Читать интересную книгу «Попаданцы» Карибского моря - Сергей Анпилогов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

— И они еще хотят выиграть войну…

— ОНИ — нет. ИМ — плевать. И на войну… и на Испанию… да им на все плевать. А ты все-таки вспомни Киев… ведь никакой разницы. Разве что «у нас» они — хоть как-то маскируются… так и в Гаване — тоже маскируются! Чем дальше от начальства — тем толще и наглее чиновник. Закон природы…

— Ладно, хватит пока философии. — Миледи выпрямилась и тоже закурила. — Пока я «брала на карандаш» местный гражданский «крысятник», ты вроде бы должен был заняться военными… ну и «засланцами» — тоже.

— Военные власти здесь, к сожалению, полностью зависят от «крысятника». И в то, что хоть кто-то из высших офицеров сможет избавиться от этой зависимости, я не верю. Никаких шансов. Так что сотрудничать с ними бессмысленно. Только на уровне не выше батальонного — эти хоть понимают, что к чему, но… ни хрена сами сделать не могут. Ах да… единственное исключение — генерал-лейтенант Арсений Линарес. И на этом — все. У него, кстати, тоже — никаких шансов…

— Так что — все бессмысленно? «У нас» же они как-то держались…

— А держались — за счет тех самых офицеров не выше батальонного уровня. Ну и, конечно, за счет солдат. На самом деле даже «у нас» они под Сантьяго могли победить. Только генералы и чиновники, как всегда, — сдали победу… но ЗДЕСЬ мы постараемся этого не допустить! По крайней мере — постараемся постараться…

— Капитан, — улыбнулась Миледи, — а ты не слишком увлекся?

— Черт! И вправду… о чем это я? Спасибо, вовремя остановила…

— Да ладно… я сама виновата… не надо было начинать эту тему…

— Тогда — закроем ее на фиг! — Эрк тоже улыбнулся. — На чем мы остановились? О «засланцах»… их тут — до хрена! Точное количество неизвестно… несколько тысяч. В основном — «постреляльщики». Хотя и не только они…

— Что, есть какие-то более серьезные команды?

— С первого взгляда не определишь. А конкретнее… надо присматриваться. Пока мы были на западе, тут, в Сантьяго, среди «пришлых» уже сложилась своя структура. С «клубами по интересам» и так далее… Знаешь, что это больше всего мне напоминает? Будешь смеяться — «старую» тусовку неформалов…

— Это когда, — Миледи взяла на гитаре несколько аккордов, —

Припанкованные хиппи и прихиппованные панкиТянут пиво из одной и той же трехлитровой банки…[62]

— Да. Каждой твари по паре. Единственное, что их объединяет, — все прошли через Портал… и все собрались здесь. Кстати, в городе уже чуть ли не треть всех кабачков принадлежит «засланцам». Используются как те самые «клубы»…

— В смысле — каждый ходит в свою забегаловку?

— С небольшой поправкой — не в «свою» забегаловку, а в забегаловку «для своих». Причем «свои» могут быть — самые разнообразные…

— Будем их классифицировать?

— Придется. Надо же выяснить, чего можно ждать от каждого конкретного «клуба по интересам». Интересы-то у них — тоже самые разнообразные…

Глава 16, неожиданная и в некотором смысле — семейная…

В клетки выбора вписано слово,Кто смеется, тот смеет — «Игра».Мы почти что не помним иного,Мы привыкли к понятью — «Пора»!

15.05.1898 …Куба, Сантьяго, дом на окраине… (ночь или — очень раннее утро)

— Доброе утро. Хотя я бы не утверждал это в категоричной форме… — Эрк, судя по всему, был не просто «не в духе»… это больше напоминало то состояние, «когда все старые матюки уже закончились, а новые — не придумываются».

— Капитан, ты что — озверел? Который час? — Миледи не любила ОЧЕНЬ РАННИЕ подъемы. Она их искренне ненавидела… и готова была убить того, кто ЭТО с ней проделал!

— Четыре утра. Без нескольких минут. По местному времени. Мы — в заднице. Так что — вставай, сестренка, на том свете отдохнем…

— Ну и ни хрена ж себе! Это в какой же мы должны быть заднице, чтобы я встала в такую рань? Нет, я, конечно, сейчас встану… и набью тебе морду!

— Размер задницы — примерно с округ Баракоа. А может стать и гораздо большим, если ты не оторвешь свою от кровати. Жду тебя на веранде через пять минут. Запомни, у тебя — пять минут. Все — время пошло!

15.05.1898 …там же… (немного позже)

— Так, с «крысами» мы закончили… — Миледи зевнула и что-то прошипела сквозь зубы. Капитан шипение проигнорировал. К тому же он знал — оно относилось к Тигре. В основном. Там было много еще чего, в том числе и то, что касалось его лично, но… это он тоже проигнорировал. Сначала — дело…

— Остались те «засланцы», с которыми ты вчера говорила без меня. Дабы не было лишнего дубляжа — список, плиззз… и на этом — все. Нам останется только собраться и выехать. Блин, ну это ж надо — опять вляпались на ровном месте!

— Хрен с ним — в первый раз, что ли? И явно не в последний. У нас на вляпывание прям-таки талант. Или карма у нас такая. Вляпная. Слушай, а тебе-то ехать зачем? Там ты на фиг не нужен… ты на фиг нужен именно здесь!

— А я дальше Дайкири и не поеду. Туда и обратно. Туда — все вместе… с нашими «легионерами». Обратно — тоже с ними, но — без тебя. А ты поедешь дальше на восток, в Баракоа… точнее — в одно место рядом с ним. А охранять тебя в дороге будут целых два капитана… правда, конфедератских. Количество сержантов и лейтенантов — будем уточнять в Дайкири… для того я туда на фиг и еду.

— Ого, блин… значит, там все завернулось НАСТОЛЬКО круто?

— Еще нет, но может. Хотя… — Эрк вдруг застывшим взглядом уперся в тонкую полоску рассвета. Миледи знала этот взгляд — сейчас брат «ловил идею». Оп, «поймал». — А знаешь, если ты успеешь их вовремя остановить, то… черт! Миледи, это же будет для нас «Третья Точка»! Вспомни «Основы Построения Систем»…

— Ты имеешь в виду… «Система на двух точках опоры всегда НЕУСТОЙЧИВА, как бы устойчивы ни были сами опоры. Система на трех — всегда УСТОЙЧИВА, как бы опоры ни были неустойчивы». Аксиома Такэда. Следствие Тоширо — человек ВСЕГДА неустойчив. Следствие Бьорксона…

— На фиг все следствия! И Тоширо вместе с Бьорксоном — туда же! У нас — было две точки… Неизвестной устойчивости. Если ЭТО — третья… ЛЮБОЙ устойчивости… то… Сестренка, если все это так, то мы…

— Мы! Сделаем! Эту! Игру! Братишка, ты…

— Стоп! «Еще не кончилось, даже не начиналось…» Сейчас нельзя расслабляться, но… просто запомни ЭТО. А пока… список диктуй!

15.05.1898 …Куба, к востоку от Сантьяго, поселок Дайкири… (конец дня)

— Капитан, а тебя ничто тут не удивило? — Аспера улыбалась так ехидно, что ясно было — новости у нее хорошие, но она решила получить от них максимум удовольствия, потянув время. — Например, отсутствие Дока Ливси…

— А почему меня должно удивлять то, что Док сейчас занят на новой временной базе? Я думаю — организацией там полевого госпиталя…

— Кто проговорился?

— Никто. Это просчитывается.

— ?!

— Аспера! Ну, ты же ведь умная девочка… Дано. Я приказал тебе найти место под временную базу. У тебя было пять дней и до черта… ну ладно не до черта, но — вполне достаточно людей для сплошного поиска… где-то в радиусе километров двадцати. И к тому же его, то есть поиск, проще было совместить с рекогносцировкой, а уж ее-то наши офицеры точно провели. Ливси нет на месте, а в поле ему делать нечего… ну разве что где-то была стычка с потерями. Или идет зачистка, в ходе которой они могут появиться. Но о таком бы мне сразу доложили…

— Все, хватит, дальше я уже поняла. Черт, а ведь действительно — все элементарно, вот только почему-то… я, оказывается, не знаю элементарных вещей!

— Знаешь. Но только — другие. А этим — научишься. Учиться ты умеешь. И где у нас теперь временная база? Надеюсь, не очень далеко…

— По прямой — километров десять. Но по дороге — не меньше пятнадцати… если кое-где срезать угол. Как ты насчет прогулки верхом?

— Садистка!

— Ага…

16.05.1898 …Куба, к востоку от Сантьяго, к северо-востоку от поселка Дайкири, гасиенда «Cercade Tres Robles Negros»...[63] (вечер)

— Что-то я никаких дубов здесь не наблюдаю… тем более черных. Кстати, Аспера, а ты не знаешь, что это вообще за растение такое?

— Капитан, ты меня с кем-то спутал. Дуб от березы я еще кое-как отличу, но вот в породах дубов я уж точно не разбираюсь! А насчет гасиенды… да кто его знает, может, эти самые черные дубы росли здесь раньше. А потом — засохли. Их срубили, ну а само название — осталось. А тебе не все равно?

— Да так, просто для общего развития. А местечко здесь неплохое… для обороны. И в стороне от дороги на Сантьяго. Проблемы были?

— Эрк, какие проблемы! Да владельцы нас на руках носить готовы! Я даже думаю, что если бы я не так торопилась с ними договориться, то можно было бы еще и денег за охрану содрать. По крайней мере, с продуктами у нас теперь — все в полном ажуре. Да, и с табаком — тоже. Из выпивки, правда, — только местный самогон… зато его много! И снабжают нас не только владельцы этой плантации, но и все местные гасиендейро. До нашего появления тут всем заправляли Гомесы… родственники того самого тезки Гота, который повстанческий «General en Jefe»...[64]

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия «Попаданцы» Карибского моря - Сергей Анпилогов.
Книги, аналогичгные «Попаданцы» Карибского моря - Сергей Анпилогов

Оставить комментарий