Читать интересную книгу (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20
не забирал ее в свою спальню и не ставил заглушитель звука, который никак не снять, – невинно захлопала глазами Лия, а потом подошла и обняла дракона за лапу, отчего герцог-дракон тут же расплылся в умиленной улыбке, обнажив частокол зубов. – Ты любишь маму?

– Моя маленькая герцогиня! Конечно, люблю. И маму, и тебя, и Дерека, – радостно захлопал крыльями дракон, немного порушив потолок. – Покатать тебя и Дерека? Ну и маму, если она захочет.

И после этого Тайлер еще будет меня просить о том, чтобы я напоминала детям, что дракон – это не ездовая лошадь?! Что нельзя просить папу слетать быстренько в другое королевство, чтобы доставить подружке письма? Пусть сам выкручивается, раз так разбаловал детей!

– Покатай, папа, покатай. Только вот почему ты меня в звании понизил? – Лия обиженно надула губки. И в кого она такая кокетка, а? В папу, точно вся в папу.

– Понизил? – Тайлер неподдельно удивился. – Почему понизил?

– Потому что! Мама зовет меня принцессой, а ты всего лишь называешь герцогиней!

– Моя милая дочурка хочет быть принцессой? – пророкотал дракон, а потом задумался. – Можно устроить. Свергнем короля, захватим власть, будешь не герцогиней, а принцессой.

– Папа, твои шуточки оставят нас всех седыми в юном возрасте! – возмутился Дерек и ловко подсадил сестру, чтобы она уселась на спине дракона.

– А кто сказал, что я шучу? – фыркнул Тайлер, теперь уже подпихивая лапой под попу самого Дерека, который вскарабкивался на него.

И тут я поняла. Мой муж ни капельки не шутит! С учетом его безграничной любви к Лие и такому же безграничному стремлению исполнять все ее желания, он может легко свергнуть короля только потому, что Лие приглянулся титул принцессы.

– Тайлер, искренне надеюсь, что ты будешь катать детей на своей спине исключительно вокруг нашего поместья, – сказала я и улыбнулась, проникновенно глядя мужу в глаза.

Мой муж душераздирающе вздохнул, посмотрел на меня невинно:

– А почему такое условие?

– Потому что, папа, мама искренне опасается, что ты примешься осуществлять желание Лии прямо сейчас. И полетишь атаковать королевский замок, – заметил мой умный и не по годам развитый Дерек. – Не надо так!

Вот я уже говорила, что мой сын – редкостная умничка? Только я его хотела похвалить, как Дерек продолжил:

– Давай для начала разберемся с попавшей к нам богиней, а потом уже захватим королевство. Я и стратегию успею придумать, чтобы сохранить как можно больше ресурсов.

– Захватить королевство, конечно, хорошо, но есть способ и попроще, – улыбнулась Лия, а потом выдала: – Можно выйти замуж за принца.

За сердце похватались все: я, Дерек и Тайлер. Тайлер так вообще впился себе лапой в грудь и издал стон смертельно раненного льва:

– Кто? Кто этот принц?! Кто он?! Я лично должен посмотреть в его бесстыжие глаза, вырвать его черное сердце, оторвать его глупую…

– Тайлер! – рявкнула я. – Ты какие вещи говоришь при нашей дочери?!

– А что? Думаешь, она какая-то неженка и испугается? – фыркнул мой муженек, а я его передразнила:

– Вот как раз потому что не неженка! При ней такие вещи говорить нельзя…

– Ибо повторит, – вздохнул Дерек, который с начала разговора про отрывание-вырывание закрыл сестричке уши ладонями.

– Ох, прости, Дерек, прости, милая, – повинился мой муж. – Увлекся. Но я как представил, что моя дочь влюблена в какого-то принца и хочет за него замуж, так аж лапы и зубы зачесались!

– Пф-ф-ф, папа, какой принц? Если говорить о замужестве, то ты, Уитмор и дядя Фредерико куда лучше каких-то принцев, – без капли сомнения заявила моя дочь, ласково погладив дракона по чешуе.

Я мысленно застонала, представляя, сколько сердец умудрится разбить эта прекрасная юная особа с таким подходом. И, что самое забавное, говорила Лия абсолютно искренне. Дерек, судя по нахмуренному лицу, думал о том же.

– Вот только у папы есть мама, у Уитмора богиня, остался лишь дядя Фредерико, – продолжала рассуждать моя дочь. – И это прекрасно!

– Почему это прекрасно? – тут же ревниво спросил мой муж. – Неужели твой папа в чем-то уступает дяде Фредерико?

– Нет, конечно. Просто раньше передо мной стоял тяжелый выбор, а теперь все решилось быстро и просто, – сказала Лия, а потом добавила: – Поедем? Покатаемся? Мама, ты с нами?

– Нет пока, разберусь с кое-какими делами, – ответила я, улыбнувшись дочери.

Тайлер повернул свою огромную драконью голову в мою сторону, а мне пришлось пояснять:

– Надо выяснить, как сюда попала Екатерина, не активизировались ли ведьмы, да и разобраться, что делать с Уитмором. Смеяться можно долго над комичностью ситуации, но что-то мне подсказывает, что ему не так уж смешно.

– Моя добрая прекрасная жена, – вздохнул Тайлер. – Спасай нашего бедного почти не одинокого друга. Поручаю это дело тебе. Но если вдруг я не вернусь в течение часа, то, пожалуйста, сходи проверь, не замучили ли меня до смерти!

С этими словами и достаточно ощутимым грохотом (дракон вам не котик) мой муж отправился выгуливать детей. В который раз я напомнила себе, что именно в такие моменты я отчетливо понимаю, почему я влюбилась в герцога.

Как думаете, что сложнее? Взяться за расследование запутанного дела о ведьмах или занять чем-то детей на часок-другой?

Разумеется, второе! Поэтому мой муж поступил как настоящий мужчина и взял на себя самое трудное. А я без задней мысли вошла в наш с мужем кабинет, разумеется, и не подумав постучать.

И зря.

Глава 7

Екатерина Станиславовна Емельченко, попаданка классическая

– Отпусти мою руку, – попросила я Уитмора. – По-хорошему прошу, отпусти.

– А по-плохому – это как? – поинтересовался мужчина, а я, больше не в силах сдерживать эмоции, выкрутила запястье и ударила в подколенную ямку мужчины.

Эффект не заставил себя ждать: пострадавшее колено подогнулось, но, что удивительно, Уитмор не растянулся на полу, как я планировала. Только процедил что-то нелицеприятное сквозь зубы, ударившись коленом о пол.

– Примерно вот так! – сказала я, отходя от него на пару шагов.

Это я со шпагой была смелая, а сейчас вдруг начала трусить. Я была отнюдь не хрупкой дамочкой, которой требовалась защита. Но вот только и этот Уитмор совсем не казался обычным мужчиной, которого легко вывести из строя.

– Здорово! Просто потрясающе! – процедил Уитмор, поднимаясь. – Моя жена – поклонница домашнего насилия! Что в следующий раз? Ударишь меня куда?

Как бы ему сказать, что я случайно и от нервов? Я ведь так и не могла привести свои чувства в порядок: все еще ощущала шок и некоторое неверие оттого, что вроде как оказалась в другом мире, вроде как замужем и вроде как провела ночь с первым встречным. Прошлась в одной шторе по коридору с мечом наперевес, увидела живого дракона, а теперь еще побила своего невольного жениха, который, между прочим, на голову меня выше, в плечах шире, и вообще я ему ни разу не противница в рукопашной схватке.

Но, судя по тому, как тот смотрел на меня обиженно и, кажется, прихрамывал, то мстить мне не собирался. Благородный такой. Я вздохнула, а Уитмор неожиданно сказал:

– Садись в то кресло, я принесу чего-нибудь перекусить.

– Как-то аппетита нет, – сказала я, но в кресло послушно уселась, пытаясь плотнее запахнуть на себе самодельный наряд из шторы.

Я так увлеклась этим занятием, что не заметила, как Уитмор снял свой удлинённый камзол и протянул его мне, поясняя:

– Пока Ее Светлость не снабдит вас подходящей одеждой, воспользуйся.

– Спасибо, – растерянно сказала я, тут же накинув камзол.

Еще теплый, с едва заметным запахом кедра и довольно… большой. Очень большой для меня. А чего это Уитмор так удивлен? Не ожидал, что я соглашусь так быстро, и теперь жалеет, что отдал свою вещь? Или не думал, что я с такой легкостью восприму его заботу?

В принципе, если он думал о последнем, то был почти прав. Забота мужчин редко шла от сердца, скорее, в ней всегда было двойное дно. Поэтому, пару раз обжегшись на мелочах, я до последнего времени относилась к ней настороженно и старалась избегать. А потом мое отношение поменялось и… Хотя лучше бы я всегда относилась к ней с опаской, иначе не наделала бы столько ошибок.

В любом случае, застегнув чужой просторный камзол на все пуговицы, я почувствовала себя гораздо увереннее. Не белье же он мне предложил? И на том спасибо.

А Уитмор меня рассматривал, буквально глаз не сводил. Причем делал это не скрываясь, вполне себе откровенно, но без какого-либо неприятного подтекста. Взгляд проницательный и строгий, ничуть не липкий.

– Ну и что мне с тобой делать? – выдал он наконец, добавив немного саркастичное: – Женушка.

– Тебе со мной ничего, – заявила я, хмуро глянув на своего «муженька».

– А кому тогда не ничего? – тут же Уитмор проявил любопытство.

– Мне, исключительно мне самой, – сказала я, а потом со вздохом добавила: – Вот только я сама с собой уже все, что могла, сделала.

– Например?

– Например, довела себя до попадания в другой мир, – ответила я, даже не пытаясь скрыть горечи и некоторой степени отчаяния.

– Думаешь, это самое страшное? – фыркнул Уитмор, опираясь на изящный письменный стол позади.

– А может быть что-то страшнее?

– Конечно! Ты попала не просто в другой мир, ты попала замуж,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая.
Книги, аналогичгные (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая

Оставить комментарий