Читать интересную книгу Полет дракона - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
совсем рядом с домом. Раздались хлопанье дверей и голоса. Девушка подскочила и аккуратно выглянула в окно, как раз вовремя, чтобы увидеть отъезжающее от соседнего дома такси. В дверь постучали, не дожидаясь ответа, Дерек вошел в комнату, неся с собой бутылку рома и два бокала.

– Не спится?

Он поставил все на комод и включил ночник.

Веро села на кровать и кивнула на ром:

– Средство на все случаи жизни, верно?

– Нет. На все случаи жизни – это коньяк, а ром – всего лишь слабая замена. – Он улыбнулся и протянул ей бокал. – Хотя никто из Амстелов со мной не согласится, верно?

– Верно, – кивнула Веро и, чуть поколебавшись, спросила: – Почему ты оказался здесь, в доме Бертрана?

Прежде чем ответить, он прошелся по комнате, затем сказал, тщательно подбирая слова:

– У нас с Конрадом был договор, в случае неприятностей встречаться в заброшенном доме в заводском районе. Знаешь, заколоченный особняк в конце улицы? Когда я гм… внезапно вылетел из окна, то мне ничего не оставалось, кроме как направиться туда. Конрад появился ближе к вечеру. Берти отыскал его и сказал, что готов помочь. Это было неплохой идеей – его вряд ли кто-то бы заподозрил. Тогда я еще не знал, что на тебя тоже есть приказ.

– Да, он появился вовремя… – Она вдруг осеклась. – Лед и пламя, Дерек… Он же все время появлялся вовремя…

– Что ты имеешь в виду? – нахмурился тот.

Веро на секунду закрыла глаза, пытаясь спрятаться, словно маленький ребенок:

– Бертран всегда появлялся вовремя. Он задержался на охоте, затем приехал, когда Грег напал на меня… и не сказал ничего Эдварду… И в нем течет кровь высшего дракона…

Продолжая хмуриться, Дерек внимательно посмотрел на нее:

– Полагаешь, он стоит за всем этим? Зачем?

– Я не знаю, – последние слова Веро прошептала со слезами.

Было больно сознавать, что ее кузен способен на такое. Дерек понял это. Он присел рядом и обнял девушку, прижимая ее к себе:

– Ты просто устала. Бертран не поступил бы так, поверь мне. Мы четыре года провели с ним бок о бок. Подозревать его – это все равно, что подозревать меня… – Он осекся, внимательно посмотрев на сконфуженную Веро. – Понятно… И кто подал тебе эту гениальную идею?

– Лео…

Впервые в жизни она не знала, куда деваться от стыда. Мысль о том, что даже на четверть часа она поверила Танкреду, обжигала. Вероника чувствовала, как каменеют мышцы Дерека, как он отстраняется от нее:

– И что же сподвигло тебя передумать? Или ты не передумала?

– Я… – Она посмотрела на него, отмечая и плотно сжатые губы, и мгновенно сузившиеся глаза. Врать не имело смысла, и она сказала прямо: – Я просто увидела тебя… и вдруг поняла, что ты не можешь сотворить такое… кто угодно, но не ты.

Синие глаза тотчас вспыхнули ярким огнем. Дерек подхватил ее, прижимая к себе.

– Спасибо, – выдохнул он, склоняясь над ней и целуя в приоткрытые губы.

Девушка не сопротивлялась. Наоборот, она сама потянулась навстречу, ища этой близости. Его поцелуи становились более настойчивыми, и Веро откинулась на кровать, увлекая мужчину за собой.

Он оперся на руки, внимательно вглядываясь в лицо девушки.

– Ты уверена?

– Да…

«Когда-нибудь, с подходящим мужчиной, ты поймешь что это…» Это сказал не Фернанд, а бабушка Эмбер. Она обронила эту фразу словно невзначай, и Веро почти сразу забыла. Теперь слова всплыли в памяти.

Что это было? Танец? Скорее, полет. Дерзкий полет, когда пикируешь вниз, но надежные объятия удерживают тебя и хочется слиться, стать единым целым.

«Девочка моя…»

От этих слов по телу пронеслась дрожь. Или это было от предвкушения того, что неминуемо должно было произойти?

Чувства обострились до предела. Горячее дыхание на коже, пряность поцелуев… И – полет… на этот раз куда-то ввысь, за облака, навстречу опаляющему солнцу…

Глава 16

Веро проснулась от аромата кофе. Пряный, чуть с горчинкой, он буквально разливался в воздухе, смешиваясь с запахом ванили и теплой выпечки.

Не в силах устоять перед искушением, девушка лениво поднялась с постели. Приведя себя в порядок, насколько это было возможно, она спустилась на кухню, где уже хозяйничал Дерек. Он наверняка слышал ее шаги еще по лестнице, потому что на секунду оторвался от плиты и кивнул:

– Доброе утро!

– Доброе…

Веро села за стол, на котором уже возвышалась стопка горячих блинчиков. Рядом стоял кофейник. Она достала чашку, налила себе кофе и обхватила ее двумя руками.

– Хочешь есть – доставай тарелку, – бросил Дерек, не поворачивая головы.

– А ты?

– Мне надо дожарить.

Он начал ловко поддевать деревянной лопаткой один блинчик за другим и переворачивать их. Он действовал так ловко, словно работал поваром, а не обвинителем в Цитадели.

– Где ты научился готовить? – Она подцепила один из блинчиков и откусила кусочек. – Вкусно!

– Во время войны мы жили в одном шато, так называют замки. От замка, конечно, было одно название, скорее, небольшой дворец или большой коттедж… Мы делились с хозяйкой нашим пайком, а она за это кормила нас завтраком.

Он повернулся и присел на край столешницы, одним глазом посматривая на сковородку. Девушка опустила глаза, старательно рассматривая чашку с кофе. Упоминание о другой женщине, хотя и в прошлом, оказалось слишком неприятно.

– Ей было лет шестьдесят, и все три сына у нее воевали. – Фон Эйсен явно понял ее настроение. – Так что когда я пеку эти блинчики, я вспоминаю не обольстительную красавицу, а холодную весну, чавкающую грязь под ногами и пухленькую женщину с седыми кудряшками и ярко-голубыми глазами…

Он помолчал и добавил:

– Мадам Молли повезло: двое из троих ее сыновей вернулись домой.

Он выключил плиту, оставил блинчики дожариваться на еще горячей сковородке и, взяв кружку, налил себе кофе. Веро внимательно следила за ним, любуясь точными, очень четкими движениями. Заметив, что она наблюдает, он улыбнулся и сел напротив:

– Лучше ешь, через полчаса должен приехать твой кузен! Не думаю, что он пообедает перед тем, как ехать сюда.

Девушка с укором покачала головой и демонстративно взяла с тарелки еще один блинчик.

Бертран появился ровно через полчаса, как и предсказывал Дерек. Кузен вошел, небрежно помахивая сумкой, которую кинул на свободный стул:

– Всем привет! Как спалось?

– Нормально. – Дерек бросил быстрый взгляд на сумку. – Что там?

– Приданое моей кузины. – Бертран криво улыбнулся, под его слишком пристальным взглядом Веро слегка покраснела. Он тотчас кивнул. – Как я и предполагал! Дер, надеюсь, у тебя серьезные намерения? Только в этом случае я закрою глаза на вопиющее нарушение приличий.

Фон Эйсен скинул на тарелку

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полет дракона - Екатерина Каблукова.
Книги, аналогичгные Полет дракона - Екатерина Каблукова

Оставить комментарий