кнопки. Получалось, что задержка рейса еще на час обойдется ему в три с половиной тысячи.
Он в напряжении закусил губу.
— Я быстро! — Попыталась оправдаться Афелия и пулей взлетела по лестнице в гардеробную.
Там же находилась и макияжная комната. Она не в пример гардеробу, занимала меньшую площадь. Всего около сотни метров. Точной цифры Джон не знал, поскольку появлялся там чрезвычайно редко.
— Джон… — Бар толкнул столешницей хозяина под коленку.
— Что тебе, Бэримор? — Грустно отозвался Джон.
— Коктейль?
— Спасибо.
— Может соку?
— Апельсиновый. Немного водки и лед.
— Ага! — Обрадовался Бэримор и быстренько соорудил необходимое. Он даже воткнул в стакан полосатую соломинку и добавил фиолетовый бумажный зонтик. Джон благодарно кивнул. Взял запотевший стакан и сделал длинный вкусный глоток, игнорируя соломинку Бэримора.
— Джон… А, Джон. — Не унимался Бэримор.
— Я слушаю… — Джон поставил отпитый сок на столешницу.
— Вы должны меня понять… Годы идут, а мы не молодеем…
— Я понимаю. — Отозвался Джон. — Годы действительно идут.
Хочется быть счастливым… Хотя бы немного.
— Хочется, Бэримор. Очень хочется.
Охранная система напомнила еще раз о том, что на территории участка Афелии и Джона находится чужой.
Джон посмотрел на часы. До начала транспортировки оставалось еще двенадцать минут. Ребята из Теле-Портал-Транс свою работу знали. Были пунктуальны до долей секунд.
— Хочется, чтобы на утилизационном боксе была не просто табличка с датой сборки и датой демонтажа. — Тосковал по несбыточному Бэримор.
— А что — то такое о чем бы помнили. Ведь так? — Он снова толкнул Джона под колено. –
— Еще соку?
— Нет, спасибо Бэримор. — Джон тревожно посмотрел на часы.
Скоро ребята постучатся в двери, и тогда каждая секунда аренды установки сверх норматива будет обходиться Джону в доллар.
Фрахт мобильного телепорта и без этого стоил не дешево.
Три тысячи на двоих. Еще восемьсот баксов за багаж.
В общем, бабки улетали так быстро, что могло не хватить даже тех миллионных запасов, которые Джон сделал почти за десять лет усердной работы.
— Хочется Бэримор, очень хочется!
В дверь постучали. Не нажали на кнопку дверного звонка, а именно постучали.
Это было знаком особого уважения. Для этих целей в престижных домах вывешивали снаружи древние молоточки с подушками для того, чтобы это было удобней делать.
На двери висело бронзовое дверное кольцо семнадцатого века.
Очень дорогое. — Афелия! Дорогая! Нам пора! — Напрягся Джон. Он двинулся к двери не обращая внимания на надоедливого Бэримора.
— А еще хочется, чтобы в старости. Это тогда когда мои детали сносятся совсем, и я уже не смогу смешивать коктейли. Наши с Погребом дети приезжали бы к нам — старикам на рождество.
— Или день благодарения. Нет, лучше на Рождество. К, сожалению, я не умею запекать индейку. Хотя, можно заказать готовую. Сейчас ведь все можно заказать. Правда, сэр?
— Правда, Бэримор.
— Но принято индейку готовить самому. В доме. У нас будет дом, сэр!
— Обязательно будет!
— Афелия!!! — Джон позабыл о том, что жена его слышит.
— Да, родной. — Услышал он воркующий голосок. — Уже бегу. Еще пара штрихов. И тени… Ну и мазочек помадой и карандашом оттенить. Да, Джон! Мне еще нужно ресницы подкрасить! Ты не против, дорогой?
— Нет… — Устало вздохнул Джон.
— А если индейку приготовит в доме служанка по найму? Это будет прилично, сэр? — Не унимался Бэримор.
— Будет. — Кивнул Джон.
Его мозги теперь работали лучше хронометра.
С карточки каждую секунду утекало по доллару и он ничего не мог с этим поделать.
Если отправить ребят из Теле-Порт-Транс обратно, то неустойка за срыв рейса по неуважительной причине может стоить Джону половины его годового дохода.
Хотя, может быть суд и признает желание Афелии произвести впечатление на дельфинов обстоятельствами непреодолимой силы. Но это только в том случае, если судья будет человеком, да еще мужчиной, да еще и женатым.
Шансов маловато.
— Афелия! — Взревел Джон. — Мы опаздываем! Поторопись!
— Бегу! Лечу! Мчусь! — На втором этаже раздался грохот упавших с высоких полок склянок.
— Ой! — Услышал он голос супруги и похолодел.
Она наверняка поцарапала лак на ногтях и если она возьмется красить их заново, то он может уже сейчас писать заявление на получение социального пособия.
— А я вас тоже приглашу, сэр! — Отчаянно мечтал Бэримор.
— Отвали! — Рявкнул на надоедливый столик Джон.
— Простите, сэр! — Настаивал бар. — Но это же — естественно! Мы же столько лет вместе! Я приглашаю вас прямо сейчас! Приходите к нам есть индейку, скажем лет через сто пятьдесят. Я еще буду ничего себе старичком. — Он весело хихикнул. Джон потеющей рукой сжал кредитную карту. Ему казалось, что она теряла в весе почти физически. Еще минуту назад она весила на доли грамма тяжелей.
— Я все! — Раздалось отовсюду. Соунд-Деливери свою работу выполняла исправно.
— Ура… — Мысленно отреагировал Джон. Он подошел входной двери и приоткрыл створку.
Снаружи полыхал огнем зев телепортационной установки.
Достаточно было только занести ногу и сделать шаг.
Однако Афелия могла чего ни будь напутать, и поэтому Джон стоически дождался пока она спустится с лестницы, соберет выпавшую из ридикюля экстренную косметику, сходит в ванную комнату за салфетками, предположит что в туре понадобятся наличные деньги и найдет детскую копилку в виде свинки Пигги из древнего кукольного сериала с шестью долларами мелочью.
Но когда она начала колотить копилкой об угол Бэримора, решив, что дополнительные триста граммов груза обойдутся слишком дорого, и копилку лучше разбить сейчас, Джон не выдержал — он заграбастал ее в объятия, от чего супруга зашлась восхищенным вздохом, и длинным тигриным прыжком бросился в огонь телепорта.
Сказочного вам отдыха… — Прошелестел не к месту Хоттабыч. Он даже не мог предположить — насколько его слова окажутся пророческими.
Глава 2
Крымский полуостров встретил Джона натуральной соленой прохладой.
Джон вывалился из огненного круга вместе с Афелией прямо на галечный пляж.
Ребята из Теле-Порт-Транс настроили установку настолько точно, что он даже не ушибся. Он резво отскочил в сторону, поскольку следом должен прибыть контейнер с запасами первой необходимости.
Отдых от цивилизованного общества должен быть по их договоренности, закрепленной на бумаге и заверенной нотариально непременно диким, т. е. лишенным общепринятых благ технического прогресса.
Однако СВЧ печь, надувной домик, спасательные жилеты, походная одежда, лекарства, лодка, радиостанция на случай подачи сигнала SOS, топливо для открытого огня, горючие брикеты для барбекю, продукты питания, пресная вода и прочее должны быть в обязательном порядке.
Это договор, о их запоздалом медовом месяце тоже предусматривал.
Афелия настояла, чтобы Джон включил в перечень невод и прялку с льняной паклей.
Зачем Джон так и не понял. Он привык удить рыбу электрической удочкой со встроенным ультразвуковым