Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Милош поправил часы на руке и поднял воротничок белой рубашки.
– Нам пора выдвигаться. Как я выгляжу? – деловито спросил он, вставая из-за стола. Милош продемонстрировал новенький итальянский костюм друзьям, втайне ожидая услышать от них лишь похвалу.
– Мужественно, – сказал Джонни, зная, что Милош любит, когда это слово употребляют по отношению к нему, и не прогадал. Лицо Милоша озарила светлая, почти детская улыбка.
Джонни вызвал такси и, выкурив по сигарете на пару с Милошем, повел компанию на улицу. Темное небо навевало грустные мысли о предстоящем вечере. Джонни никогда не верил в знаки свыше, но в этот день он подмечал и то, насколько сильно дует ветер, и обрывки разговоров незнакомцев, проходящих мимо, и запахи, но ничего подозрительного не находил. Джонни отчаянно старался зацепиться хоть за какую-нибудь деталь, предвещающую счастливый исход, но, как назло, не было ни единой подсказки, которая могла бы его обнадежить. От предстоящей игры зависело их с Эстер будущее – либо они будут жить в нужде и долгах, что совершенно невыносимо для Джонни – студенческие годы давно позади, и возвращаться к ним он боялся даже в мыслях, – либо он выиграет значительную сумму и еще один год проведет в спокойствии и свободе. А главное, останется таким же сильным, независимым и успешным в своих глазах.
Такси приехало быстро, и Джонни, как это пристало настоящему джентльмену, помог Эстер забраться в машину. Милош выбрал место рядом с водителем.
– Похолодало, а? – учтиво спросил водитель. – Мне даже пришлось надеть пиджак.
– О да, – тут же отозвался Милош. Ему общение с незнакомыми людьми доставляло удовольствие, поэтому он не преминул завести новое знакомство. Милош сразу же пожал руку водителю и представился. – А вас как зовут? – поинтересовался приветливей цыган.
Так между ними завязался бесхитростный диалог, в котором Милош выяснил всю подноготную случайного спутника. Эстер и Джонни улыбались друг другу. Эстер забавляла непосредственность Милоша, а Джонни просто наслаждался обществом дорогих ему людей.
Водитель, соблюдая все правила и выдерживая предписанную дистанцию на дороге, без суеты доставил троицу в место назначения – отель The Maybourne Beverly Hills. Одно из роскошных мест Лос-Анджелеса, обладающее хорошей репутацией. Перед парадным входом с двумя высокими пальмами, широко раскинувшими ветви, как вайи папоротника, стоял каскадный фонтан. Вода в нем весело журчала, призывая искушенных гостей обратить на себя хоть каплю внимания, но избалованные постояльцы обходили его стороной.
Джонни взял Эстер под руку и повел в лобби. Вестибюль был объят запахами свежих цветов, расставленных на массивном столе в пузатых вазах разного размера. Колонны, лепнина, дорогая мебель, предметы искусства, неизменные спутники изысканного интерьера, приковали внимание Эстер.
Джонни прошел по мраморному полу, начищенному до глянцевого блеска, прямиком к стойке регистрации.
– Добрый вечер! – поприветствовал Джонни девушку со свойственным ему очарованием. – Мне нужно попасть к Марку Эллисону – сегодня мы приглашены на встречу.
Девушка ответила радушным приветствием и выяснила имена гостей. Проверив список приглашенных, она выдала Джонни три карты от номера пентхауса и сказала:
– Я провожу вас.
Эстер начала нервничать уже в лифте, а перед дверью номера окончательно оробела. Только присутствие Джонни позволяло ей твердо стоять на ногах, а в остальном она готова была отдать что угодно, лишь бы не находиться сейчас в толпе шикарных женщин, во много раз превосходящих ее в красоте, талантах и манере держаться.
Милош довольно присвистнул.
– Я и без покера найду, чем здесь заняться, – вполголоса сказал он Джонни.
– Охотно верю, – улыбнулся Джонни в ответ.
К троице подбежала, широко раскинув руки в приветствии, коротко стриженная блондинка, лицом напоминающая актрису американских фильмов восьмидесятых.
– Джонни! – радостно воскликнула она. – Как я рада тебя видеть! – Блондинка заключила Джонни в объятия так, что ему невольно пришлось выпустить руку Эстер из своей ладони.
– Привет, Саманта! – сказал Джонни и отстранился от девушки. – Хочу представить тебе своих спутников, – тут же нашелся он. – Это Эстер – моя девушка, а это Милош – мой лучший друг.
Саманта причмокнула своими миленькими нежными губками и заключила в объятия растерянную Эстер.
– Рада знакомству! – мило проворковала она. – Удивительно, как легко ты завоевываешь сердца самых прекрасных девушек. Мне не терпится узнать тебя получше, милая.
Эстер сдержанно улыбнулась. Саманта вызывала доверие, хоть и выглядела немного легкомысленной.
– Марк скоро придет. Мы ждем еще несколько пар и приступим к игре. Я думаю, вам было бы лучше встретиться перед тем, как все сядут за стол. За Эстер не переживай, я организую ее досуг, – жеманно сказала Саманта сладким голоском. Она активно жестикулировала своими бархатными белыми ручками, и многочисленные браслеты прыгали в такт ее движениям.
Джонни невесело улыбнулся и взял Эстер за руку.
– Я буду рядом. Не переживай. Саманта всех здесь знает и будет лучшей компанией для тебя.
Эстер не смогла выдавить из себя ни слова, когда на языке вертелось отчаянное: «Только не оставляй меня». Джонни поцеловал ее и удалился, предоставив заботу об Эстер старой подруге.
Гости лениво перемещались из зала в зал и заводили непринужденные разговоры. Многие из них выходили к бассейну, чтобы покурить и полюбоваться видом вдохновляющей ночи. Официанты то и дело обновляли подносы с шампанским и закусками, джазовые композиции сменяли одна другую, и в целом атмосфера наполнилась каким-то волнующим ожиданием. Гости словно не желали весельем спугнуть нечто более значительное, например везение, или они просто пресытились подобными вечерами, которые составляли неотъемлемую часть их светской жизни. Лица мужчин выглядели дружелюбно-отстраненными, а женские – сосредоточенно-любопытными. Эстер старалась не смотреть ни на кого прямо, но она все же позволила себе мельком рассматривать людей, чтобы сложить о них пристрастное мнение.
Вот тучный джентльмен преклонных лет старается ослабить давление бабочки на шею, утонувшей под грузным подбородком. Вот хорошенькая свеженькая девушка стоит за его спиной и устало смотрит за его тщетными попытками снять удавку и не старается ему помочь. «Может, задохнешься наконец, свинья», – как будто думает она. Безукоризненно одетый мужчина с холодными голубыми глазами, решительно ничего не выражающими, пользуясь давно знакомой формулой соблазнения, заговаривает очередную жертву. Он гипнотизирует ее своим уверенным, дерзким взглядом, а та весело хихикает над шутками и без боя сдается в руки безжалостному сердцееду. Женщина с потухшим взглядом и надменным лицом приютилась на белоснежном кресле и без тени интереса наблюдает за седым мужчиной, видимо, ее мужем, который напоказ флиртует с юной особой. Эстер брезгливо поморщилась. Что объединяет Джонни
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Джинн из бутылки - Рута Мар - Русская классическая проза / Эротика
- Голова сломанной статуэтки - Ярослав Дмитриевич Склянной - Контркультура / Русская классическая проза / Социально-психологическая