе самому ничего не показалось странным? — спросил Фурриас, когда они с Барсом медленно двинулись к деревне, маячившей вдалеке.

— Где?

— В Долине. В Последней Долине, до битвы, после битвы…

— Во время битвы…

— А что-то было во время битвы? — Инквизитор на мгновение остановился. — Что именно?

Барс рассказал о стреле, поразившей Дракона. И о том, как старейшины послали ополчение на смерть.

— Это достаточно странно?

— Достаточно, — согласился Фурриас. — Я разговаривал с некоторыми из членов Совета. С тем, что от него осталось. Вначале я просто вошел в деревню и понял, что старик… старейшина находится под чужой властью…

— Понял?

— Увидел. Это как будто черное облако окружает его голову. Полупрозрачное черное облако, будто мошкара… Это трудно описать, извини.

Воины инквизитора шли справа и слева от Барса и Фурриаса, но не сторожили, не пытались перекрыть Барсу дорогу к бегству. Инквизиторы словно ждали нападения. Арбалеты были взведены, стрелы наложены на луки. Солнце отразилось от доспеха палача и больно кольнуло Барса в глаза.

До деревни оставалось еще с полторы сотни шагов, когда Фурриас выкрикнул какую-то непонятную команду, его воины разошлись в стороны, словно собираясь охватить Холмовку кольцом.

— Надеюсь, днем они не станут нападать, — сказал инквизитор. — Днем они не так подвижны…

Воины двинулись к домам, Барс и Фурриас шли за ними. Сейчас, наверное, если бы Барс побежал, то никто не смог бы его остановить. Но Барс не побежал.

Он пытался придумать, что такое может быть в деревне, что заставит его поверить в бред инквизитора о жене наместника.

Она не человек… Она уже захвачена Хаосом… Тварь, которую нужно убить…

Два десятка шагов до крайнего дома.

— Я поговорил со стариком… Провел обряд, чтобы освободить его… — продолжил Фурриас. — Но он умер, так ничего толком и не сказав. Тогда я стал искать других членов Совета… Находил, допрашивал…

— Убивал… — подсказал Барс.

— Они умирали… — сказал Инквизитор. — А люди в их поселках и деревнях… Люди уже не хотели оставаться людьми… Люди… Люди…

Тонкий вой взлетел над деревней, достал до неба, завибрировал, сломался и звенящими осколками обрушился за дома.

— Нападут, — пробормотал инквизитор. — Они окрепли за последнее время…

Фурриас поднял над головой руку, к нему подбежал один из служек, протянул меч. Инквизитор указал на Барса, и служка протянул меч ему, рукоятью вперед.

— Не стоит сейчас быть без оружия, — сказал Фурриас. — Бери, это твой меч…

— Давать слово?

— Просто возьми оружие.

Рукоять привычно легла в руку Барса. Меч был хороший, надежный, достался Барсу в бою. На нем была его, Барса, кровь. И кровь бывшего владельца.

Один из воинов что-то крикнул, вскидывая арбалет. Болт ударил в саманную стену дома, пробил дыру и исчез внутри. А что-то небольшое, визжащее, неслось на четвереньках к инквизиторам, стелясь над землей.

Щелкнула тетива лука, визг на мгновение прервался, тело метнулось в сторону, огибая воткнувшуюся в землю стрелу.

Прыжок.

Лучник бросился в сторону, а на его месте оказался монах с охотничьей рогатиной. Изменить направление в полете нападавший не смог — широкое лезвие с хрустом вошло в плоть. Монах напрягся, расставил ноги, чтобы не упасть, — таким сильным получился удар.

Тело замерло на рогатине, руки и ноги повисли, но лишь на мгновение. Тварь закричала, завыла, руки схватились за древко и попытались подтянуть тело вперед, к монаху, державшему рогатину в руках.

Из-за ограды показались новые существа, их многоголосый вой хлестнул по ушам, Барсу показалось, что земля под ногами качнулась.

Он бросился вперед, ударом наотмашь снес голову у той твари, что визжала на рогатине, проткнул следующую, обрубил руки — или все-таки это были передние ноги? — еще одной.

Вой, визг, утробный стон, щелчки тетивы, лезвия с хрустом входят в тела и с чавканьем выходят из них… Удары, удары, удары…

И тишина.

Нападавших было почти три десятка. Только сейчас Барс рассмотрел, что были они небольшими… крохотными. Мечом Барс перевернул одно тело, почти разрубленное пополам.

Это был ребенок. Грязный, испачканный грязью, кровью и испражнениями, с лицом, изуродованным свежими шрамами, — но ребенок. Мальчишка лет десяти. И остальные тоже были детьми. Мальчиками и девочками. Не старше двенадцати лет и не младше семи-восьми.

— Я так понимаю, это началось довольно давно… — Фурриас подошел к Барсу и стал рядом. — Может — год. Может — больше. Игрушки. Кто-то давал детям игрушки, которые исподволь детей меняли… Переделывали. Когда я пришел сюда, взрослых тут уже не было, только дети. То, что раньше было детьми. Мы захватили одного, я провел обряд… Кое-что узнал, прежде чем мальчишка погиб. Полагаешь, это я придумал?

Барс не ответил.

— Мы можем сходить к горам, заглянуть в рудники. Ты посмотришь, что там творится… Рабочих поразила болезнь, большинство умерло, но некоторые выжили… к сожалению.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Проклятие темной дороги - Александр Золотько.

Оставить комментарий