Читать интересную книгу Зимняя любовь - Нора Хесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71

В этот момент в хижину зашел Загнанный Конь с веткой кустарника в руке. В другой он держал еще не очищенные от земли коренья. Лора наблюдала, как старый индеец оборвал с ветки листья и тщательно промыл их в ведре. Затем он приложил листья к ранам Маленького Лиса.

— А это, — он указал Лоре на коренья, — очисти от грязи и положи в ведерко с водой, потом подержи немного на огне. Сок этих корней поможет сбить жар, который, похоже, уже начинается у мальчика.

— Сколько они должны вариться?

Индеец посмотрел на часы:

— До тех пор, пока длинная стрелка не укажет на «три».

«Пятнадцать минут», — перевела для себя Лора. Она в точности исполнила указания Коня: быстро очистила корни от грязи, обрезав с них стебли, и положила в уже кипящую воду.

Через четверть часа она сняла горшок с огня и принесла его на стол. Зачерпнув отвар кружкой, поспешила к раненому.

Мальчик по-прежнему стонал и корчился от боли. Загнанный Конь вынужден был силой удерживать его в таком положении, чтобы листья не упали с ран. Старик, как мог, утешал парня, разговаривая с ним на родном языке. Почувствовав, что за его спиной стоит Лора, он, не оборачиваясь, обратился уже к ней:

— Попробуй удержать его голову — тогда я смогу залить ему в рот несколько ложек. Но только держи покрепче, он будет сопротивляться: напиток очень горький.

Лора перебралась к изголовью кровати и нежно, но очень настойчиво взяла в руки голову мальчика. Конь зачерпнул ложку сока, несколько раз подул на нее, чтобы остудить, и только затем поднес к иссохшим губам парня.

Маленький Лис яростно сопротивлялся, не желая пить отвратительную на вкус жидкость. «Откуда только силы берутся?» — думала Лора, стараясь удержать его голову в неподвижном состоянии. Благодаря ее усилиям лекарство, ложка за ложкой, все же попадало в рот мальчика.

Минут через двадцать кружка с отваром опустела ровно наполовину. Загнанный Конь расслабился.

— Пока хватит, — сказал он. — Подождем часок, а потом пусть выпьет еще.

Лора отпустила голову Лиса, аккуратно уложив ее на подушке, и слезла с кровати. Она подошла к Жоли, которая все это время вела себя на удивление тихо, не требуя к себе внимания. Оказалось, что девочка заснула в своем стульчике, опустив голову на стол. Лора взяла ее на руки и отнесла на кровать старого индейца: разложенные на полу ветки, прикрытые одеялами.

— Я, пожалуй, сделаю для мальчика мягкую кровать из сосновых веток, — сказал Загнанный Конь, направляясь к выходу.

— О нет! Я не хочу, чтобы он спал на полу, — запротестовала Лора.

Индеец недоуменно посмотрел на нее, давая ей понять, что она сейчас говорит глупости.

— Как ты думаешь, где ему будет лучше, если он всю жизнь спал на полу?

Лоре нечего было возразить, и старик ушел, закрыв за собой дверь. Она же принялась готовить обед.

Загнанный Конь вернулся очень быстро. Он положил ветки на пол недалеко от того места, где спал сам, а Лора накрыла их толстым одеялом. Затем они вместе аккуратно перенесли Маленького Лиса на новое место и укрыли его простыней.

— Пора дать ему еще одну порцию сока, — сказал Конь и потянулся за кружкой.

— Сок уже начал действовать? — спросила Лора.

Старик покачал головой.

— Не знаю. Пока я вижу только, что лихорадка у мальчика все еще продолжается. Ему кажется, что он борется с медведем.

Старик откинул простыню, чтобы осмотреть раны на спине Лиса. Кровотечение все-таки остановилось, и это обнадеживало.

— Когда напоим его отваром, я пойду еще за листьями. Видишь, они уже подействовали. Если так пойдет и дальше, раны заживут на нем очень быстро…

Тяжелый день пролетел незаметно. Когда стемнело, Лора и Загнанный Конь пообедали тушеным мясом. Храбрый, получив свою долю, убежал на улицу присматривать за Красоткой.

Маленькому Лису по-прежнему вливали отвар каждый час. Постепенно он перестал вырываться и неподвижно лежал на спине, обессиленный от жара и потери крови.

Около двух часов ночи температура спала, и мальчик уснул. Кризис миновал.

Загнанный Конь положил ладонь на покрытый испариной лоб парня и сказал:

— Его душа не перейдет в другой мир. Он убьет еще не одного оленя.

— Бедный мальчик, — вздохнула Лора. — Он пришел сюда, чтобы впервые в жизни поохотиться самостоятельно и стать настоящим мужчиной. А теперь ему придется вернуться домой без трофеев, и все по-прежнему будут считать его неопытным подростком.

— Ты не права, — возразил старик. — Разве он не мужественно перенес боль? Его отец будет по праву гордиться таким сыном. А сверстники станут завидовать, считая, что на его долю выпали настоящие испытания.

Лора улыбнулась, представив себе, как Маленький Лис показывает мальчишкам свои шрамы и хвастается, как он сражался с медведем. «Конечно, он приукрасит свой рассказ, добавив парочку ярких эпизодов, — решила она. — Например, он может сказать, что ранил медведя стрелой. Кто же после этого не назовет его настоящим мужчиной?!»

Позже, уже лежа на кровати, Лора вспомнила, что месяц, отведенный Маленькому Лису, заканчивается на этой неделе. Внезапная догадка разогнала весь ее сон: «Если он вовремя не вернется в деревню, Огненный Лис придет сюда на его поиски».

Лора долго не могла уснуть, пытаясь найти какой-то выход. Но новая проблема казалась неразрешимой. Маленький Лис пролежит здесь еще как минимум две недели. А значит, встречи с его отцом избежать не удастся. «И мое укрытие перестанет быть секретом, — вздыхала Лора. — Лис обязательно расскажет своему другу Флетчу, что видел меня здесь…»

Она так и не смогла выспаться, поэтому весь следующий день у нее слипались глаза. Зато она нашла единственное решение, за которое можно ухватиться, как за соломинку. Они с Жоли отправятся в Детройт. Лора надеялась, что Загнанный Конь поможет ей добраться до города, а уж там она затеряется среди такого множества людей…

Глава 23

Флетч остановился у входа в одну из детройтских гостиниц и осмотрел не мощеную улицу от начала до конца. На здании прямо напротив он увидел вывеску «Джонсон и братья», под которой более мелким шрифтом было приписано: «Оружейный магазин».

Рядом находился городской мясной рынок. Следующее сооружение называлось «Джон Херли предоставляет займы».

На северном конце улицы были публичные дома, рестораны и танцевальные площадки. Здесь нередко возникали пьяные споры, драки и перестрелки. Поэтому слабые мужчины и приличные женщины предпочитали обходить это место стороной.

Флетч посмотрел в другую сторону. Там располагались скобяной магазин, табачная лавка, магазин по продаже одежды, мясная и бакалейная лавки. А с той стороны, где стоял он, — ресторан, мебельный магазин, прачечная и большое двухэтажное здание, на первом этаже которого находилась больница, а на втором — контора юристов.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зимняя любовь - Нора Хесс.
Книги, аналогичгные Зимняя любовь - Нора Хесс

Оставить комментарий