Читать интересную книгу Поджигатели (Книга 1) - Николай Шпанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 134

- Мы одобряем то, что делается в Германии! - сердито крикнул ему испанец. - Да, да! Мы одобряем господина Гитлера!

Он хотел выкрикнуть еще что-то, но, по едва уловимому знаку Маргрет, лакей отвлек его, предложив вина.

Уэллс получил возможность сказать:

- Мне кажется, руководители Советов осуществляют план, превосходящий по своему объему и историческому значению все, что знало человечество. Это великолепно по своей смелости. На мой взгляд, Россия сейчас выигрывает время. А время работает на нее. Мне кажется, вторая ее пятилетка будет критической. Россия сорвется - тогда Болдуин может праздновать победу, или она выдержит - и тогда она создаст крепкий фундамент для своей экономики, добьется излишков продовольствия и товаров для рабочих и крестьян, сможет улучшить их жизнь и увеличить закупки за границей. Во всяком случае, Россия делает историю в большом масштабе. Если она победит, то докажет осуществимость коммунизма на практике. Это перестанет быть утопией романистов. И это будет иметь очень серьезное значение для всех нас.

- Благодарю вас! - иронически сказал Монтегю.

- А если Россия провалится? - спросил Бенджамен.

Некоторое время Уэллс молча смотрел себе в тарелку. Потом менее громко, чем до сих пор, проговорил:

- Тогда на столетие вперед идея коммунистического общества останется литературной темой...

- "Когда спящий проснется"? - насмешливо спросил Нэд.

- Нет, это устарело. Теперь я иначе представляю себе все это.

- Еще неприглядней, то-есть еще менее верно?..

Приезд Гевелингов помешал развитию спора. Маргрет встала из-за стола, чтобы встретить гостей.

С тех пор как Монтегю стал практическим человеком, общество интересовало его лишь в той степени, в какой он благодаря ему получал возможность осуществлять свои планы. Сегодня ему хотелось повидаться с Роу и с Леганье. Но, узнав о приезде Гевелингов, он не знал, на чем остановиться: бросить дела и заняться Мелани или пренебречь подобными пустяками и воспользоваться ее присутствием для дела? Эта бывшая русская шансонетка, став нефтяной королевой, не перестала быть сотрудницей нескольких разведок. Она работала в них по очереди, в зависимости от того, какие дела нужно было устроить ей самой.

Леди Маргрет увела сэра Генри Гевелинга и генерала Маранью, маленького, неуклюжего толстяка в дурно сидящем смокинге. За ними не спеша проследовал Бенджамен, прислушиваясь к происходящему между ними торгу. Нефтяной король соглашался кредитовать темные махинации каких-то испанцев в обмен на монополию торговли нефтепродуктами на всем Пиренейском полуострове.

Маргрет, как всегда, предоставила гостям полную свободу. Каждый мог делать, что хотел. Монтегю ничего не стоило образовать свой кружок, состоявший из Роу, Леганье и Мелани.

Кроме того, Монтегю удалось переговорить с каждым из первых двух в отдельности. От Роу он получил интересующие его данные о затруднительном финансовом положении немецкого предпринимателя Винера, стремящегося к расширению своего завода.

Генерал Леганье намекнул ему, что есть возможность купить документы, компрометирующие Гитлера. Они сданы на хранение в иностранный банк вдовой убитого генерала фон Бредова, Леганье брался их достать. Нужны были деньги. Однако сумма, которую назвал Леганье, показалась Монтегю вздорно большой. Он тут же, по секрету от Леганье, рассказал о документах своему другу Роу. Оказалось, что тот уже знал о бумагах и в свое время, так же как Леганье, рассчитывал их достать, но они ускользнули от него.

- Со временем они будут стоить вдесятеро дороже против того, во что обойдутся сегодня, - с сожалением сказал Роу.

- Хэлло, Монти! Вас ждут к бриджу, - сказала, подходя, Маргрет.

- Ах, как некстати! - с досадою сказал Монтегю. - У меня тысяча дел с леди Мелани.

Маргрет пошла в карточную комнату.

Там сидели Уэллс и Бенджамен. Дымя трубками, они продолжали спор, в котором Бенджамен хотел оставить за собою последнее слово.

- Если говорить серьезно, я не признаю этих разговоров о старости Англии. Мы не молоды, но можем омолодиться.

Уэллс протестующе взмахнул трубкой:

- Нам с вами это не под силу. Этим будут заниматься молодые.

- Знаю я, что это значит! Идеи Неда и все такое.

- Может быть.

- До этого не должно дойти! Я вовсе не хочу, чтобы мои арендаторы с лучшей свиной фермой сделали то же, что русские мужики сделали с усадьбами своих помещиков. Это нас не устраивает. Ни меня, ни моих свиней. Не могу понять, откуда берутся эти крайние взгляды? Словно у нас только что узнали о делении людей на две породы, которые никогда не имели и не будут иметь ничего общего, - на богатых и бедных. Решительная глупость - будто наши несчастья происходят от бедности. Все дело в перепроизводстве. Мы голодаем оттого, что у нас чересчур много масла, бекона, вина...

- Слишком парадоксально для меня, - скептически проговорил Уэллс.

- Мы не знаем, куда направить капиталы. Они лежат в Сити без всякого толку.

- К чему же вы пришли?! - торжествующе воскликнул Уэллс, взмахом руки разгоняя клубы дыма. - Нам нужно то же, что провели у себя русские, плановость!

- Только не теми же способами! Нет, нет!

- Когда дом разваливается, его нельзя связать веревочками. Нужно кое-что более прочное...

- Например?

- Может быть, даже что-нибудь более радикальное, чем лейбористы, произнес Уэллс с таким видом, словно зажигал фитиль бомбы, и помахал рукою Роу, входящему с Маргрет.

- Я только вчера хвалил ваши "Шесть пенсов и полнолуние", - сказал Уэллс Роу.

- Я переделал роман в пьесу, - сказал Роу. - Вы могли бы захватить ее в Россию и дать ей там ход.

- Охотно, но почему бы вам самому не поехать к русским?

- Это моя мечта: побывать там еще раз. Но было бы приятнее ехать после того, как русские увидят мою пьесу.

- А роман? Давайте уж и его. Я найду вам в Москве переводчика и издателя.

- Это больше, чем я смел просить. А в Россию я непременно поеду, непременно.

Маргрет заняла место за ломберным столом.

Разбирая карты, Бенджамен возобновил незаконченный спор с Уэллсом:

- Все дело в том, что мы не знаем, куда направить наши усилия. Что производить, чем торговать, что строить?

- А если бы спросить об этом вас?

- Я бы сказал: делайте оружие, стройте крейсеры. Этот товар находит себе сбыт при любых кризисах.

- К счастью, это доступно не всем. Гитлеру, например...

- Вы не в курсе. Он делает все, что ему нужно!

- Разве мы недостаточно эффективно его контролируем?

- Мы закрываем глаза на то, что знает каждый уличный мальчишка в Германии: вагонный завод Линке-Гофман и завод Бенца строят танки. Майбах не делает ничего, кроме танковых моторов. Смешно было бы думать, что Крупп станет делать сковородки, когда Южная Америка, Китай, Япония, Балканы, Турция просят у него пушек.

- И мы молчим?!

- Разумнее было бы прикончить все это и перенять у немцев их рынки, включая и самую Германию. Если уж ей суждено вооружаться, чтобы иметь возможность двинуться на восток Европы, так пусть вооружается, приобретая все у нас.

- Это цинизм! - тихо сказал Уэллс. - К тому же покупательная способность Германии...

Леди Маргрет рассыпала карты по столу и укладывала их в виде цветка.

- Пусть Шахт приедет в Грейт-Корт, - сказала она, - я найду ему кредиторов.

- К сожалению, американцы делают это и без нас, - сказал Бенджамен.

- Если все это так, - сказал Уэллс, - то я не поверю, чтобы кое-кто из нас не брал тут свое.

- Мало, слишком мало! - сказал Бенджамен. - Можно делать в десять раз лучшие дела. - Он заметил фигуру уныло бродящего по комнатам Гевелинга. Возьмите хотя бы сэра Генри. Он уже вложил деньги в "ИГФИ" и делает для немцев бензин на немецких заводах.

- Как же немцы пустили его? - спросил Уэллс.

- Зачем им ехать сюда, если деньги сами приходят к ним. Еще несколько таких умных голов, как сэр Генри, и Германия встанет на ноги!

- Чего доброго, мы выкормим на своей груди Гитлера! - воскликнул Уэллс.

- Лучше сто Гитлеров, чем коммунисты, - сказала леди Маргрет и, встав из-за стола, пошла навстречу Гевелингу.

- Вы не видели леди Мелани? - уныло спросил король нефти, приблизившись к играющим.

Получив отрицательный ответ, он устало вздохнул и побрел прочь. Его унылая фигура медленно удалялась по анфиладе комнат.

Глядя ему вслед, Уэллс рассмеялся:

- А вы говорите, что он умеет устраивать свои дела!

30

Надушенный, затянутый в новый мундир, Отто с удовольствием оглядел себя в зеркало. Что же, он вовсе не так уж плохо выглядит для человека, прожившего в течение нескольких суток под непрерывным страхом получить в затылок пулю, вслед за своим незадачливым шефом. Рейхсвер без малейшей задержки снова зачислил его в свои списки, и даже вместо скромного капитанского галуна на плечах его красуется теперь нарядное плетение майорских погонов...

Но что там столько времени возится старик? Уж не прихорашивается ли он ради такого торжественного дня?

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 134
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поджигатели (Книга 1) - Николай Шпанов.

Оставить комментарий