Читать интересную книгу Лед, ветер и пламя - Аллеранс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69

- Теперь мы вместе, - произнесли то ли древние маги, то ли юноши на диване.

Мерлин и Моргана вошли внутрь, дверь замка захлопнулась за ними, и он стремительно стал удаляться, пока не растворился в синем небе. В то же мгновение Гарри и Драко резко проснулись и синхронно вздохнули от облегчения.

- Они исчезли? - спросил Драко, и его глаза засияли.

- Навсегда, - подтвердил Гарри, и они впервые поцеловали друг друга в губы.

- Теперь только ты и я, - улыбнулся блондин, снова устраивая свою голову на его груди и целуя оголенную ключицу.

- Я очень этому рад, - поддакнул брюнет и поцеловал его в висок.

Вскоре они крепко спали, обнявшись.

* * *

Проснулся Гарри посреди ночи и первые несколько мгновений не мог понять, где находится. В комнате было темно, по стенам бегали красные, золотые и серебряные огоньки. Кровать была широкой, удобной и очень знакомой. Руки по-прежнему обнимали Драко, который сладко спал на его груди. Брюк и рубашек на них не было.

Гарри поправил волосы блондина, что прилипли ко лбу, и коснулся своими губами его виска.

- Где это мы? - хрипло спросил Драко, тоже просыпаясь.

- По-моему, в твоей спальне, - так же ответил Гарри и пояснил, видя смущение: - Это нас по привычке сюда транспортировали, наверное. Я же тут ночевал целый месяц.

Драко кивнул в знак согласия и, как когда-то на пляже, провел пальцем по рисунку хвостороги, сказав:

- Знаешь, мне она снилась, когда я болел, да и вообще. Иногда я думал в бреду: меня не будет, а дракон на его сердце останется. Мое имя - Дракон. Представляешь?.. - И он поцеловал голову дракона.

От его губ Гарри бросило в жар. Сердце прыгнуло в голову и забилось там молоточком. Плохо соображая, что делает, он обхватил лицо Драко руками, притянул его к себе и поцеловал серые глаза, что так часто снились ночами. Огоньки сорвались со стены и принялись кружиться по комнате в бешеном танце. Это было завораживающе красиво.

- Не говори так! - пробормотал Гарри, отрываясь от своего занятия. - Зачем мне рисунок? Лучше свой дракон рядом, такой родной и горячий.

Глаза Драко вспыхнули удивлением, его губы раскрылись, пытаясь что-то сказать. Но Гарри накрыл его рот своим, целуя по-настоящему. Такие знакомые руки обхватили его шею, пробрались в волосы, погладили спину.

- Скажи, маги остались в замке? - напряженно спросил Драко, отстраняясь.

- Да, несомненно. Мы их не увидим больше, - ответил Гарри, вглядываясь в его глаза.

Драко провел по рисунку, потом вокруг второй груди, затем посередине. Гарри невольно подался вперед и простонал от удовольствия.

- Значит, это я и ты, и никого больше? - уточнил блондин.

- Да, Дрей, мы - это мы, - подтвердил Гарри.

Некоторое время они пристально глядели в глаза друг другу. Затем Драко хихикнул и пошутил:

- Это хорошо. А то я стесняюсь.

- Они не станут подглядывать, - таким же тоном заверил Гарри.

Они дружно фыркнули и вовлекли друг друга в страстный поцелуй. Гарри ощутил жар во всем теле, безумно хотелось большего, и он придвинулся еще ближе к блондину. Их бедра соприкоснулись, и оба парня выдохнули через зубы.

- Ты же понимаешь, что произошло сегодня? - спросил Гарри, боясь обуревающих его эмоций. Когда Драко кивнул, он продолжил: - Эту комнату убирала Винки специально для нас. Твой отец - это нечто! Теперь я могу его так называть на полном основании.

- Я давно не возражаю, да и он тоже, - поддержал беседу Драко, понимая, как он смущен происходящим и давая им обоим перерыв. - Насчет сегодняшнего я догадался, когда засветились кольца. Помнишь?.. Кстати, спасибо, что сразу подарил это. Мне было приятно.

* * *

Некоторое время они лежали, замерев в тесном объятье и глядя в глаза, затем их руки ожили, начиная исследования - сначала робкое, потом смелей. За ласками последовали поцелуи, стоны и более решительные движения, в которых участвовало все тело. Это было ново, ярко и великолепно, и ни один не вспомнил о древних магах, послуживших толчком к происходящему здесь и сейчас.

- Я люблю тебя, - проговорил Гарри, когда они достигли пика наслаждения.

- Это точно ты говоришь? Мне? - усомнился Драко.

- Я, Дрей, и только тебе. Мерлин остался в замке и больше никогда нас не потревожит.

Они помолчали, затем поцеловались, и Драко признался:

- Знаешь, Моргана мне здорово запудрила голову. Платье, Дина… прикосновения… Но постепенно я понял, что именно ты меня привлекаешь, ты, не Мерлин, и это бесило. Потом я смирился и испугался. Ты же нормальный, а я не Моргана, хоть у нас и есть схожие черты. Поэтому я так и сомневаюсь сейчас.

Гарри некоторое время разглядывал его, изучая, прислушиваясь к своим ощущениям, затем тоже начал объясняться:

- Меня очень бесила Дина. Затем были Багамы и этот дом. Твои прикосновения, Драко, именно твои, стали необходимы мне, как воздух. Затем твоя болезнь, когда я чуть не сошел с ума. Я видел в тебе Моргану лишь изредка. Да и Мерлин раздражал меня. Для меня уже давно ты - это ты. Мне так захотелось подарить тебе кольцо. Именно тебе, Драко… И вот, эта свадьба… Имена Дины и Майкла на кольцах и в книги регистрации, свечение наших колец, наши поцелуи... Господи, я не знаю, что сказать!

- И мой отец предвидел такое продолжение?.. Он позаботился о комнате и перенес нас сюда. Невероятно! Как ему пришло такое в голову?

- Просто Люциус видел, как я умираю вместе с тобой. К тому же, твой отец слишком часто покушается на мои мысли. Я не выжил бы без тебя, Драко!

- Хватит о грустном, Гарри! Я тоже люблю тебя. Я, не Моргана!

Они яростно поцеловали и занялись любовью. Дом отозвался тихим мелодичным перезвоном, огоньки снова сорвались со стен и закружились в разноцветном хороводе, рисуя немыслимые узоры. Но Гарри и Драко не видели ничего вокруг, растворившись друг в друге. И это было настоящее единение душ и тел, древний завораживающий танец.

- Долгих лет нашим хозяевам. Много деток и солнечных дней! - пробормотала над ними Винки, когда они, утомленные, уснули в объятьях друг друга.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -

* c’est la vie - эта жизнь (фр.)

Глава 11. Вылазка в духе близнецов

Август понесся, как сорвавшийся с рельсов поезд. Стараниями Люциуса особняк Блэков превратился в отделение Хогвартса, и все молодое поколение усиленно училось под его руководством. Гарри иногда жалел, что в школе не было такого преподавателя. Зато он был здесь. Люциус объяснял доходчиво и спокойно, а они с радостью внимали ему.

В основном, это были практические занятия, на которых молодые люди тренировались, разбившись по парам. Отрабатывали технику боя, подкаты, зажимы и кувырки. Разучивали или вспоминали разные заклинания, в большинстве боевые, разящие противника. Они учились ориентироваться по карте, маскироваться, замирать и бесшумно красться, разучивали чары иллюзии и хамелеона.

Помимо этого обитателями особняка была детально проработана книга Гриффиндора о «Восточной компании». Они составили карту, наложив древнюю на современную. Затем стали выезжать туда парами в сопровождении Люциуса и проверять на местности.

Эти вылазки нравились всем, особенно Гарри и Драко, которым удавалось в такие моменты побыть только своей семьей. Обычно они использовали их, чтобы открыто поговорить, не отслеживая каждое слово. Дома молодые люди не афишировали своих отношений, хотя и стали прикасаться друг к другу более откровенно.

Близнецы, правда, изредка кидали ехидные намеки, но это было по-доброму. Рон ничего никого не видел вокруг, кроме Гермионы, а сама девушка слишком была увлечена своей новой ролью «хозяйки особняка».

Выслушав признание в верности от Добби на другое утро после свадьбы, Гермиона была по-настоящему шокирована. Но за месяц эта «освободительница эльфов» привыкла к слову «хозяйка» и низким поклонам домовиков. Ее уже не бросало в краску, когда они низко кланялись ей в ноги и спрашивали, что приготовить на обед.

Гермиона со всем пылом старалась соответствовать роли и следила за разнообразным питанием почти мужской компании. Гарри иногда веселило ее усердие, как и подчеркнутое подобострастие домовиков к ее персоне. Но он предпочитал, чтобы подруга отвлекалась на них, чем на его прогрессирующий роман с Драко.

* * *

К концу августа Поттер уже был уверен, что они правильно вычислили местонахождение часов Годрика. В местечке, что когда-то носило название «Гриффиндор-таун», сохранились подземелья, сделанные из естественной пещеры, где долго жили отряды древнего мага. Сейчас они тщательно охранялась Упивающимися в таком неимоверном количестве, что нельзя было и думать, что их удастся перебить, как когда-то в Хилл-Вейле. Следовательно, надо было искать лазейки, чтобы аппарировать прямо внутрь.

- Может, нам с Фредом ожить? Пойдем «под знамена» Лонгботтома. Все выведаем, а потом тихонько слиняем, - предложил Джордж.

- Идея, конечно, шикарная. Но долго быть на виду очень опасно. Надо бы его сильно разжалобить, прямо-таки огорошить шокирующими подробностями. Тогда он расскажет и без этого, - задумчиво проговорил Люциус.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лед, ветер и пламя - Аллеранс.
Книги, аналогичгные Лед, ветер и пламя - Аллеранс

Оставить комментарий