Читать интересную книгу Шевалье - Мстислав Константинович Коган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 94
Мда… — Бернард почесал заросший щетиной подбородок, — С одной стороны, ты, в целом прав. Людей с репутацией отдать на заклание ему будет намного труднее. Но с другой не стоит так надеяться на человеческую порядочность. Когда встанет выбор или мы, или они… — Бернард тяжело вздохнул, — Вряд-ли люди выберут нашу сторону.

— Согласен, план не идеален, — кивнул я, — Но других соображений у меня нет. Валить из города — не вариант. Нас просто перехватят и перебьют, пока будем идти через лес. Да и отряд сейчас не готов выступать. Припасы не закуплены, телеги не отремонтированы, да и со снаряжением у нас полная жопа.

На несколько минут повисло напряженное молчание. Мы неторопливо шли к главной площади, стараясь особо не выделяться из снующей вокруг толпы. Вчерашний погром и резня на улицах уже потихоньку начали стираться из памяти горожан, заменяясь в ней сиюминутными заботами. Жизнь в Вестгарде понемногу возвращалась в мирное русло. Правда, это был очень уж зыбкий мир.

— Слушай, а вариант переговоров вообще не рассматривается? — нарушила молчание Айлин, — Мы ведь даже не пытались с ними поговорить.

— Не думаю, что это возможно, — покачал головой я, — Особенно, после всего того, что мы уже вытворили в Деммерворте. Да и в Вестгарде уже успели им порядочно насолить. Вряд-ли это можно списать на какое-то недоразумение, пожать друг-другу руки и разойтись, как в море корабли. Впрочем, думаю, ты и сама прекрасно помнишь, чем закончилась твоя предыдущая попытка поговорить.

— Да уж, — Айлин сжала-разжала кулаки и покосилась на свои пальцы. Ей ещё долгое время после Деммерворта пришлось носить перчатки, прежде чем вырванные ногти отрасли вновь, — Но… Наверное, я неверно выразилась. Мы ведь даже не попытались с ними поговорить, прежде чем заварили всю эту кашу полгода назад. Ансельм сказал нам, что это — враг. И мы просто ему поверили. Что если…

— Он просто пытается использовать всех нас в каких-то своих целях, — продолжил за неё Бернард, — Не самая глупая мысль. Я уже пытался его разговорить на тему этой его «войны». Но, он снова нёс чушь про какую-то «корпорацию» и «финансовые интересы». Знать бы ещё, что это такое.

— Даже если узнаешь, то понятнее не станет, — возразила Айлин, — Вся его теория похожа на полный бред, в том виде, в котором он нам её рассказывает. Экономия мощностей железа? При таком то размере мира? При таких то НПС?

— Ансельм говорил, что… — начал было я, но девушка меня тут же перебила.

— Что симуляция нашего сознания требует гораздо больше ресурсов, чем у остальных НПС, — хмыкнула Айлин, — Да, это я тоже слышала. И что? Ты хоть раз заметил разницу между собой, и ними?

— Кроме воспоминаний о прошлой жизни? — я задумчиво почесал бороду, пытаясь вспомнить хоть какие-то существенные отличия их от нас, — Честно говоря — нет.

— И я — нет, — кивнула девушка, — Потому мне и кажется, что всё, сказанное Ансельмом — чушь и брехня.

— Но, тем не менее, эти самые «волки» пытались убить меня, — возразил я, — Причём, ради этого, они залезли в такую глушь, куда не каждый игрок то отважится сунуться. Тебя они тоже пытались убить. Причём не один раз, и тоже действовали весьма целеустремлённо.

— К чему ты это? — Айлин скрестила на груди руки.

— К тому, что они — наши враги. И они хотят нас уничтожить. Их мотивы меня не волнуют.

— Так что, значит будем драться? — встрял в разговор Бернард.

— Куда ж мы денемся, — хмыкнул я, — Просто не следует забывать, что Ансельм нам отнюдь не друг. Максимум — временный союзник и попутчик. Не более. И доверять всему, что он говороит, естественно, тоже не стоит.

На торговой площади снова была толпа. Сновали лоточники, пытаясь втюхать случайным прохожим свой нехитрый товар. Кричали торговцы, зазывая зевак к своим прилавкам с какой-то бытовой мелочью, едой и пахучими травами. Ржали кони, запряженные в крытую повозку, расположившуюся с противоположной стороны площади. На помост неловко карабкался вычурно разодетый глашатай. А вот Тура, Вернона и Болека видно нигде не было. Или парни уже справились с поручением и сбагрили всё, снятое с бандитов барахло… Или что-то случилось.

Я невольно ускорил шаг, махнув остальным, чтобы тоже не отставали. Конечно, тревога могла быть напрасной. Но, как говорил один очень умный человек: «Лучше перебздеть, чем держать всё в себе.» Или там не так было?

— Ладно, коль скоро с Ансельмом мы закончили, давай вернёмся к более насущным вещам, — подвёл итог дискуссии Бернард, поравнявшись со мной — Что планируешь делать с заработком?

— Нам неплохо бы броню подновить, — бросил я, не сбавляя шага, — А то, если честно, на профессиональных наёмников мы сейчас мало похожи. Скорее уж на не шибко удачливых мародёров, которым каким-то чудом удалось спереть обноски у таких же, только ещё менее удачливых коллег. Неплохо бы пополнить арсенал. Фальшионы и самострелы — это, конечно, хорошо, но алебард и нормальных тяжелых арбалетов они заменить уж точно не в состоянии. Да и рекрутов нужно набрать. Пятнадцать мечей — слишком мало для полноценного отряда. Ещё…

— Так, придержи коней, — осадил меня Бернард, — Мы заработали не так много, как могло показаться. Да и деньги имеют свойство быстро заканчиваться, так что распоряжаться ими стоит с большой осторожностью, — бывший капитан немного помолчал, о чём-то размышляя, но затем всё-таки продолжил, — Начнём с простого. Что по твоему в первую очередь нужно солдату?

— Ну… — я начал перебирать в голове варианты, и остановившись, как мне показалось, на наиболее правильном, выдал, — Броня. В конце-концов от неё напрямую зависит твоя жизнь в бою.

Бернард лишь разочарованно покачал головой. Он явно ожидал от меня какого-то другого ответа.

— Первое, что нужно солдату — еда, — возразил бывший капитан, — Когда у тебя кишки в узел завязываются от голода — много ты не навоюешь. Второе, что нужно солдату — крыша над головой. Если постоянно спать на голой земле или в шатре… А, впрочем, лучше Вернона спроси, чем такое заканчивается. Третье, что нужно солдату — жалованье. Чтобы он чётко и ясно понимал, за что проливает свои пот и кровь, — Бернард ненадолго замолчал, переводя дух, но, почти сразу продолжил,

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шевалье - Мстислав Константинович Коган.
Книги, аналогичгные Шевалье - Мстислав Константинович Коган

Оставить комментарий