его губы дернулись в улыбке.
Вскоре после этого принесли посуду. Дебби взяла пару чистых палочек и набрала немного еды для Карлоса. Но как только она собралась положить овощи на его тарелку, он остановил ее.
Смущенная, она посмотрела на него. Он спокойно сказал: "Позволь мне это сделать". Ему казалось, что это мужская обязанность.
Дебби улыбнулась. "Неважно. Позвольте мне сделать это. Будь уверен, я использую свежие палочки. Не жалуйся". Она знала о его одержимости чистотой. Поскольку они еще не восстановили прежние отношения, она не осмелилась бы использовать свои собственные палочки, чтобы набирать для него еду.
Карлос положил свои палочки и уставился на женщину. "Дебби Нянь".
"Да?" Ее рука остановилась перед тарелкой с огурцами. 'Он… злится на меня? Почему? И тут ее осенило, что этот властный человек не любит, когда люди не подчиняются его приказам.
Дебби вздохнула и отдернула руку. Она опустила голову, чтобы скрыть свое смущение. "Ладно, хорошо. Я не буду тебе прислуживать".
Ее неожиданная скромная реакция заставила Карлоса почувствовать себя неловко. Он взял ее за руку и заставил посмотреть на него.
"Что теперь?" спросила Дебби, сбитая с толку. Она уже перестала ему прислуживать.
Другой рукой Карлос приподнял ее подбородок. Он приблизился к ней и сказал хриплым голосом: "Просто будь собой в моем присутствии. Не нужно осторожничать. Не нужно меня опекать. Понимаешь?" У него защемило сердце, когда он увидел, что она так смиренно ведет себя перед ним. Это было совсем не похоже на ее обычное поведение.
Дебби была шокирована его словами. Она заикалась: "Я… я не…". Она заглянула в его темные глаза и увидела в них искренность. Она почувствовала такую ностальгию. Сделав глубокий вдох, она улыбнулась и обрела голос. "Это не имеет значения, Карлос. Ты был гораздо добрее ко мне, чем я к тебе сейчас. Серьезно, то, что я делаю сейчас, несравнимо с тем, что ты сделал для меня…"
Кроме того, именно она не смогла сохранить их брак. Она была слишком глупа, слишком слаба. Она чувствовала себя виноватой за то, что не удержала его крепко.
Теперь Бог дал ей второй шанс. Карлос был жив. Если бы она могла заставить его вернуться к ней, она была готова сделать для него все, что угодно. Даже если ей придется смириться и потерять свою гордость, ей было все равно.
Погрузившись в свои мысли, она почувствовала, как его рука обвилась вокруг ее талии и притянула ее ближе к себе. И точно так же его губы оказались на ее губах, снова поглощая ее. Это не был нежный поцелуй; он был голоден. Для нее. Она не могла думать. Ее мысли путались и разлетались от жара его губ.
Он не останавливался, пока официант не постучал в дверь.
Задыхаясь, они отстранились друг от друга. В смятении Дебби привела в порядок свою одежду и склонила голову, чтобы съесть еду, ее сердце колотилось в груди.
Поскольку Карлос предупредил Дебби, чтобы она не прислуживала ему, она полностью сосредоточилась на вкусной еде на их столе. Вместо этого он время от времени подавал ей разные блюда.
От его малейших жестов у нее на глазах появлялись слезы. Она фыркнула, увидев миску с супом, которую он поставил перед ней.
Несмотря на то, что он потерял память, он по-прежнему так хорошо заботится обо мне", — подумала она, ее грудь наполнилась счастьем.
Похоже, что все мои усилия окупаются. Значит ли это, что он скоро вернется ко мне?
"Ты плачешь?" Голос Карлоса вырвал Дебби из череды ее мыслей.
Она быстро взяла салфетку и вытерла слезы. С милой улыбкой она отрицала: "Нет, нет! Я…" Было очевидно, что она плачет. Поэтому не было смысла лгать. Она кивнула и сказала: "Ну, эти блюда такие вкусные. Я хочу прийти сюда снова. Ты пойдешь со мной в следующий раз?"
"Ты плачешь, потому что блюда очень вкусные?" — спросил он, зная, что она лжет сквозь зубы.
Дебби снова кивнула.
Карлос положил ложку в руку и сказал: "Дебби Нянь".
"А?"
"Я что, похож на идиота?" — спросил он, глядя в ее наполненные слезами глаза. Ее ответ был оскорблением его IQ.
Ее глаза наполнились слезами, Дебби заставила себя улыбнуться, чтобы скрыть свои истинные чувства. Она попыталась придумать оправдание, в которое он бы поверил. "Я… я просто слишком счастлива. Ты — знаменитый Карлос Хо. Это мечта каждой женщины — устроить ужин и провести с тобой время. Но ты здесь, со мной. Я просто в восторге".
Карлос фыркнул и взял чистую салфетку, чтобы вытереть ей слезы. "Да, это звучит правдоподобно", — передразнил он.
Его жесты были настолько нежными, что слезы начали струиться по ее щекам. "Поверь мне! Я бы не стала тебе лгать", — сказала она.
Уставившись на мокрую салфетку в своей руке, Карлос вздохнул. Почему она теперь плачет еще сильнее?
"Перестань плакать! Иначе…"
Под его угрозой Дебби, наконец, смогла остановить слезы.
Она подумала о чем-то забавном, а затем с улыбкой сказала: "Старик, ты знаешь, почему ты влюбился в меня тогда?". Карлос с улыбкой покачал головой, побуждая ее продолжать. Она ответила, подмигнув: "Потому что я чертовски красива!".
Она рассмеялась, и это разрядило обстановку.
Карлос был рад, что она перестала плакать. Он почувствовал укол в сердце, когда увидел ее слезы. Он недоверчиво поднял бровь и спросил: "Серьезно? Я влюбился в тебя из-за твоей внешности? Не думаю, что я когда-либо был настолько поверхностным".
Дебби хихикнула и продолжила: "Ну, я не просто хорошо выгляжу. Я также остроумная и сильная. Вот почему ты в меня влюбился".
'Это звучит более убедительно', - подумал Карлос.
Она действительно красивая женщина и самая остроумная и сильная из всех, кого я когда-либо встречал". Он уже не так удивлялся тому, что влюбился в нее в прошлом.
После ужина они вместе вышли из ресторана. Дебби повела Карлоса на прогулку в близлежащий парк.
Сначала она сказала,