Читать интересную книгу Желание моего сердца - Патриция Грассо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83

Елизавета и бабушка Чесси улыбнулись.

— Ты выбрала себе в подарок ту самую брошь? — спросила Чесси.

— Да, и я ее получу, если муж хочет в следующем году хоть раз побарахтаться со мной в кровати, — ответила леди Тесси.

Все рассмеялись, а Блайд покраснела. Ей и в голову не приходило, что королеву может рассмешить такая вульгарная шутка.

— Дамы, благодарю вас за компанию, — объявила королева. — А теперь я хочу поговорить с моей дорогой Блисс и ее сестрой.

Обе женщины встали и сделали реверанс.

— Увидимся позже, мои дорогие, — сказала леди Чесси, обращаясь к внучкам.

Как только дверь за дамами закрылась, королева обратила все свое внимание на сестер.

— Надеюсь, сегодня ты чувствуешь себя лучше? — спросила она у Блайд.

— Да, гораздо лучше, ваше величество.

— Ты не принесла с собой никакого рукоделия.

— Я не люблю вышивать.

— И моя дорогая Блисс это не любит, — заметила Елизавета. — Расскажи мне о твоей торговой компании. Она приносит доход?

— Моя сестра устроила ценовую войну с мужем, — встряла в разговор Блисс.

— И кто победил? — улыбнувшись, спросила королева.

— Я, — ответила Блайд, — но потом мы заключили перемирие.

Елизавета рассмеялась:

— О, как я рада, что могу поговорить с дочерьми моего любимого Мидаса. А вы знаете, что ваш отец однажды похитил вашу мать из моего сада и в этом ему помог Роджер?

Сестры переглянулись и улыбнулись.

— Когда Роджер был пажом, то все время попадал в разные истории, — продолжала королева. — Однажды он придумал показывать другим пажам несуществующее привидение в моей галерее и брал за это по одному золотому.

Блайд многозначительно посмотрела на сестру.

— Ваша мать сказала ему, что в галерее живет призрак, и Роджер решил заработать на этом. Конечно же, никакого призрака там никогда и не было.

— Кстати, о пажах, ваше величество, — вставила Блайд. — Может ли Брендон Монтгомери пожить у нас в замке Дебре?

— Зачем тебе это нужно? — удивленно спросила королева.

— Он мне очень понравился.

— У мальчика нет наследства, — сказала Елизавета.

— Я достаточно богата и не нуждаюсь в деньгах, — ответила Блайд. — У него есть качества, которые восхищают меня.

— Какие? — Елизавета внимательно смотрела на Блайд.

— Смелость, гордость и доброе сердце.

— Ты же разговаривала с ним всего десять минут! — воскликнула Блисс.

— Смелость и гордость — качества, которые трудно скрыть.

— Я не возражаю, чтобы он жил в вашем замке, — ответила королева. — Если только Роджер не будет возражать.

— Мой муж поддержит меня.

— А если нет? — спросила королева.

— Тогда я разорю его еще до Пасхи.

— Леди Блайд, я восхищаюсь твоей силой духа, — улыбнулась Елизавета. — А теперь мне нужно принять несколько послов. Пришлите ко мне моих фрейлин.

Сестры присели в реверансе и вышли. Блисс сделала знак нескольким фрейлинам, ожидавшим снаружи, и те тут же поспешили к королеве.

Блайд и Блисс решили выйти в сад, чтобы немного подышать воздухом. Там они встретили Седрика Дебре и Эдварда де Вера, которые сражались на шпагах.

— Здравствуй, Седрик, — приветствовала Седрика Блайд, когда он заметил их.

Странно, подумала она, что Седрик общается с врагом своего брата.

Оба мужчины отсалютовали своими шпагами.

— Ты знаком с моей сестрой? — спросила у деверя Блайд.

— Вы так же прекрасны, как и ваша сестра, — произнес Седрик, кланяясь Блисс.

— Благодарю вас, милорд.

— А вы уже встречались с любовницами вашего мужа? — бесцеремонно спросил Оксфорд.

Блайд почувствовала жгучее желание залепить ему пощечину.

— Посмотрите направо, — продолжал де Вер, — и вы увидите его в обществе одной из них.

Не в силах удержаться, Блайд обернулась и увидела, как Роджер прогуливается под руку с Родой Беллоуз. Только слепой мог не заметить огненных локонов леди Уроды.

Блайд сделала глубокий вздох, чтобы немного успокоиться: прогулку под руку у всех на глазах вряд ли можно было назвать любовным приключением.

— Нам пора возвращаться, — сказала Блайд сестре и, посмотрев на небо, которое начало затягиваться тучами, добавила: — Кажется, погода меняется.

Блисс кивнула и увлекла Блайд за собой.

— Как ты себя чувствуешь?

— Не слишком хорошо.

— Не позволяй Оксфорду обижать тебя, — сказала Блисс, когда сестры вернулись в комнату Блайд. — Хочешь, я посижу с тобой?

Блайд отказалась. Оставшись одна, она подошла к окну, но Роджера и леди Роды нигде не было видно.

Горячая ванна могла бы улучшить настроение, но Блайд уже принимала ее. Придворные сочтут такое поведение странным, если она будет принимать по две ванны в день, ведь многие мылись не чаще раза в год.

Воздух так же приятен, как вода, подумала Блайд и распахнула окна. Затем она разделась догола и, стоя перед окном, с наслаждением почувствовала, как прохладный воздух ласкает ее тело.

Блайд закрыла глаза и представила, что летит среди облаков. В этот момент дверь в комнату распахнулась, и, обернувшись, Блайд увидела мужа. Его одежда была совершенно мокрой. Взглянув на жену, Роджер раскрыл от удивления рот.

— Святые угодники, да ты же голая! — воскликнул он. — Прикройся!

— Почему жена не может предстать обнаженной перед, мужем? — спросила Блайд.

Роджер молча кинул ей плащ и направился к гардеробу, чтобы переодеться.

— Не трать время и силы, — сказал он. — На меня это не действует.

— Что именно?

— Твои попытки соблазнить меня, — ответил Роджер, натягивая на себя рубашку. — У меня большой опыт общения с женщинами, и я знаю, что вы часто используете свое тело, чтобы повлиять на нас, мужчин. Но меня не соблазнить.

Блайд знала, что он хочет рассердить ее, поэтому лишь улыбнулась в ответ.

— Ты хочешь убедить в этом меня или себя? — спросила она.

Роджер не ответил и, налив себе виски, сел в кресло перед камином. Блайд взяла второе кресло и подтащила его, чтобы сесть рядом.

— Я хочу обсудить с тобой одно дело, — сказала она.

— Зерно или шерсть?

— Я хочу взять на воспитание Брендона Монтгомери. Пусть он живет у нас в замке Дебре.

— Но зачем? — удивленно спросил Роджер.

— Мальчик должен где-то жить, — пожала плечами Блайд.

— Послушай, обычно воспитанников берут для того, чтобы получить за это деньги из их наследства.

— И что?

— У Брендона Монтгомери нет ни гроша, а его имя опозорено.

— Опозорено? — переспросила она.

— Его дед примкнул к мятежникам и был казнен, — объяснил Роджер. — Отец убил его мать, а потом сам утопился. В жилах этого мальчика течет дурная кровь.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Желание моего сердца - Патриция Грассо.
Книги, аналогичгные Желание моего сердца - Патриция Грассо

Оставить комментарий