Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Незнакомец небрежно бросил тело женщины и двумя руками приподнял решётку. Та со скрипом поддалась, после чего мужчина ногами затолкал тело в щель. Спустя секунду раздался глухой удар и из дыры послышались странные звуки урчания. Там явно кто-то или что-то сидело, но Ричард не мог понять что. Генри тоже был испуган странными звуками из дыры и притих, а тем временем незнакомец притащил к решётке и столкнул в отверстие второй труп. Снова повторился глухой удар и послышалось урчащее шипение. Сомнений не было, в дыре сидело нечто живое.
Закончив с телами, незнакомец пошёл на другую сторону помещения. Ричард заметил, что к дыре с этой стороны идут какие-то трубки из железа и дерева, странные механизмы чем-то напомнили ему магические пушки в Монастыре. Вскоре факел осветил большой механизм, занимающий добрую половину большой комнаты.
Конструкция была похожа на большую ионическую колонну и была подвешена к потолку не касаясь пола. Под ней была пустота, окружённая металлической решёткой. Присмотревшись, Ричарду померещилась тень что была внутри. Лишь на мгновение он увидел там человека, но спустя мгновение свет факела отразился от пола рядом с ним.
Ричард увидел, как в темноте сверкнули два полностью белых глаза. Они смотрели прямо на него всё это время. Мужчина перепугался до чёртиков. Ему захотелось в страхе сбежать, но мешали тугие кандалы.
Глава 19
Тюремщик обошёл колонну со всех сторон освещая факелом механическую конструкцию. Всё это выглядело куда более небрежным и произвольным нежели магические пушки и генераторы в Монастыре Святого Мартина. Там и тут из колонны торчали куски проводов и обмотки кабелей. Незнакомец долго искал в паутине механизмов нужный рычаг после чего просунул руку по локоть в тело огромного механизма.
Раздался грохот и стены темницы задрожали. Звук разгоняющейся турбины заставил уши Ричарда свернуться в трубочку. Но так было лишь первые несколько секунд, после механизм стал вести себя гораздо тише. Множество диодных ламп загорелось по периметру колонны. Тюремщик начал ходить вокруг, то и дело нажимая рычаги и вдавливая невидимые кнопки. В конце концов Ричард заметил, что почти все лампочки загорелись зелёным. Наконец света было достаточно чтобы Ричард и Генри смогли увидеть человека, что находился за решёткой в основании колонны.
Им оказался мужчина. Всё это время он был на том месте, не издавая ни звука. Неизвестный стоял на коленях с расставленными в стороны руками и сгорбленной спиной. Его лицо было направлено в пол и лишь с усилием он продолжал смотреть на Ричарда своими молочно-белыми глазами не моргая. Обычно такие глаза были у слепых. Зная это, Ричард немного расслабился, скорее всего этот человек ориентировался на их с Генри голоса. Мужчину совсем не удивил тот факт, что человек под колонной был совершенно голым. Его и Генри постигла та же незавидная участь.
— Эй, ты кто такой? — вор не умолкал. Ощутив всю беспомощность, он тратил все силы чтобы хоть немного прояснить ситуацию. Обнаружение нового соседа побудило мужчину к действию, но тот ровно, как и тюремщик не проронил ни слова. — Я к тебе обращаюсь! Эй! — тщетно. Слепой молчал как рыба. Он даже не дышал, его грудная клетка не двигалась. На секунду Ричард подумал, что это и вовсе мог быть очередной труп.
— Заткнись. — прохрипел тюремщик. По всей видимости его начали раздражать надрывные крики Генри.
— Пошёл ты! — огрызнулся мужчина, обрадовавшись тому, что наконец привлёк внимание незнакомца.
— Достал. Начну с тебя. — мужчина выглядел раздражённым. Закончив с механизмами, он направился в сторону пленников. Ричард напрягся, но тюремщик лишь обогнул его и зашёл с другой стороны. Больше мужчина ничего не мог увидеть, а только слышал непрекращающийся поток угроз и матов из уст товарища.
— Кто ты такой? Ты подчинённый Ангстрема? Колись, уёбище! За что нас сюда упрятали!? — пока Генри надрывал голосовые связки мужчина открыл поясную кожаную сумку. Та мгновенно разложилась на три части, доставая до бедра. Привычным движением ноги тюремщик пододвинул деревянный табурет, встав на который оказался на одном уровне с Генри.
Щёлк!
Сработала застёжка кожаного ремня, которым тюремщик зафиксировал голову Генри в одном положении. Вор тут же замолк не в силах пошевелиться. Полностью недвижимый Генри посмотрел на тонкую иглу и маленький молоток, которые тюремщик достал из сумки.
— Ты чего делаешь? О-отстань от меня! Прочь! Прочь! — запротестовал пленный, но мужчина его не слушал.
Металлическая игла была длиной в десять сантиметров и имела небольшую шляпку. Её можно было спутать с гвоздём, но наконечник инструмента был чересчур острым. Отогнув иглой край верхней губы тюремщик оставил на десне царапину. Генри тут же плотно сжал губы ощущая стойкий привкус крови во рту.
— Сейчас вдоволь накричишься. — сказал мужчина и с лёгкостью отогнул губу Генри. Пленник ощутил, как острие упёрлось в нижнюю часть десны. После этого тюремщик занёс молоток и нанёс удар по шляпке иглы.
Бонк!
— У-у-у-у-у!!! — вор взвыл от боли, пронзившей всё тело. Он хотел отвернуться, но голова была надёжно зафиксирована ремнём. Кандалы зазвенели, но не выпустили конечности из железной хватки. Ричард замер, услышав крик друга в нескольких сантиметрах от себя. Он чувствовал, как дрожит доска и как часто колотится сердце товарища.
По подбородку текла кровь. Генри не мог её проглотить. Полость рта очень быстро заполнялась вязкой жидкостью с металлическим привкусом. Палач же вынимал иглу и вставлял её в новое место, где всё ощущалось ещё более болезненно.
— У-а-а-а-а-а-а!!! — Генри закатил глаза, когда мучитель переключился на верхнюю челюсть. Дёсна буквально брызгали кровью наружу и вовнутрь.
Генри ощутил, как все мысли покидают его разум и оставляют только боль. Ричард же заметил, как леска над их головами начала источать белое свечение. Оно быстро перекинулось по потолку к механической колонне, прошла насквозь и достигла загадочного пленника.
Ричард присмотрелся и понял, что к спине слепца также были подведены тонкие лески. Одна из них начала светиться и тогда неизвестный будто бы ожил. Опустив голову к земле и задёргав руками словно в приступе эпилепсии, обнажённый мужчина начал бормотать что-то на непонятном языке.
— Nin-lam-eriu! Anu-in-ashdudu!Nammu-na-belibit! Shara-du-nisugurru! — эти слова заставили окружающее пространство наполниться мраком.
Зрение Ричарда на мгновение заволокла тёмная пелена, но уже через секунду всё вернулось в норму. Заполнившая помещение темнота осела и густым туманом начала утекать сквозь решётку в полу. Со дна ямы послышался вой. Ричард не мог определить к какому животному принадлежит подобный звук. В любом случае
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Дебют четырёх волшебников. Книга первая - Игорь Рябов - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Shadow of her Bodyguard (СИ) - Рита Волкова - Эротика