Читать интересную книгу Не выходи из дома - Льюис Сьюзен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 89

– В таком случае, – Ричард поднялся, – мне лучше уйти.

Она была рада, что Ричард не стал добавлять, что будет крайне неловко, если Джек столкнется с ним здесь. Они оба это понимали.

– Спасибо за все, – сказала Дженна, провожая его до двери. – Вы разложили все по полочкам, остается только решить, что делать дальше.

– Позвоните мне, как будете готовы, – ответил Ричард, – но не стоит затягивать.

– Чья машина отъезжала от дома? – спросил Джек, войдя спустя несколько минут.

Дженна умывала Уиллса и не подняла головы.

– Это был Ричард Прайс, – спокойно ответила она. – Ты получил от него письмо.

– То есть адвокат, которого ты… Что он здесь делал?

– Обрисовал мне перспективы. Уиллс, стой спокойно…

– Но ты делаешь мне больно…

– Ну, если ты облился чернилами с ног до головы…

– Это Джош меня облил, а не я…

– Папочка! Папочка! – завопила Флора, вбегая на кухню. – Нам надо сделать открытки для мамочки на День матери, и мисс Сондерс велела принести клей и блестки.

– Нельзя было говорить при маме! – воскликнул Уиллс. – Ты испортила сюрприз!

Глаза Флоры расширились от тревоги. Дженна улыбнулась:

– Не волнуйся. Я же знала, что скоро праздник. Уверена, бабушка отведет тебя купить все необходимое.

– Хорошо, я их отведу, – резко встрял Джек.

Не став спорить, Дженна взяла полотенце и звонко поцеловала Уиллса, пока вытирала его насухо.

– Опять ты с нежностями, – посетовал Уиллс. – Девочки всегда лезут с нежностями, да, пап?

Схватив Флору, Джек ответил:

– Да, но именно потому они нам и нравятся.

– Хватит! Хватит! – запротестовала Флора. – Ты меня царапаешь! Папочка! Тебе надо побриться.

Поставив дочку, Джек смотрел, как она и Уиллс убежали играть в свои видеоигры или смотреть телевизор, ну, или что они там планировали после ванны. Он закрыл дверь и повернулся к Дженне. Глядя поверх его плеча, Дженна сообщила:

– У Пейдж новый художественный проект. Думаю, тебе стоит предложить свою помощь.

– Я бы предложил, если бы надеялся, что она ее примет.

– Ну, хоть попытайся.

– Она здесь?

– У себя, как обычно.

– Тогда я схожу к ней, когда мы тут закончим.

Дженна собирала разбросанные ботинки, рюкзаки и куртки. Она не испытывала желания беседовать с Джеком прямо сейчас, но Ричард перед отъездом напомнил, что время работает против них. Поэтому Дженна сразу перешла к делу:

– Единственный способ избежать уголовного преследования – выплатить до последнего пенни все деньги, взятые тобой за услуги, которые ты не намерен был оказывать.

Его лицо тут же помрачнело.

– Что, черт побери, это значит? Я же тебе сказал, что намечены маркетинговые стратегии…

– Их не существует. Аудитор изучил содержимое твоего компьютера и не нашел никаких следов тех пакетов услуг, которые ты мог бы предложить в обмен на инвестиции авторов. Это мошенничество, Джек, чистой воды.

– Просто отсутствие данных на компьютере не значит, что ничего этого не существует…

– И где же?

– На компьютерах в офисе Марты. Ее команда подготавливает…

– Я не буду даже слушать. Ты слишком долго водил меня за нос, пора остановиться. Если предложения существуют, они законны или хотя бы жизнеспособны, их нужно было уже отправить авторам.

– С чего ты взяла, что их не отправили?

– С того, что тебя заваливают письмами по электронной почте и спрашивают, когда увидят финальную версию того фуфла, которое ты им отправил для затравки. О чем, черт побери, ты думал? «Охват СМИ в масштабах страны, серия статей в газетах, выход на международную арену…» Мне просто интересно, неужели они были настолько тупы, что клюнули на эту удочку, хотя я-то уж знаю, насколько убедительным ты умеешь быть. Тебе придется быть чрезвычайно убедительным сейчас, если не хочешь оказаться на скамье подсудимых…

– Этого не произойдет.

– Нет, если мы вернем им деньги. У меня нет средств для покрытия долга, ты говоришь, что у тебя тоже нет, так что придется тебе где-то одалживать деньги. Только не говори, что ты заложил дом.

– Я не удостою тебя ответом!

Дженна похолодела от ужаса.

– Джек, ты…

– Нет, я не закладывал дом!

Ей хотелось верить ему хотя бы сейчас. Дженна сказала:

– Тогда есть шанс, что ты…

– Я уже сказал, маркетинговые планы в силе.

– Покажи мне их. Получи их прямо сейчас на компьютер и дай мне взглянуть, что ты предлагаешь в обмен на инвестиции, которые доходили в некоторых случаях до семи тысяч фунтов, раз сайт готов заработать.

– Мы вносим последние изменения…

– Ты опять тянешь кота за хвост. Взгляни правде в лицо, Джек, ты создал ситуацию, из которой не знаешь, как выпутаться, я пытаюсь придумать способ, но ты должен мне помочь. Нам нужно возместить около тридцати тысяч фунтов в течение ближайших пары недель, иначе в наши двери постучит полиция. Я так понимаю, она все равно к нам явится, но Ричард, адвокат, делает все возможное, чтобы этого не произошло.

– Заставляя нас выплачивать деньги, которых у нас нет. Отличный план! И не надо мне тут заливать о залоге, я уже пытался, но мне отказали!

Дженна разрывалась между облегчением и бешенством от того, что Джек пытался провернуть за ее спиной. Она сказала:

– Тогда мы… нет, ты должен найти другой способ найти деньги.

Он со злостью посмотрел на нее.

– Это ты втянул нас…

– Может, твоя мать…

– Ну-ка, хватит! – отрезала она. – Ад замерзнет раньше, чем ты заставишь меня обратиться к ней за помощью. Это твоя проблема, Джек, ты ее создал, ты и выпутывайся. Может, ты сможешь поговорить со своим братом или твоя подружка не сочтет сумму в тридцать тысяч слишком высокой ценой за то, чтобы удержать любовника в своей постели?

Клокоча от ярости, Джек схватил со стола ключи и угрожающе наклонился к Дженне:

– С тобой бесполезно говорить. Тебе в башку втемяшилась всякая ерунда…

– Докажи, что это ерунда, и мы сдвинемся с мертвой точки.

Он отвернулся.

– Просто продолжай рассказывать себе эти сказочки, может, среди них найдется достойная, чтобы отправить ее издателю.

Она схватила первое, что попалось под руку, и запустила в Джека, а потом смотрела, как содержимое коробки с соком черной смородины выплеснулось ему на лицо.

– Я скажу детям, что у тебя появились срочные дела! – рявкнула Дженна. – А теперь убирайся ко всем чертям, пока я не сделала чего-то, о чем пожалею.

* * *

Пейдж крякнула, когда ударилась головой о стену так сильно, что искры посыпались из глаз. В женском туалете ее удерживала за волосы и за руки Келли Дарем, а Бетани Гейтс и Матильда Уоттс по очереди отвешивали оплеухи и щипали. Пейдж плакала и умоляла остановиться, но они слишком вошли в раж, чтобы услышать ее.

– Из-за тебя меня оставили после уроков! – рявкнула Келли. – А теперь извинись и лижи мои туфли.

– Пожалуйста, оставьте меня в покое, – всхлипывала Пейдж. – Мне жаль, что тебя оставили после уроков…

– А теперь лижи туфли!

Матильда ткнула ее лицом в ноги Келли.

– Придумала! Давайте окунем ее головой в унитаз! – восторженно предложила Бетани.

– Блестящая идея! – заявила Келли.

– Да, но кому-то из нас нужно сначала помочиться туда! – вставила Матильда.

Келли заржала.

– Это буду я! – решила она и исчезла в кабинке.

Через несколько минут Пейдж задыхалась, пока девочки силой заставляли ее пить из унитаза. Кто-то из них спустил воду, и поток хлынул ей в лицо.

– Пожалуйста, хватит! – Пейдж судорожно хватала ртом воздух.

– Заткнись! – фыркнула Келли. – Не хочу слышать твое нытье.

– Нужно ее утопить! – с жаром воскликнула Матильда.

– Тихо! – цыкнула Бетани. – Кто-то идет!

В дверях появилась Шарлотта. Когда она увидела, что происходит, то ее лицо побелело от шока.

– Какого черта вы устроили?! – закричала она и бросилась к Пейдж. – А ну, отойдите от нее! Немедленно! Иначе я иду прямиком к мистеру Чарльзу.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Не выходи из дома - Льюис Сьюзен.

Оставить комментарий