Читать интересную книгу Забытое дело - Майкл Коннелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 68

Он думал о записке, лежавшей на столе Маккея на автостанции. Звонок из «Визы». Как правильно указала Райдер, Маккей не из тех, кто оставляет следы в виде кредитных карточек. Что-то не складывалось, и Босх собирался проверить, что именно.

– Все распечатки у нас здесь, – сказал Робинсон. – Больше всего звонков по станционной линии.

– О'кей. Гарри, Киз, вам нужны распечатки с авторегистраторов? – спросил Пратт.

– Как Гарри пожелает, – пожала плечами Райдер. – Он сегодня в ударе.

У Босха зазвонил телефон. Он посмотрел на дисплей. Звонил Патель.

– Сейчас посмотрим, не отвернулась ли от нас удача.

Патель сообщил, что новости есть. Как хорошие, так и плохие.

– Хорошая – это то, что обнаруженные отпечатки не накладываются на те, которые у нас уже есть. Гарри, ты нашел кого-то новенького. Возможно, убийцу.

Отпечатки, снятые в доме Верлоренов при первом осмотре и все еще хранившиеся в базе данных управления, не соответствовали обнаруженным под кроватью Ребекки Верлорен утром. Конечно, их нельзя было датировать, а следовательно, они могли принадлежать, например, рабочим, устанавливавшим кровать, но такой вариант представлялся Босху маловероятным. Оставить их мог только тот, кто прятался под кроватью.

– А плохая новость? – напомнил Босх.

– Я пропустил их через нашу базу данных. Совпадений нет.

– Как насчет базы данных ФБР?

– Сделаю, но не так быстро. Отправлю запрос сегодня же, но ты же сам знаешь, как там к нам относятся.

– Я понял, Радж. Дай мне знать, как только будет ответ, и спасибо за помощь.

Босх закрыл телефон, зная, что не смог скрыть разочарования от остальных.

– В базе данных министерства юстиции таких нет. Радж рассчитывает на помощь фэбээровцев, но придется подождать.

– Черт! – выругался Реннер.

– Кстати, вскрытие назначено на два часа, – вспомнил Пратт. – Кому-то надо там быть. Желающие есть?

Реннер неохотно поднял руку. Задание было легкое, если не считать неприятных впечатлений.

– Мы с Роблето.

Пратт поручил Робинсону и Норд заняться станцией техобслуживания: опросить всех, с кем работал Маккей. На долю Марсии и Джексона выпало собирать отчеты и вести документацию. Они оставались ведущими следователями и должны были координировать ход расследования из 503-й.

Совещание закончилось.

Пратт посмотрел на счет и, разделив сумму на девять, предложил сброситься по десятке. Десятка причиталась и с Босха, хотя он не выпил даже чашки кофе. Протестовать он не стал. Такова цена опоздания и инициативы, обернувшейся для всех большими проблемами.

Поднялись. Босх заглянул Райдер в глаза:

– Приехала сюда из дому, или кто-то подвез?

– Пратт подбросил.

– Если хочешь, поедем вместе.

– Конечно.

Пока ждали машину, Райдер молчала, угрюмо уткнувшись взглядом в большого пластмассового бычка над названием ресторана. Под мышкой она держала тонкую папку с распечатками авторегистраторов.

Машину наконец подали. Они сели. Прежде чем выехать со стоянки, Босх повернулся к напарнице:

– Ладно, говори.

– Что сказать?

– Скажи что хочешь, только бы тебе стало легче.

– Ты должен был позвонить мне, Гарри, вот и все.

– Послушай, Киз, я звонил тебе вчера утром. Тебе понравилось? Так что я ориентировался на недавний опыт.

– Там ситуация была совсем другая, и ты прекрасно это знаешь. Вчера причина была эмоциональная, сегодня – профессиональная. Сегодня ты шел по следу. Кроме того, подумай, в каком положении я оказалась: ты приходишь, всем рассказываешь, а я будто посторонняя. Стыдно, Гарри. И спасибо тебе за все.

Босх покаянно склонил голову:

– Ты права, Киз. Мне очень жаль. Прости. Надо было позвонить. Я просто забыл. Уже опаздывал и так спешил, что не мог даже руку с руля снять. – Она ничего не сказала. – Так что, Киз, за работу?

Райдер пожала плечами, и Босх наконец тронул машину с места. По пути в Паркер-центр он рассказал ей то, о чем не упомянул на совещании: о приходе Маклеллана и о том, как лейтенант натолкнул его на поиски отпечатков под кроватью.

Через двадцать минут они уже сидели друг напротив друга за своим столом в кабинете 503, а перед Босхом стояла чашка горячего кофе. На столе лежали распечатки авторегистраторов.

Босха в первую очередь интересовали звонки на станцию техобслуживания и с нее. Всего их – как входящих, так и исходящих, зарегистрированных в период с шести утра, времени начала прослушки, и до четырех пополудни, когда Маккей появился на работе и Реннер с Роблето переключили линию на запись, – было не меньше сотни.

Взгляд скользил вниз по списку, не цепляясь ни за что, даже отдаленно знакомое. Большинство звонков было так или иначе связано с автомобилями. Немало их поступило из диспетчерской ассоциации автолюбителей, передававшей заказы на буксировку.

Были и звонки с частных телефонов, но фамилии владельцев ничего Босху не говорили. Никто из указанных в списке не фигурировал в материалах дела.

Через «Визу» звонили четыре раза, причем во всех случаях значился один и тот же номер. Босх снял трубку и позвонил по нему. Гудков он не услышал – только громкий скрип компьютерного подключения.

Райдер вопросительно посмотрела на напарника:

– Что случилось?

Босх положил трубку.

– Помнишь, я говорил про записку на столе Маккея? Насчет кредитной карточки «Виза». Ты еще сказала, что это немного странно.

– Я уже и забыла. А что за номер?

– Не знаю. Здесь отмечены четыре таких звонка и… подожди-ка минутку.

Он лишь теперь понял, что все четыре звонка исходящие.

– Не важно. Они исходящие. Должно быть, регистрационный номер, когда звонящий пользуется для оплаты кредитной карточкой. Не то. Исходящих по «Визе» нет.

Босх снова поднял трубку и набрал номер сотового Норд.

– Вы уже на станции?

Она рассмеялась:

– Гарри, мы только-только выбрались из Голливуда. Будем там через полчаса.

– Спроси насчет оставленного вчера для Маккея телефонного сообщения. Что-то по поводу его запроса на получение кредитной карточки «Виза». Расспроси, кто звонил и, самое главное, во сколько. Если можно, постарайся установить точное время. Займись этим в первую очередь, а потом сразу перезвони мне.

– Слушаюсь, сэр. Может, мне еще и ваше грязное белье в стирку сдать?

Босх понял, что в такое утро на мозоли лучше не наступать.

– Извини, но нам здесь только что нож к горлу не приставили.

– Мы все в таком положении. Позвоню, как только что-то узнаю.

Норд отключилась. Босх положил трубку и посмотрел на Райдер. Она рассматривала фотографию Ребекки Верлорен в позаимствованном школьном журнале.

– Что думаешь? – не поднимая головы, спросила Райдер.

– Что-то мне не нравится эта история с «Визой».

– Знаю. Так что ты думаешь?

– Предположим, ты убийца и получила тот пистолет от Маккея…

– То есть Беркхарта ты уже вычеркнул? А ведь вчера делал ставку именно на него.

– Скажем так, факты меня переубедили.

– Ладно, продолжай.

– Так вот, ты убийца и оружие получила от Маккея. Он – единственный в мире человек, который об этом знает. Проходит семнадцать лет, все тихо и спокойно, ты уже давно ничего не опасаешься и даже, может быть, упустила Маккея из виду.

– Пусть так.

– И вот вчера ты открываешь газету, видишь фотографию Ребекки Верлорен и читаешь статью, в которой рассказывается про ДНК. Ты знаешь, что кровь не твоя, а значит, либо копы блефуют, либо в пистолет попала кровь Маккея. И тогда ты решаешь, что…

– …Маккей должен уйти.

– Точно. Кольцо сжимается. Свидетеля надо убрать. Но как его найти? Ты думаешь. Маккей всю жизнь – когда не был в тюрьме – проработал водителем буксира. Зная это, ты поступаешь так, как поступили мы. Берешь справочник и начинаешь обзванивать станции техобслуживания.

Райдер поднялась, подошла к стоявшим вдоль стены картотечным шкафчикам и, привстав на цыпочки, стащила сверху угрожающе нависший телефонный справочник. Открыв книгу, она быстро отыскала раздел станций техобслуживания и провела пальцем по списку. Палец остановился над «Тампа тауинг», где работал Маккей. Райдер сняла трубку и набрала номер.

– Здравствуйте, с кем я говорю?

Пауза.

– Я детектив Кизмин Райдер из полицейского управления Лос-Анджелеса. Мы расследуем дело о мошенничестве, и мне хотелось бы задать несколько вопросов. – Она кивнула Босху, который напряженно вслушивался в разговор. – Подозреваемый, насколько нам известно, звонит в различные организации и называет себя представителем «Визы». Затем он пытается установить данные кого-то из работников под предлогом того, что тот обратился за кредитной карточкой «Визы». Вы с чем-то таким не сталкивались? Согласно имеющейся у нас информации, мошенник действовал вчера в районе Долины. – Райдер замолчала, ожидая ответа и глядя на Босха ничего не выражающими глазами. – Да? Вы не могли бы перевести меня на нее?

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Забытое дело - Майкл Коннелли.
Книги, аналогичгные Забытое дело - Майкл Коннелли

Оставить комментарий