Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я могла бы сбегать домой и принести катушку шелковых ниток из моей корзинки с рукодельем, - предложила Дженет. - А на кухне есть немного меда в банке. Но только не слишком ли это жестоко по отношению к Сьюзи?
- Вовсе нет, - сказала Пэм. - Ведь она попадется нам на крючок, только если явится сюда устроить кавардак. Так что если она и запутается, то сама будет виновата.
- С этой Сьюзи нельзя по-хорошему, - мрачно изрек Джек. - Но вообще-то, я думаю, она поумнее нас всех.
Дженет помчалась домой за шелковыми нитками и медом. Барбара ворчала, что пропала ее подушка и теперь нечего подложить под голову.
- Надо думать, тот, кто стащил подушки, сделал это ради какой-то глупой шутки, - говорила она. - И, наверное, забросил куда-нибудь в кусты.
- Пойду посмотрю, - Колин встал. Но подушек нигде не нашел и скоро вернулся назад. Вместе с ним пришла Дженет, она принесла катушку и мед.
- Мы приготовим ловушку перед тем, как идти домой пить чай, - рассуждал Питер. - После чая я улизну из дома и посмотрю, не навестил ли кто-нибудь нашу пещеру. А вечером перед сном еще раз схожу.
Ловушку они устроили перед самым уходом. Дженет пропускала серую шелковую нить через лед, а мальчишки сверху донизу опутывали ею вход, перевивая свисающие сверху зеленые плети.
- Готово! - сказал наконец Питер. - Если сюда кто-то сунется, он запутается в прочных липких нитках. А стоит ему отодвинуть занавес, и на него обрушится струя воды из кувшина. Хорошенький будет сюрприз! Я кувшин так пристроил, что он сверзится при малейшем движении занавеса.
Все засмеялись, сожалея, впрочем, что не смогут увидеть, как попадется в ловушку непрошенный гость.
- Надеюсь, Сьюзи придет с Джеффом, я не переношу его, - сказал Джек. Вот уж я посмеюсь, когда она явится домой вся липкая и мокрая! Ну ладно, теперь идем!
После чая Питер пришел к пещере проверить ловушку. Все было на месте! Скрытый листвой кувшин стоял на выступе, а под ним, между стеблями зеленой завесы, поблескивали липкие нити.
- Сьюзи с Джеффом там пока не появлялись, - сказал он Дженет, возвратившись домой. - Я еще сбегаю туда до темноты, посмотрю.
И еще раз он сходил к пещере, и опять убедился, что ловушка не тронута.
- Теперь-то уж Сьюзи нечего ждать, - размышлял он. - Приду-ка я завтра пораньше, до девяти, и посторожу - вдруг она заявится с утра?
СКАМПЕР ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ
Но на следующее утро, задолго до девяти, к Питеру заглянул Джек.
- Я пришел сказать, что Сьюзи в пещеру не ходила, - начал он. - Весь вчерашний вечер и сегодняшнее утро я с нее глаз не спускал. Сейчас она пошла на урок музыки, так что до двенадцати можно вздохнуть спокойно.
- Хорошо, - одобрил Питер. - Ты помоги мне здесь кое-что сделать, а потом мы вместе с Дженет и Скампером отправимся в пещеру. Постараемся попасть туда раньше остальных.
Без пяти десять все трое в сопровождении Скампера шагали к карьеру. Вот и пещера. Они посмотрели на кувшин, который так тщательно пристраивали на выступе, и заулыбались.
- Сейчас я его сниму, - Джек полез за кувшином.
- Придется нам самим обрывать эти нитки. Надо же, какую работу зря проделали, - посетовала Дженет. - Осторожнее, измажетесь медом!
Как можно аккуратнее, стараясь не испачкаться, они оборвали нитки, вошли в пещеру. И застыли в изумлении, не веря собственным глазам.
Все банки были открыты - и совершенно пусты! Некоторые из них валялись на полу. Исчезли еще две подушки. Пропали бутылки с оранжадом и водой. Жестянки с мятной карамелью как не бывало, недоставало также нескольких книг. Исчез и фонарик, который Колин оставил на полке.
- Но, но как же они сюда пробрались? - заикаясь, проговорил совершенно ошарашенный Питер. - Ведь ловушка была на месте - ни одна ниточка не порвана! Никто не мог войти - и поглядите! Мне это не нравится. В пещере творится что-то очень странное, и мне это совсем не по душе!
Ребята были испуганы. В пещеру явно никто не входил, иначе нитки были бы разорваны. Но как же можно стащить вещи и продукты, опустошить коробки, не побывав в пещере?!
- Знаешь, Питер, - сказал Джек, с опаской озираясь по сторонам, - я теперь просто уверен, что кто-то прокрался в пещеру, когда мы играли в прятки. А вы все твердили, что мне это померещилось. Но я-то видел!
- Да, наверняка кто-то здесь крутится, какой-то любитель поесть и попить на дармовщинку, - согласился Питер. - И если он не вошел в пещеру снаружи, значит, ему известен путь изнутри!
- Чепуха, - возразила Дженет. - Мы же знаем, что другого входа в пещеру нет! Мы здесь все как следует осмотрели!
- Скампер сегодня чем-то озабочен, - заметил Джек. - Смотрите, принюхивается, так и рыщет по пещере!
Скампера действительно что-то заинтересовало. Он сновал туда-сюда, тявкая и поскуливая, как будто хотел сказать: "Я бы вам столько всего рассказал, если бы мог!"
Он побежал туда, где была зарыта его кость, выкопал ее, бережно перенес в другой угол и закопал. Питер засмеялся:
- Он боится, что наш гость найдет его кость. Смотрите, как глубоко он зарыл ее на этот раз! Эй, Скампер, ты нас с ног до головы песком засыпал!
Дженет оглядела разоренную пещеру - пустые банки, разбросанные книги! На глазах у нее навернулись слезы.
- А ведь я так хорошо все разложила, - сказала она. - И сколько вкусной еды у нас тут было! Кто же этот гадкий гость, который заявляется сюда без нас и так бессовестно ворует? Откуда он приходит? Как он сюда попадает, если не через вход?
- Давайте еще раз как следует осмотрим пещеру, очень тщательно, нет ли все-таки здесь другого входа? - предложил Джек. - Это может быть небольшое отверстие, в которое можно протиснуться, а потом присыпать песком.
Вместе со Скампером ребята снова обыскали пещеру. Но сколько ни принюхивался пес, сколько ни копали песок дети тут и там, стараясь найти дыру у каменных стен, им так и не удалось отыскать ключ к тайне.
- Загадочная история, - сказал Питер. - Я говорил уже и повторяю снова - мне это не по душе! Предлагаю очистить пещеру и поискать другое место для наших встреч. Что за радость, если неизвестно кто будет нас постоянно обкрадывать, да еще и безобразничать!
- Да, у меня нет ни малейшего желания здесь оставаться, - призналась Дженет. - А жаль - место такое хорошее! Но давайте хоть немного приберемся скоро и остальные придут. Надо им все рассказать.
И действительно, вскоре появились остальные. Четверка ребят шагала через старый карьер и весело о чем-то переговаривалась.
Не успели опоздавшие войти в пещеру, как Питер сообщил им обо всем случившемся. Они слушали с изумлением, не отрывая глаз от его мрачной физиономии.
- Ну и чудеса, - сказал наконец Джордж. - Ничего не понимаю. Стащить и еду, и подушки, и книги! Похоже, кто-то прячется, ему нужна пища и что-то мягкое для постели.
- Если бы один или двое из нас спрятались сегодня вечером в пещере, мы бы узнали, кто сюда повадился, - предложил Колин.
Все смолкли. Сидеть в засаде, поджидая таинственного посетителя - эта идея показалась не слишком заманчивой.
- Ну ладно, - нарушил молчание Питер. - Я не трус, но твое предложение не годится, Колин. В этой пещере негде спрятаться так, чтобы тебя не заметили. Значит, этот незваный гость засечет нас раньше, чем мы его. И вообще, мне не хотелось бы с ним столкнуться.
- Мне тоже, - согласился Джек. - Предлагаю перебраться отсюда в другое место. Какой смысл тащить сюда всякое добро, если оно исчезает, стоит нам только отвернуться?
Начались сборы. Это было невеселое занятие. Скампер удивленно наблюдал за всеми. Почему у них такой несчастный вид? И зачем укладывают вещи в коробки? Раз так, надо и кость откопать! Не оставлять же ее, если приходится уходить из пещеры! Пес потрусил в свой заветный угол и вдруг почуял незнакомый запах, донесшийся с низкого выступа стены. Он не принадлежал никому из Семерки, ведь Скампер всегда безошибочно определял, чей был ботинок или перчатка.
Скампер обнюхал и взял в зубы лежащую на выступе вещицу. Может, все-таки обронил кто-то из ребят? Он подбежал к Питеру, положил находку к его ногам и тявкнул.
- Эй, Скампер, что это? - Питер нагнулся и поднял маленькую засаленную записную книжку, перетянутую резинкой.
- Чья книжка? - спросил он, поднимая ее над головой.
Когда никто не отозвался, к Питеру подошел взволнованный Джек.
- Питер, ее, наверное, выронил наш таинственный гость! Давай заглянем в нее!
Питер снял резинку и раскрыл книжку. Вдруг глаза у него заблестели.
- Так и есть, - сказал он сдавленным голосом. - Это книжка нашего гостя, вот его имя - смотрите. Ну и находка! Он потерял ее во время набега на нашу пещеру вчера вечером!
Взволнованные ребята обступили Питера. Он ткнул пальцем в имя, нацарапанное на первой странице:
- Альберт Таннер! Так зовут нашего таинственного гостя. Альберт Таннер! Но кто он такой? Что ж, как-нибудь выясним!
ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ПЛАН
- Приключения Секретной Семерки - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Тайны Секретной Семерки - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Тайна подземного коридора - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Старая добрая Секретная Семерка - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Тайна запутанного следа - Энид Блайтон - Прочая детская литература