Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Андрей задумался, слегка поколебался — надо ли? — потом всё-таки стал набрасывать Акуру чертежи. Он рисовал быстро, размашисто, но линии получались чёткими, точными, как у настоящего художника.
У Акура опять вытаращились глаза, и он почти ничего не спрашивал, только лишь жадно вглядывался в наброски и восторженно мычал. Рисование заняло около часа, во время которого Шанти изнывала от скуки и каждые пять минут толкала Андрей ногой в щиколотку, спрятанную за ножкой стола. Он злился, но не уступал, продолжая рисовать, чертить и писать. Наконец, и это было завершено.
Попрощавшись с братьями, смотревшими на Андрея как на божество, Андрей с недовольной Шанти погрузился в карету, окружённую гвардейцами, и отправился восвояси, приказав кучеру остановиться у самой хорошей харчевни в городе. Там, где чаще всего дерутся и где можно получить в ухо ни за что.
Кучер вытаращился на хозяина, как на морского змея, особенно когда тот приказал остановиться квартала за два до этого заведения и ехать потом во дворец без них, но как хороший, вышколенный слуга — ничего не сказал, низко склонившись в поклоне.
С его шляпы стекали потоки воды, плащ был мокрым, как если бы он нырял в пруд, потому, по большому счёту, ему было глубоко плевать на капризы и пожелания хозяев. Сказали их высадить — значит высадить! Всё!
Посоветовавшись с командиром охраны, он взгромоздился на карету, хлопнул кнут, лошади дёрнулись, и огромные, чуть не выше самой кареты колёса снова загромыхали по каменной мостовой.
Искомая таверна обнаружилась в портовом районе. Командир охраны постучал по дверце остановившейся кареты, и негромко сказал выглянувшему из неё Андрею:
— Господин советник! Вон там, в двух кварталах отсюда, таверна «Штопаный парус». Самое злачное из всех злачных мест. По молодости, курсантами, мы туда заходили — ни разу не обходилось без того, чтобы мы с кем-нибудь не подрались. Вы уверены, что вам туда надо? Нет-нет, я знаю, что вы великий мастер меча и очень сильный, смелый человек. Но надо ли водить туда невинную девушку? Вы можете не уследить, и кто-нибудь её обидит. И что тогда? Ну да, мы разнесём этот вертеп по брёвнышкам, но будет поздно. И, кроме того — могут вспыхнуть беспорядки. После того, как усмирили последние волнения, народ возбуждён, так и ищет повода — к чему бы придраться. Понравилось им, видите ли, грабить и бесчинствовать. Подумайте, надо ли вам это?
Андрей внимательно посмотрел в глаза сержанта гвардии, и прощупал его эмпатическим чувством. Тот искренне заботился о самочувствии охраняемого объекта и советник слегка устыдился за то, что создаёт людям лишние проблемы. Он полез в карман, нащупал пару золотых и подал охраннику:
— Найдите тут приличную харчевню и выпейте пива. Все, и кучера не забудьте — промок совсем. А о нас не беспокойтесь — мы прогуляемся и вернёмся. Только скажите, где вы будете сидеть, чтобы мы вас нашли. Я решил не отправлять вас во дворец без меня — боюсь, императрица обеспокоится. Зачем нам её волновать, не правда ли?
— Да, конечно — с готовностью кивнул охранник, повеселевший и предвкушавший выпивку за чужой счёт — мы пойдём вон туда, в «Жёлтый кнут». Недорогая харчевня, вполне приличная. Может — вы тоже там посидите? Нет? Ну, смотрите, вам виднее — закончил сержант, тут же забыв о своих господах, отправляясь сообщить остальным гвардейцам радостное известие. Приятно, в самом деле — и на службе, и законно можно пропустить парочку кружек пива. А может горячего вина со специями — это уже кто как любит.
Андрей накинул на Шанти непромокаемый дождевик, висевший в углу кареты, надел и сам — мужской вариант этого дождевика — накинул капюшон, и выпрыгнул из кареты, подав руку Шанти. Она грациозно вынырнула наружу, вся светясь довольством и красотой, и тут же тихо выругалась грязнейшим из ругательств, наступив сандалией прямо в лужу, где плавала дохлая крыса.
— Ааа!.. — Шанти совершенно на автомате выдала такую тираду, что сержант гвардейцев отвернулся с невольной усмешкой — он, и то узнал новый оборот, и постарался его запомнить, чтобы употребить в казарменной бытовой речи.
— Ты чего это?! — рассердился Андрей — девушке не пристало выражаться такими словами! Выбирай выражения.
— А пристало тут разбрасывать всякую гадость? — нервно парировала Шанти — ффффуууу! Это надо же какую пакость Бог сотворил! Крыса!
— Мало ли какую ещё пакость он сотворил — туманно заметил советник — но язычок придерживай.
— Господин советник — туда, куда вы идёте, такой язык гораздо более употребителен, чем ваша правильная и вежливая речь. С тем народом так и надо, иначе на шею сядут. Может всё-таки с нами посидите, в этой таверне? Там есть отдельные кабинеты, закрывающиеся на ключ, вам будет удобнее. И госпоже.
Андрей слегка нахмурился, потом усмехнулся — чего это они себе вообразили? Что Шанти его любовница, и он скрывается с ней от своей жены в заштатной гостинице? А что ещё должны подумать солдаты, видя, что их господин шастает по злачным местам низшего пошиба? Значит — не хочет, чтобы его видели аристократы, знатные господа. И капюшон на голову надвинул для того же — чтобы не узнали.
Советник поглубже упрятался под капюшон и мысленно обратился к Шанти:
— Как акул жрать, так ничего? А тут крыску напугалась?
— Акулы чистые! В воде плавают! Крысы — они гадкие! И мыши тоже! Я их ненавижу! — парировала Шанти, тоже по мыслесвязи — отвратительнее существ нет!
— Ничего себе! Отважная драконица, гроза оборотней, боится мышей и крыс? — ехидно добавил Андрей — да может ли такое быть?
— И чего такого? Они ПРОТИВНЫЕ! Да, да, боюсь! Подавись! Боюсь! И что? Лучше я пять оборотней встречу, чем эту мелкую, серую гадость! Бррррр! Не говори мне больше про них! У меня просто чешуя дыбом встаёт!
— Ладно, не буду. Пошли. Только — тут полно крыс. Не боишься, что они кааак выпрыгнут?! Кааак набросятся?! И хвост оторвут у несчастного дракона, чешую которого не могут пробить даже стрелы?
— Я на провокационные вопросы не отвечаю! Наглые, грязные людишки развели крыс и мышей! Сами как крысы! И мыши!
Под разъярённое бормотание драконицы, парочка быстро дошла до искомого заведения, на котором имелась грязная вывеска, битая всеми морскими ветрами, и на ней слегка просматривался корабль, под всеми своими штопаными парусами стремящийся к светлому будущему — вероятно, такому же вертепу, как этот.
Здание, чем-то напоминающее большой серый корабль, стояло на перекрёстке двух улиц, и не отличалось ничем приметным, кроме небольшого навеса, под которым уже сейчас уютно устроились трое пьяниц, обнявшихся и почмокивающих во сне, как младенцы. Их карманы были вывернуты, а шнурки, на которых раньше висели кошели, отрезаны, что свидетельствовало о стремлении заведения сохранять здоровье своих посетителей любыми доступными методами. Ведь если они не смогут потратиться на выпивку — значит и не нанесут ущерба своему здоровью! Можно было бы предположить, что обобрали алкашей случайные прохожие, но — только несведущий человек мог это предполагать. Все, кто попал за стены «Штопаного паруса», должны оставить деньги в этом заведении, или нечего было сюда вообще приходить! Так считал Данеро, бывший пират, а теперь хозяин заведения, который отличался не только патологической жадностью, но ещё и светлым умом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Монах - Евгений Щепетнов - Фэнтези
- Монах. Предназначение - Евгений Щепетнов - Фэнтези
- По мостовой из звёзд - Иван Галкин - Фэнтези
- Тралл: Сумерки Аспектов - Кристи Голден - Фэнтези