Читать интересную книгу Преступники и преступления. Женщины-убийцы. Воровки. Налетчицы - Александр Кучинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52

Они не считают себя слишком жестокими,

Они знают, что закон всегда побеждает.

В них стреляли и прежде,

И они помнят, что смерть — наказание за грех.

Когда-нибудь их убьют вместе

И похоронят бок о бок.

Это будет печаль для немногих,

И это будет облегчение для закона,

И это будет смерть для Бонни и Клайда.

На могиле Бонни чья-то рука высекла надпись: «Как цветы становятся слаще от солнца и росы, так наш старый мир становится лучше благодаря таким, как ты». И все же она была самой хладнокровной и жестокой налетчицей Соединенных Штатов.

ЧАРЛИ и КЭРИЛ

История пожизненного заключения

Штат Небраска, Линкольн, Бельмонд-авеню, 25 января 1958 года. Вот уже пять дней подряд особняк № 924 семьи Фюгейтов не подавал признаков жизни. На двери висела записка «Не подходите. Все больны гриппом». Родственники Фюгейтов забеспокоились и решили навестить дом № 924. Дверь открыла четырнадцатилетняя Кэрил.

— Уезжайте быстрее, — скороговоркой заговорила она. — Мы очень больны и никого не хотим видеть.

Гости с легким недоумением уставились на захлопнувшуюся перед их носом дверь. После недолгих колебаний они позвонили в полицию. Через полчаса на пороге дома стояли два офицера. За дверью послышалось прежнее шарканье, и в дверном проеме вновь показалась Кэрил. На полицейских глядело бледное запуганное создание с темными кругами у глаз.

— Извините нас, господа полицейские, — пропищало создание. — Если вы не хотите заразиться гриппом, то навестите нас через несколько дней. И, пожалуйста, передайте нашим соседям, чтобы они нас не беспокоили.

Офицеры в замешательстве постояли на пороге, затем развернулись и ушли. Дом № 924 погрузился в прежнее глухое молчание. Окна оставались темными и плотно зашторенными. На третий день кто-то из родственников не выдержал и вновь забарабанил кулаком в дверь. Молчание. Помаявшись на пороге в страшных догадках, обеспокоенные гости решили взломать дверь. Их опасения подтвердились.

В доме лежали три трупа — мать и отчим Кэрил, а также их двухлетняя дочь Бэтти. Все они скончались от жестоких побоев и множественных ножевых ранений. Вскоре возле тел суетились полицейские. Быстро выяснилось, что некто Чарльз Старквейзер — приятель Кэрил — три дня назад навещал семью Фюгейтов. Семнадцатилетний Чарльз имел, мягко говоря, незавидную репутацию. Сам он считал себя этаким бунтарем в духе Джеймса Дина, пытался коллекционировать оружие и отстреливал из ружья соседских кроликов. В тот день Чарли навестил больную Кэрил не с апельсинами, а с ружьем, которое захватил якобы для очередной охоты на кроликов. Всем патрульным машинам разослали информацию о Чарли Старквейзере. Детективы долго искали труп Кэрил, но его нигде не было. В это время «труп» сидел в автомобиле рядом с Чарли и оживленно трепался.

Они приехали в Беннет, где жил друг Чарльза. Вскоре этот друг уже валялся в коридоре с простреленной головой. Забрав скудный трофей — сто долларовый банкнот и старое ружье, Чарли накрыл мертвого друга одеялом и вновь пустился в путь. Автомобиль он угнал два дня назад, убив хозяина и его подружку. Эти два трупа найдут чуть позже в заброшенном каменном амбаре. Рука убийцы выпустила в затылки жертв более десятка пуль.

Пока поисковая группа прочесывала округу, Чарли и Кэрил вернулись в Линкольн. Возле дома № 924 стояли полицейские машины. Чарльз проехал в конец Бельмонд-авеню и притормозил у дома еще одного своего приятеля. Разговор с хозяином дома был предельно коротким. Чарли поднял ружье и выстрелил ему в лицо с двух шагов. Из соседней комнаты послышался истеричный женский крик. Это кричала хозяйка, наблюдавшая за всем через стеклянную дверь. Чарли бросился к ней, вытаскивая на ходу длинный охотничий нож. Через минуту все было кончено…

На следующий день город запаниковал. Серия убийств в прессе подавалась как происки целой банды. Линкольн оцепили полицейским кордоном. Начались обыски во всех домах. Оружейные магазины продали все запасы товаров, которые мирное население раскупило для самообороны. Городские власти объявили награду в тысячу долларов за помощь в поимке убийц. Местный шериф вышел в радиоэфир с таким сообщением:

— Мы только что обнаружили еще три трупа. Итак, на сегодняшний день неизвестные убийцы прикончили уже девять человек. Мэр Мартин и я призвали все соседние округа, в том числе округ Омаха, направить помощь в Линкольн. Мы считаем, что машина убийц находится где-то поблизости. По нашим данным, преступники были в нашем округе в течение последних трех дней. Полиция прочешет Линкольн квартал за кварталом.

Никто пока не знал, какую же роль во всем этом кошмаре играет Кэрил. Кто она — соучастница, заложница или попросту наивная влюбчивая девочка, которая повсюду таскается за своим кавалером? Пока шериф стращал город, Чарли и Кэрил на «паккарде» мчались в Вайоминг к так называемым «дурным землям». Никто не догадывался, где подросток-убийца нанесет очередной удар. Местные жители образовали добровольные группы и патрулировали ночные улицы. Услыхав по радио о «паккарде», Чарли решил сменить автомобиль. Не повезло водителю Колиссену, который заснул в своем «бьюике» и принял пулю через окно. Вывалившись из салона, он получил еще шесть выстрелов. Нервный Чарли затолкал Кэрил в «бьюик», сел за руль и включил зажигание. Однако автомобиль не заводился. Чарли чертыхнулся и пошел открывать капот. В этот момент на дороге показалась полицейская машина. Убийца рванул к своему «паккарду», оставленному на обочине, прыгнул за руль и помчался прочь. Кэрил растерянно проводила его глазами и продолжала сидеть в «бьюике».

Полиция преследовала «паккард» недолго. Офицеры опустили боковые стекла и открыли огонь из пистолетов. Пули разнесли заднее стекло вдребезги. Осколок стекла попал Чарли в ухо, пуля оцарапала плечо, «паккард» сбавил скорость и остановился. Убийцу выволокли из салона и с размаху бросили мордой на асфальт.

− Ну что, мудак, зачитать тебе твои права? — прорычал офицер и выкрутил подростку руки так, что тот потерял сознание.

Всего за неделю Чарльз Старквейзер убил десять человек. Несмотря на юный возраст убийцы, электрический стул плакал по нему вовсю. Чарли сразу же взял на себя восемь смертей. Да, это он расправился с семьей Кэрил. В тот вечер он поругался с ее отчимом, который заявил, что его падчерица беременна. Чарли плюнул отчиму под ноги. Тот схватил молоток, но добежать с этим инструментом до головы обидчика не успел. Чарли впопыхах уложил всю семью, не забыв и о крошечной Бэтти в соседней комнате. Перепуганная суматохой и шумом девочка плакала в кроватке. Убийца бросил в нее кухонным ножом, затем ударил прикладом в голову.

Уже этих признаний хватило, чтобы на жизни Старквейзера поставить могильный крест. В первый же вечер пребывания в следственной тюрьме Чарли нацарапал карандашом на стене: «Девочка Кэрил такой же демон во плоти, как и я. Этот ангелочек прикончил двух женщин».

Кэрил отрицала свое участие в каком бы то ни было преступлении, даже в мелкой краже. Она выдавала себя за жертву, которая служила щитом для Чарли.

— Он возил меня всюду, — рассказывала Кэрил на допросе. — И под дулом ружья заставлял выполнять все его желания.

— И убивать?

— Что?

— Вы били кого-нибудь? Вы стреляли из ружья, пусть даже по принуждению?

Кэрил уткнула лицо в ладони и хотела разрыдаться. Но слез не получилось. Девушка замотала головой и тихо прошептала: «Не-ет».

Детективов не покидала уверенность, что Кэрил добровольно помогала Чарли. Вскоре эта юная пара предстала перед судом по обвинению в предумышленном убийстве. Кэрил и Чарли выбрали отдельные процессы.

Адвокаты Старквейзера вызвали на процесс троих психиатров, но никто из них не признал убийцу душевнобольным. Последняя надежда защиты лопнула.

Вывод присяжных — виновен, вывод суда — смерть. После вердикта и приговора власти штата предложили Чарли дать показания против его подруги. Чарли охотно согласился. По его словам, именно Кэрил подстрекала его на убийство своих родителей.

— Когда я убирал в доме и вытирал кровь, она смотрела телевизор, — с улыбкой вспоминал смертник. — Вас не смущает тот факт, что я даже не стал ее связывать и разрешал подходить к дверям на любой стук? Выходит, что я полностью доверял Кэрил.

Кэрил описывалась чудовищем в юбке. Она вытаскивала бумажники у мертвецов, охотно помогала укладывать чужие вещи и даже упаковала отдельный чемодан лично для себя. Она добивала ножом хозяйку дома и горничную в доме на конце Бельмонд-авеню и разбрызгивала по квартире духи, чтобы уничтожить запах крови.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Преступники и преступления. Женщины-убийцы. Воровки. Налетчицы - Александр Кучинский.

Оставить комментарий