Читать интересную книгу Пророчество (СИ) - Тори Х. Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
узнать магический народ и понять свою вторую суть. Предложил помощь в развитии магической силы.

— Возможно, ты решишь, что я не такой плохой, и захочешь остаться, — слегка улыбаясь, сказал он.

И я согласилась. Мне не хотелось снова потерять отца, едва обретя его. А также я решила дать себе возможность восстановить душевное равновесие после всего произошедшего…

О времени, когда я стала демоном мне до сих пор снились кошмары. Даже сейчас, если возвращалась мыслями в те моменты, то вздрагивала. Если бы меня спросили, каково это, быть демоном? То я бы сказала, что это равносильно нахождению в темноте и холоде. Ты перестаешь испытывать какие-либо светлые эмоции. Тобой управляет злость, ярость и жестокость. И единственное твое желание — это угодить своему предводителю, и ради этого ты готов на многое… Даже на предательство и убийство.

«Хорошо, что я не успела кому-то причинить вред», — успокаивала себя, в моменты очередного воспоминания.

Но день заканчивался, начинался другой. Время лечит, хоть и шрамы остаются… И вот я стою на кухне небольшого домика, оформленной в непривычном для меня стиле. Дерево и камень в интерьере для меня всегда казались чем-то слишком громоздким, но почему-то именно тут мне было суждено изменить свое мнение. Полностью каменные стены состояли из довольно крупного камня, округлой формы. Их серость приятно дополняло красное дерево, из которого были сделаны столешницы и шкафчики.

Я нарезала картофель для жаркого, когда входная дверь резко распахнулась, и в дом бодрой походкой вошел темноволосый парень.

— Линден, я тебя уже жду две вечности! Где ты шляешься? — осматривая гостиную, громко произнес он.

Я обомлела от такой наглости. И стояла с ошарашенным лицом, смотря на парня, когда он решил-таки обратить свое внимание на меня.

— О, я не знал, что старик себе кого-то нашел, — нахмурился он.

Я же благоразумно положила нож на стол, чтобы не запустить его в голову паренька. И на всякий случай отошла на несколько шагов от столешницы, чтобы не дотянуться до него.

— Мой отец, — сделала ударение на слове «отец». — Рано утром покинул поселение. Поэтому вам следует удалиться, и встретиться с ним по факту его возвращения. И впредь я бы попросила стучать и дожидаться разрешения, перед тем как войти.

Брови паренька взлетели вверх, и он с любопытством стал изучать меня. Мне его взгляд очень не понравился, ибо заставлял меня чувствовать себя неловко. Хотя сам по себе парень был привлекательным. Угловатое лицо украшал высокий лоб. Над темно-серыми глазами возвышались широкие брови. Нос с небольшой горбинкой и тонкие губы. На лице парня также была аккуратная борода, которая придавала его образу мужественности. Темные волосы были слегка длинноваты, и парень зачесал их назад. У него было стройное телосложение, а по росту он был одного уровня со мной.

— Никогда не слышал о твоем существовании, — перекрестив руки на груди, сказал парень. — А ты явно не вчера появилась на свет…

— Не поверишь, — язвительно ответила ему. — Я про тебя тоже не слышала. И была бы счастлива вообще еще и не видеть.

Глаза парня театрально округлились, и он с наигранным ужасом в голосе произнес:

— Как так? Линден не поведал тебе, своей дочери, о его самом талантливом, умелом, искусном, прекрасном ученике?

— Забыл, — протянула я, скрещивая руки на груди.

— Что забыл? — нахмурился парень.

— Про скромность свою забыл упомянуть.

Парень отмахнулся от моих слов:

— Скромность — удел тех, кому нечем похвастаться.

Мне оставалось лишь закатить глаза:

— И ты к таким явно не относишься.

— Конечно, нет, — поигрывая бровями, ответил он.

Этот разговор, который больше походил на плохой спектакль, начал меня раздражать.

— Послушай… — я многозначительно замолчала, ожидая, что он назовет свое имя.

— Вэйн. Меня зовут Вэйн, красотка, — подмигнул парень.

— Во-первых, не называй меня красоткой. А во-вторых, будь любезен удалиться. Отца нет, когда будет — не знаю. Поэтому можешь быть свободен, более не задерживаю.

Парень чуть склонил голову на бок, пристально рассматривая меня.

— Ты мне нравишься… Я вернусь, красотка, — подмигнул мне Вэйн перед тем, как удалиться.

«Так просто?» — удивилась я, стараясь не уделять внимание глупому прозвищу, которым меня «наградил» Вэйн.

Я озадаченным взглядом провожала странного, но забавного паренька.

Но не прошло и десяти минут, едва за ним закрылась дверь, как снова раздался стук в дверь.

— Войдите, — ответила я, хмурясь.

Я уже собиралась запустить в Вэйна чем-нибудь тяжелым, но дверь отворилась, пропуская Койоми.

— Здравствуйте, — искренне улыбнулась женщине.

С Койоми мы ранее не общались, хотя я многое слышала о ней. Мне в целом она казалась такой занятой, что тратить время этой женщины на меня было бы равносильно преступлению.

— Как ты, милая? — спросила меня женщина, участливо смотря в мои глаза.

И почему-то мне захотелось ей довериться, рассказать все, что накопилось за это время…

— Еще до конца не смирилась с гибелью матери, — призналась, отводя взгляд.

Я никому раньше этого не говорила. Странно, что с Койоми так легко поделилась правдой. Мне не хотелось, чтобы кто-то видел, как мне тяжело. Потому что от сочувствующих взглядов становилось в разы сложнее сдерживать слезы.

Я услышала приближающиеся шаги, а затем Койоми обняла меня.

— Не держи свое горе в себе, — мягко сказала она. — Никто тебя не осудит за слезы. Они — это сила, которая дарует освобождение. Поплачь, дорогая. Станет легче.

Не знаю, что именно стало причиной: слова Койоми, или участие, с которым ко мне относилась она, но по моим щекам побежали соленые капли. Я разревелась не на шутку. И все это время Койоми была рядом со мной.

— Я пришла сюда не просто так, — когда я успокоилась, сказала женщина. — Хотела сообщить тебе первой кое-что важное.

- Что же это? — всхлипнув, поинтересовалась у нее, даже не зная о чем думать.

— Далия очнулась, — широко улыбаясь, сказала Койоми.

— Правда? — воодушевленно выдохнула я.

— Ага, — подтвердила женщина. — Я сообщу эту радостную новость остальным, а потом отправлюсь к ней. Хочешь со мной?

— Конечно! — тут же ответила я.

«Она еще спрашивает!»

— Я не сомневалась в этом, — улыбнулась Койоми. — Тогда встречаемся через десять минут.

Я активно закивала, мысленно уже находясь с подругой.

— Кида, — окликнула меня женщина.

А когда я посмотрела на нее, продолжила:

— Запомни, ты не одна. Мы — твоя семья. Не стесняйся и не бойся обращаться к нам, если тебя что-то беспокоит. Тем более если тебе нужна поддержка, — искренне сказала Койоми, а потом оставила меня наедине с собой.

Я же задумчиво смотрела на закрытую зверь, и понимала, что так и не поблагодарила Койоми за ее участие и доброту.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пророчество (СИ) - Тори Х. Волкова.
Книги, аналогичгные Пророчество (СИ) - Тори Х. Волкова

Оставить комментарий