Читать интересную книгу КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА - Дмитрий Данилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79

- Здравствуйте, вы владелец конюшни?

- Угум, - сообщил, не открывая набитый рот, мужчина.

- Приношу извинения за нежданный визит, - вежливо сказал я. - Меня зовут Гэбрил, мне нужна лошадь. Обещаю вернуть её в целости и сохранности к вечеру.

Мужчина состроил недовольную гримасу.

- Я вас не знаю, - изрёк он, прожевав пищу и приступив к выковыриванию пальцем остатков из зубов.

Я дал ему визитку, он пристально изучил её и, положив себе в карман, заметил:

- Хорошо, вы частный сыщик, но здесь не написано могу ли я вам доверять. Частный не означает честный.

- В моём случае, эти слова синонимы.

- Я не понял, что вы сказали, надеюсь, это не ругательство.

Я в мыслях отругал себя за отвратительную манеру вставлять не к месту разного рода научные словечки, вычитанные из книг и газет. Мой собеседник, скорее всего, почитывал разве что 'Вестник жокея'.

Попробовал зайти с другой стороны:

- Возможно, вы знакомы с моей напарницей, её зовут Лиринна. Мы вместе расследуем убийство майора Хэмптона.

Губы толстяка расплылись в улыбке.

- Что же вы сразу мне не сказали. Друзья Лиринны - мои друзья. Я выберу вам лучшего скакуна.

'Ого, - подумал я, - похоже, моя невеста пришлась здешним аборигенам по вкусу. Надо держать ухо востро, того и гляди - отобьют'.

Конюх привёл осёдланного скакуна - жилистого вороного пятилетка с роскошной гривой.

- Его зовут Лорд, он наша гордость, - торжественно улыбаясь, пояснил владелец конюшни.

- Быстрый?

- Как молния. Не успеете глазом моргнуть, как Лорд доставит на другой конец города. Вам надо познакомиться.

- Каким образом?

- Дайте ему кусок сахара, - хозяин протянул мне кулёк.

Я вынул из кулька сахар, протянул Лорду. Конь с достоинством принял угощение и игриво толкнул меня головой в бок. Я погладил ему уши. Он шумно фыркнул и отвернулся.

- Хорошая коняга.

Голова Лорда вновь уставилась на меня. Клянусь, нехитрый комплимент понравился скакуну.

- Считайте, знакомство состоялось. Если Лорд принял лакомство, значит, вы сладите, - заверил мужчина.

- Спасибо большое, - искренне поблагодарил я. - Сколько с меня?

- Нисколько, - ответил толстяк. - Какие могут быть разговоры о деньгах между друзьями? Я очень хочу, чтобы вы поймали убийцу Хэмптона. Передайте привет Лиринне. Пускай она заходит к нам почаще. Мои парни души в ней не чают.

- Обязательно передам, - кивнул я. - Только пусть ваши парни держатся от неё подальше. Я, знаете, очень ревнивый.

Закончив речь ослепительной улыбкой, я пришпорил Лорда и помчался галопом в сторону Туземного Квартала. Конь оказался норовистым, но, почувствовав уверенного седока, пошёл плавно и твёрдо. До разводного моста мы долетели минут за сорок.

Я спрыгнул с коня и бросился к дому. Встревоженный Лигрель встречал меня на пороге.

- Алур… где он?

- В садике за домом, греется на солнышке, - ошарашено ответил мой друг и будущий тесть.

Я с облегчением вздохнул, Алур на месте. Он сидел на небольшой скамеечке вместе с Лиринной и наблюдал за тем, как Крис возится в песочнице, строя мощную крепость. С ним копошились ещё двое детишек того же возраста, один был эльфом, второй илоном. Карапузы похоже сразу нашли общий язык, и стены укрепления росли буквально на глазах.

- Папа приехал! - обрадовано вскочил Крис.

Я схватил его на руки и прижал к груди.

- Папа, чего тебя так долго не было? - обиженно спросил малыш.

- Дела, моё солнышко. Приходится много работать. Погоди, закончу дело, и будем отдыхать вместе целую неделю.

- Честно-честно? - произнёс любимую фразу Крис.

- Конечно, разве я тебя когда-то обманывал, - подтвердил я, спуская сынишку на землю.

Подошла Лиринна, потёрлась щекой об мою щетину на подбородке.

- Ты выглядишь встревоженным, милый. Что-то стряслось?

- Много чего стряслось. Я приехал на минутку. Хочу забрать с собой Алура.

- Привет Гэбрил, - старик, притворно кряхтя, поднялся со скамейки. Порой он любил изображать немощного, но я то знал, что маг переживёт всех нас вместе взятых. - Я думал ты совсем забыл обо мне. Впрочем, плевать на меня, кому я нужен, старый, больной, - посетовал Алур и продолжил: - но ты совсем семью забросил. Нехорошо, юноша.

- Алур, прочтёшь мне нотацию по дороге. Надо спешить, умирает очень хороший… - я поколебался и добавил: - человек. Врач, мастер Крог сказал, что его спасёт только чудо.

- Вот как, - прищурился маг. - Человек говоришь… А почему у него в лекарях гном?

- Я в дороге всё расскажу, обещаю, - молитвенно заломив руки, произнёс я.

- Какой нетерпеливый! А если я откажусь?

- Ты этого никогда не сделаешь. Я тебя знаю.

- Он меня знает! - риторически воздел руки волшебник. - А я вот не знаю, что мне с собой прихватить, раз уж ты тащишь меня с собой. Скажи, от чего умирает этот несчастный?

- Он ранен арбалетным болтом. Лекарь говорит, что задеты важные органы.

- Плохо дело, - вздохнул старик. - Если только…

- Что если?

- Подожди, я соберусь.

Сборы волшебника не отняли много времени, старик лишь прихватил с собой дорожную сумку, набитую разнообразными банками-склянками. Я посадил его позади себя, и мы понеслись в обратную сторону. Алур только охал, когда конь с разбегу брал препятствия в виде невысохших канав или ям, а один раз даже перемахнул через некстати подвернувшуюся крестьянскую телегу. Понятно, что толком поговорить не удалось, но основное волшебник понял. Известие, что ему придётся поднять на ноги тролля, не вызвало у него особого восторга.

- Не хочу лишать тебя надежды, Гэбрил, но физиология троллей отличается от нашей. Магия многое может, но она не всесильна.

- Алур, перестань оправдываться заранее. Иди и вылечи Грыма. Я верю в тебя и твои способности и знаю, что всё получится.

- Хотел бы я иметь хотя бы половину твоей веры, - грустно хмыкнул маг.

Мы оставили Лорда у коновязи и вихрем пролетели через весь особняк. Даже Джонас, нашедший в себе силы спуститься в холл, ошарашено отскочил в сторону, освобождая дорогу.

- Кого вы привели? - у мастера Крога глаза полезли на лоб при виде нашей процессии.

- Меня зовут Алуром. Я… м-м-м… как бы сказать… что-то вроде знахаря, - представился маг.

Гном скривил нос.

- Только шарлатана здесь не хватало. Состояние раненого и без того плохое.

- Вы сами сказали, что ничего поделать не можете, - вмешался я. - Давайте обратимся к услугам господина Алура.

- Это и есть ваше 'чудо', - презрительно фыркнул гном.

- Другого, простите, под рукой не оказалось, - пожал плечами я.

- Но знахарство… это же антинаучно, - снова стал возмущаться гном.

- Не стану спорить, - слишком покорно согласился Алур. - Однако я попытаюсь. Из слов мистера Гэбрила я знаю, что хуже больному уже не сделать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА - Дмитрий Данилов.

Оставить комментарий