Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всякое возможно, но мы же здесь не отсыпались. К тому же… Сколько времени прошло между смертью Маккея и твоим звонком?
– Не знаю, минут пятнадцать. Не больше.
– Ну вот, прикинь сам. За пятнадцать минут от сто восемнадцатого на Портер-Ранч до Вудленд-Хиллс не доберешься. Так что он там быть не мог. Мы – его алиби.
– И сотового в доме тоже нет…
Они уже знали, что Маккею позвонили не из дома, потому что все звонки по этой линии прослушивались.
– Нет, – сказал Марсия. – А раз нет сотового, то получается, что Беркхарт ни при чем. Значит, надо искать кого-то другого.
Согласиться с таким предложением Босх еще не мог. Поблагодарив Марсию, он закрыл телефон и сообщил плохие новости Райдер.
– Что будем делать?
Босх пожал плечами.
– Ладно, пусть даже он не имеет отношения к смерти Маккея, но ведь позвонил же Маккей не кому-то, а Беркхарту. А значит, он связан с делом Верлорен.
– Неувязка получается, Гарри. Тот, кто убрал Маккея, должен быть его подельником в деле Верлорен, если только ты не склонен объяснить случай у автострады простой случайностью.
Босх покачал головой:
– Нет, о случайности не может быть и речи. Просто мы что-то пропустили. Беркхарт каким-то образом отправил сообщение из дому.
– Как ты себе это представляешь? По-твоему, у него в запасе всегда есть киллер, готовый действовать по первому сигналу? Нет, Гарри, я в такое не верю.
Босх кивнул. Она права. Получалось нескладно.
– Ладно, зайдем. Тряхнем его как следует и посмотрим, что он нам скажет.
Райдер согласилась. Они задержались в коридоре еще на несколько минут, чтобы выработать стратегию допроса, после чего вместе вошли во вторую комнату для допросов, где их дожидался Беркхарт.
В комнате стоял неприятный запах, источником которого мог быть только задержанный, и Босх оставил дверь открытой. Беркхарт сидел у стола, опустив голову, и делал вид, что спит. Босх ударил ногой по ножке стула.
– Проснись и пой, Билли Блицкриг.
Билли поднял голову. У него были грязные темные волосы и болезненно-бледное лицо человека, выходящего из дому только по ночам.
– Мне нужен адвокат, – заявил он.
– Нам всем нужен адвокат. Все по порядку. Я – Босх, она – Райдер. Ты – Уильям Беркхарт и находишься здесь, потому что арестован по подозрению в убийстве.
Райдер начала зачитывать арестованному права, но Беркхарт перебил ее:
– Вы что, рехнулись? Я и из дому-то не выходил. У меня есть свидетель. Поговорите с Белиндой, она вам то же самое скажет.
Босх поднес палец к губам:
– Дай ей закончить, Билли, а потом ври сколько хочешь.
Райдер дочитала и убрала карточку в карман.
– Ну, что скажешь?
– Скажу, что вы крупно лажанулись. Вляпались в дерьмо по самые уши. Я был все время дома и могу это доказать. Кроме того, Ро был моим приятелем. С какой стати мне его убивать? Если вам нравятся такие дерьмовые шутки, то ладно, валяйте, но только сначала вызовите адвоката, чтобы он посмеялся вместе с вами.
– Закончил, Билли? А теперь слушай внимательно, потому что у меня для тебя новость. Речь идет не об убийстве Роланда Маккея. Речь идет об убийстве, которое произошло семнадцать лет назад. Ребекка Верлорен. Помнишь ее, а, Билли? Вы убили ее вместе с Маккеем. Выкрали из дому и унесли на гору, помнишь? Вот об этом убийстве мы сейчас и говорим.
Босх надеялся, что Беркхарт если не испугается, то хотя бы забеспокоится, но Билли остался совершенно спокоен, как будто речь шла не о нем.
– Понятия не имею, что вы такое несете, – с каменным лицом заявил он.
– У нас есть пленка. Маккей звонил тебе ночью. Все кончено, Беркхарт. Пусть и через семнадцать лет, но все кончено.
– Чушь. У вас ничего на меня нет. А если вы что и записали, так только то, что я сказал Маккею заткнуться. Сотового у меня нет, я ими не пользуюсь, потому что не доверяю. И уж конечно, не стал бы обсуждать с ним по телефону какие-то проблемы. Об этой самой Ребекке слышу первый раз. Надо было спросить о ней Ро, пока была возможность.
Беркхарт посмотрел на Босха и подмигнул. Босх с трудом удержался, чтобы не съездить ему по физиономии.
Словесная баталия продолжалась еще минут двадцать, но детективам так и не удалось найти слабое звено в броне Беркхарта. В конце концов Билли Блицкриг устал и просто отказался отвечать на какие-либо вопросы до тех пор, пока ему не предоставят адвоката.
Босх и Райдер вышли из комнаты, чтобы обсудить варианты. Впрочем, вариантов оставалось не так уж много: пригласить адвоката или отпустить Беркхарта домой. Блеф не удался – Билли не повелся.
– У нас ничего на него нет, – подвела итог Райдер. – Не будем себя обманывать. Беркхарта надо отпускать.
Босх кивнул. Он знал, что подкрепить предъявленное обвинение абсолютно нечем. Мало того, со смертью Маккея они лишились последней ниточки, которая вела к убийце Ребекки Верлорен. Хуже всего было то, что оборвалась единственная ниточка. Отступив на исходные позиции, они должны были либо сконцентрироваться на Билли Беркхарте, либо искать новые, пропущенные семнадцать лет назад улики. Ситуация выглядела настолько удручающей, что Босх чувствовал себя словно под свинцовым одеялом.
Он открыл телефон и еще раз позвонил Марсии.
– Есть что новое?
– Ничего, Гарри. Ни телефона, ни улик, ничего.
– О'кей. Я звоню, потому что мы сейчас его отпускаем. Так что он появится в самом скором времени.
– Отлично. Вряд ли ему понравится то, что он здесь увидит.
– Вот и хорошо.
Босх закрыл телефон и посмотрел на Райдер. Ее глаза говорили яснее всяких слов – катастрофа. Он знал, что подвел ее. И впервые за все время подумал, что, возможно, Ирвинг прав – ему не стоило возвращаться.
– Пойду. Скажу ему, что свободен.
Он отошел на пару шагов, когда его окликнула Райдер.
– Гарри, я тебя не виню.
Босх промолчал.
– Я прошла с тобой весь путь и знаю, что план был хорош.
Он кивнул:
– Спасибо, Киз.
Глава 35
Босх отправился домой, собираясь принять душ, переодеться и, быть может, немного поспать до назначенного Праттом совещания. Он снова ехал через медленно приходящий в себя, просыпающийся город. И вновь все казалось резким, чересчур контрастным, режущим глаз и скребущим по душе.
Ничего хорошего от совещания ожидать не приходилось. Босх знал – все будут смотреть на него. Все сотрудники отдела понимали, что каждое их действие, каждое слово, каждый шаг подвергнутся самому тщательному анализу, что малейшее отступление от инструкций будет отмечено, а каждое решение подвергнуто сомнению. Если кто-то из вышестоящего начальства искал повод подпортить любому из них карьеру, ему это удалось.
Босх бросил ключи на кухонный стол и проверил сообщения. Ничего. Посмотрел на часы – до совещания в «Пасифик дайнинг» еще по меньшей мере два часа. Он вспомнил также и об ультиматуме, предъявленном Ирвингу в коридоре отдела грабежей и убийств. Впрочем, надеяться, что кто-то – Ирвинг или Маклеллан – примет угрозу всерьез, уже не приходилось.
Похоже, все уже раскусили его фокус и понимали – Босх блефует.
О том, чтобы уснуть, не могло быть и речи – груз проблем был слишком тяжел. Он привез с собой все материалы по делу Верлорен и решил, что поработает с ними. Босх знал – когда все идет не так, когда все версии рушатся, полагаться можно только на Книгу. На то единственное, что у него есть.
Он поставил кофеварку, принял пятиминутный душ и, включив плейер, открыл дело.
Ему уже давно не давало покоя ощущение неудовлетворенности. С самого начала Босх чувствовал, что пропустил нечто важное, нечто лежащее на поверхности, нечто такое, без чего он не сможет расколоть орешек. И еще он знал, что если и найдет это нечто, то только в материалах дела.
На сей раз Босх решил поработать по-другому, пройтись по документам не в хронологическом порядке, а выбрать то, на что указывало чутье. Он вынул бумаги и стал читать их наугад, неспешно, останавливаясь на каждом имени, каждой детали, каждой фотографии.
Минут через пятнадцать, когда он не в первый уже раз разглядывал снимки комнаты Ребекки Верлорен, где-то совсем близко остановилась машина. Хлопнула дверца. Удивленный столь ранним визитом, Босх подошел к двери и посмотрел в глазок. На крыльцо поднимался мужчина, лицо которого оказалось вне поля обзора линзы. Босх открыл дверь сам, не дожидаясь, пока гость постучит.
Незнакомец, похоже, ничуть не удивился, что за ним наблюдали. Судя по выражению лица и одежде, это был полицейский.
– Маклеллан?
Мужчина кивнул:
– Лейтенант Маклеллан. А вы, полагаю, детектив Босх.
– Могли бы позвонить.
Босх отступил, пропуская гостя. Рукопожатия никто не предложил. Босх подумал, что такое вполне в духе Ирвинга – прислать своего человека домой. Стандартная процедура запугивания, цель которой показать: я знаю, где ты живешь.
– Решил, что нам лучше поговорить с глазу на глаз.
- Черный лед - Майкл Коннелли - Триллер
- Смотровая площадка - Майкл Коннелли - Триллер
- Код Твайфорд - Дженис Халлетт - Детектив / Триллер
- Кровь ангелов - Майкл Маршалл - Триллер
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер