Читать интересную книгу Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) - Иван Магазинников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 87

Не обращая на вампира никакого внимания, парочка слилась в страстном поцелуе и ввалилась в комнату, дверь в которую была открыта. Дверь захлопнулась, и из-за нее раздались звуки возни.

— Думаю, нам лучше будет спуститься вниз, господин э-э-э…

— Кей. Меня зовут Кей. Я приехал с мессиром Карахом, свои учителем.

Я решил придерживаться именно такой версии. В замке, набитом кровососами, намного безопаснее быть учеником грозного колдуна, чем простым слугой.

— Очень рад нашему знакомству, господин Кей. А теперь позвольте, я провожу вас в рубиновый зал? — не дожидаясь ответа, вампир подтолкнул меня в сторону лестницы.

А внизу было шумно. Я бы даже сказал — слишком шумно. Оркестр, который был спрятан в какой-то потайной ложе, заметно прибавил громкости, и некоторые гости уже пустились в пляс. Да и разогревшаяся публика теперь общалась на повышенных тонах, стараясь перекричать и музыку, и друг друга. Окинув взглядом зал, я мысленно отметил три фигуры в белых нарядах.

— Эй, ты где потерялся? — непонятно откуда выскользнул Руди.

— С вашего позволения, я вас оставлю господа, — вампир откланялся и нырнул в толпу.

— Нам нужен кто-то в костюме инквизитора, — объяснил я вурдалаку.

— В белом или в красном? Я видел в том углу одного.

— В белом.

— Значит, нам нужно продвигаться вон туда. Давай за мной!

И он бросился прямо в водоворот тел. Не знаю, как ему это удавалось, но продвигался он довольно быстро, раздвигая людей плечом, изредка пихаясь и постоянно извиняясь:

— Простите… Извините… Простите, я не хотел… Извините, это вышло случайно…

Я пристроился за ним, и в нужное место мы добрались на удивление быстро. Там стояли трое ряженых. Герцог в белоснежном одеянии инквизитора и в маске, изображавшей лицо пожилого человека со сверкающей лысиной. Кто-то в маске летучей мыши и в плаще, напоминающем крылья, и широкоплечий двухголовый детина. Был это его костюм, или истинный облик, я так и не понял.

— Вир Мергейл?! — протиснувшись к «инквизитору», прокричал я ему на ухо.

— А кто его спрашивает?! — отозвался тот.

— Вас кое-кто искал… Говорит, что это срочно!

— Здесь слишком шумно! Давайте отойдем в сторону?

Он указал рукой в строну колонны, и я кивнул. Человек в белой рясе зашагал в ту строну, а за ним двинулся я, Руди и «летучая мышь». Наверное, телохранитель герцога. Вампир вдруг резко остановился, и я почувствовал, как земля уходит у меня из-под ног: ледяная рука подняла меня, ухватив за горло.

— Так это ты хочешь убить меня? — прошипел он мне прямо в лицо.

— Н-нет… Клянусь, — прохрипел я, мысленно взывая к М'хару о помощи.

— Отвечай правду, щенок, иначе я тебя испепелю мощью Света!

— Отпустите его, он не желает вам ничего дурного, — подскочил Руди.

Я услышал знакомый скрежет когтей, а потом треск разрываемой ткани: костяные лезвия прошли сквозь лапу костюма росомахи. Теперь у вурдалака их было восемь: собственные, и пришитые к лапе.

— Ты хотел убить меня, мне об этом сообщил надежный источник. Я не знал, чей облик ты примешь, но был настороже.

— Ты схватил не того, — раздался вдруг позади герцога скрипучий голос, — Тебе был нужен я!

С этими словами некромант выхватил из складок своего черного балахона деревянный кинжал и вонзил его в самое сердце герцога Мергейла…

Часть IV. Театр тысячи актеров

Глава 24. Загадка зеркал

Я смотрел на разворачивающуюся передо мной сцену, не в силах пошевелится или сказать хотя бы слово. Руди тоже недоуменно замер, даже не убрав лезвия и действительно напоминая в своем костюме громадного рассерженного зверя.

Вампир в белоснежных одеяниях инквизитора рухнул на пол, а некромант торжествующе вскинул руку с зажатым в ней оружием. К моему удивлению, окружающие нас люди и нелюди никак не отреагировали на произошедшее. Они лишь наблюдали: никто не закричал, не бросился на помощь и даже не попытался задержать мессира Караха. Впрочем, он тоже не особо спешил скрыться с места преступления.

— Ты ошибся, слуга Тьмы, — подал голос незнакомец в костюме летучей мыши.

Он одним прыжком преодолел разделявшее его и колдуна расстояние, и в руке «мыши» появился точно такой же деревянный кинжал. Маг попытался закрыться, но ряженый был намного быстрее. Левой рукой перехватив руку некроманта, он поднес деревянное лезвие к его горлу.

— Довожу до вашего сведения, мессир Карах, что вы потерпели поражение и пали от моей руки.

— Какого Имрирра? — выругался колдун, — Слуга? Что все это значит?

— Хотел бы я знать, — искренне признался я, поняв, что его слова адресованы мне.

— О, это всего лишь небольшая хитрость… — человек, точнее, вампир стащил с себя голову летучей мыши и оглянулся, — Эй, Эрик, иди сюда.

Мой недавний знакомый, как выяснилось, находился поблизости и с интересом наблюдал.

— Да, дядюшка, вы хотели меня видеть?

— Я так понимаю, что это ты ввел молодого человека в заблуждение.

— Как мы и договаривались, ваше темнейшество, — склонился тот в полупоклоне.

— Вот и все. Ваш слуга, мессир, просто получил заведомо неверные сведения, указав на моего телохранителя. Я же был поблизости, поджидая, когда вы появитесь.

— Так. Мальчишка, разве я не дал тебе эликсир правды? Ты должен был использовать его!

— Я и использовал! Вылил ему в бокал и проследил, чтобы Эрик все выпил.

— Великая Тьма, ниспошли мне толику терпения и человеколюбия, — взмолился некромант, — что-что ты сделал?

— Отвлек его внимание и вылил содержимое склянки в бокал… — недоуменно повторил я.

— Кажется, я понял, в чем дело! — герцог рассмеялся и обратился ко мне, — Ты никогда раньше не играл в Игры Домов?

— Чего? Какие еще игры?

— Все ясно. А твой хозяин, разумеется, не подумал о том, чтобы ввести тебя в курс дела? Мессир Карах, вы стали жертвой собственной непредусмотрительности. Вам следовало разъяснить юноше правила Игры, раз уж вы решили его использовать.

— С вашего позволения, — Эрик взял меня под руку и потащил в сторону выхода, — А я думал, что вы ученик старого колдуна, — прошептал он мне на ухо.

— А я думал, что вампиры древнейшего рода считаю ложь недостойной себя, — отозвался я.

— Таковы правила Игры, — оскалился тот, обнажив клыки, — сейчас все вам объясню.

Как выяснилось, одним из любимых развлечений знати были так называемые Игры Домов — игра, в которой каждый участник получает некую роль, которую он должен играть, свои цели и средства ее достижения. Сегодня в замке разыгрывалась популярная игра под названием «Вампиры и охотники». Так, моему хозяину выпала роль охотника на вампиров, а герцог — был его целью. Но сперва некромант должен был отыскать свою жертву, и сам не попасться ей на клык. Вот мессир Карах и отправил меня на поиски, чтобы самому не попасть под удар.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) - Иван Магазинников.
Книги, аналогичгные Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) - Иван Магазинников

Оставить комментарий