Читать интересную книгу Пуля дум-дум - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21

- Кто вам сказал, что я хочу снять номер? - проворчал я. - Я здесь только потому, что парень, с которым мне нужно встретиться, остановился у нас.

- О! - Его брови оставались поднятыми. - Почему вы сразу не сказали? Я.., подождите минутку.

Он быстро вышел из-за стола, чтобы поприветствовать пышную блондинку в джинсах-стретч, так плотно облегавших ее расплывшиеся бедра, что, казалось, в любой момент они могли с треском лопнуть.

- Доброе утро, мисс Адель, - поздоровался портье слащавым голосом. Как мы чувствуем себя сегодня?

- Прекрасно, Седрик, - ответила она. - Просто замечательно. Для меня есть почта?

- Кажется, два письма, - подобострастно ответил он, а дама нежно проворковала в ответ:

- Я сейчас же посмотрю.

Он повернулся ко мне спиной и принялся торопливо искать ее почту, а я тем временем воспользовался паузой, подошел к женщине и швырнул перед ней на стол значок полицейского.

- Лейтенант Уилер, - веско представился я. - Из службы шерифа. Я хочу поговорить с вами, Седрик.

Он резко повернулся и посмотрел на меня широко раскрытыми, обеспокоенными глазами.

- Поговорить со мной? - В его голосе звучала тревога. - О чем?

- По личному вопросу. - Я бросил многозначительный взгляд на женщину, и она поспешно отошла на несколько шагов - Вы снова взялись за свои старые фокусы, - добавил я, накаляя обстановку.

- Ф-фокусы? - Он начал заикаться. - Какие фокусы, лейтенант? - Кровь хлынула к его лицу, а глаза готовы были выскочить из орбит, когда он беспомощно переводил взгляд с меня на женщину.

- Да, Седрик, - мягко сказал я, - видите ли, она написала жалобу.

- Кто написал жалобу? - завизжал он. - Вы ошибаетесь, лейтенант.

- Я бы хотела получить свою почту, - холодно заявила толстушка.

- О да, разумеется, мисс Адель. - Портье протянул ей два письма, она буквально вырвала их у него из рук и отошла от стола.

- Мне кажется, я действительно ошибся, Седрик, - произнес я, когда женщина уже не могла нас слышать. - И все же смотрите на вещи оптимистически. Я подумал, что толика здорового юмора немного поднимет тонус заведения.

- Очень смешно, лейтенант, - кисло ответил портье. - Шутка крайне дурного вкуса.

- Вы правы. Может, именно поэтому у меня мало друзей. - Я спрятал свой значок в карман и ободряюще - улыбнулся - Я ищу человека по имени Джоунз.

- А?.. - Он все еще никак не мог прийти в себя.

- Мистер Джоунз из Сан-Франциско. Насколько я понял, его сын тоже остановился здесь.

- Фешенебельный люкс на верхнем этаже, - автоматически ответил портье.

- Благодарю. - Я подарил ему еще одну теплую, бодрящую улыбку. Большое спасибо.

Я удалился шагов на десять, когда голос вернулся к нему.

- Лейтенант, - окликнул он. Я остановился посреди вестибюля. - Если вы имели в виду миссис Эпплоярд, то она не имела права... Я хочу сказать, что она действительно пригласила меня к себе в номер выпить, когда я сменился с дежурства, и на ней почти ничего не было... И все события, что потом последовали... Клянусь, я не виноват, она действительно не имела права жаловаться.

- Забудьте об этом, Седрик. - Я решил разыграть великодушие. - Но в следующий раз все же будьте поосторожнее. Стоит только женщине поймать тебя за яйца - и хана, уже никогда не отпустит. Прислушайтесь к моему совету. Я знаю, что говорю.

- Да, лейтенант. - Он благодарно улыбнулся. - Спасибо.

- И еще одно, Седрик, - твердо сказал я. - Продолжайте оказывать людям личное внимание - даже если вы и не знаете, что у них при себе служебные значки. Тогда вы, скорее всего, сумеете избежать неприятностей.

Я заметил в глазах портье проблеск понимания, повернулся к нему спиной и направился к лифту.

Фешенебельный номер люкс отеля "Звездный свет" имел свой собственный холл при входе; он размещался сразу возле лифта, поскольку считалось: если человек платит такую прорву денег, он может позволить себе пожить в уединении. Я подумал, что после долгих лет тюремного заключения Священник Джоунз вдвойне дорожит спокойствием и неприкосновенностью. Я нажал на звонок и ждал, пока мне откроют дверь, размышляя от нечего делать о том, чего бы хозяину номера сейчас хотелось больше всего на свете. Дверь открылась, и праздные мысли улетучились.

У нее были рыжие волосы и отсутствующий взгляд, а глаза смотрели сквозь меня так, словно меня не существовало. На ней было что-то похожее на домашний халат, едва прикрывающий бедра; держался он на поясе, завязанном на слабый узел, обнажая сокровенные округлости ее грудей. Выглядела она так, словно ее оторвали от какого-то увлекательного занятия, и я сразу догадался, что Священник Джоунз не теряет зря времени, получая удовольствия от жизни полной мерой.

- Вы что-то хотите? - спросила она, на время перестав перемалывать челюстями жвачку.

- Да, - несколько ошеломленный, ответил я. - Желаю встретиться с мистером Джоунзом.

- Да? - переспросила она слегка заинтересованно.

- Да, - повторил я. Последовала пауза, во время которой она рассматривала меня без особого любопытства. Я добавил:

- Так вы скажете Священнику, что я пришел?

- Думаю, вы можете войти. - Она сладко зевнула. - Пока вы здесь, я смогу немного отдохнуть.

Я последовал за ней в шикарную гостиную с зеркальным окном, откуда открывался вид на центр Пайн-Сити, и наблюдал, как она неуклюже устраивалась в кресле.

- Эй, Священник! Тебя хотят!

- Не сейчас, беби, - послышался из ванной мужской голос. - Я бреюсь!

Челюсти рыжеволосой девушки ритмично и бесшумно делали свое дело; потом она снова открыла рот;

- Я не то имела в виду - тут какой-то парень хочет с тобой встретиться.

- Кто он? - крикнули в ответ.

- Да... - Она замялась. - Кто ты?

- Друг Эдди Морана, хочу осведомиться о его здоровье.

Девица во всю глотку проорала мои слова, дверь ванной тут же распахнулась, и мистер Джоунз чуть ли не бегом влетел в комнату. Его волосы выглядели в точности так, как описывал Лейверс, только теперь они были не черные, а седые и каким-то странным образом действительно придавали его обвисшему, морщинистому лицу выражение добродушия и благообразности. Было совсем не сложно понять, почему его звали "Священник".

- А что с Эдди? - спросил он. У него оказался к тому же богатый, звучный, в точности церковный тембр голоса.

- Эдди - мой приятель, - нагло сказал я, - хотелось узнать, все ли у него в порядке со здоровьем. Священник?

С минуту он внимательно изучал меня, потом уголки его рта искривились в кислой гримасе.

- Вы полицейский, не так ли? - тявкнул он. - Я всегда за милю могу распознать копа. Почему вы, ублюдки, не можете оставить меня в покое? Я оттрубил свой срок, и баста. Теперь я свободный гражданин. Вы не имеете права цепляться ко мне.

У меня не оставалось выбора, и я рассказал ему, кто я такой; это его не удивило, зато произвело впечатление на рыжеволосую: она на миг замерла, а потом переместила жвачку с одной щеки за другую.

Джоунз тяжело опустился на кушетку. Он вытащил из кармана шелкового халата сигару и принялся осторожно снимать с нее целлофановую обертку.

- Повторяю, вы не имеете права приходить сюда и тревожить меня, Уилер, - начал он, и мне пришлось напрячь внимание, потому что говорил он таким тоном, будто объявлял о запланированном на следующую неделю воскресном школьном пикнике. - У вас ничего нет на меня - я вам уже говорил. Вы зря тратите время, приятель. Оставьте меня в покое!

- Рассматривайте мое появление как визит вежливости, Священник, небрежно сказал я. - Мне казалось, вам будет интересно узнать, что случилось с вашим старым другом, Эдди Мораном, прошлой ночью.

Секунду-другую он сосредоточенно раскуривал сигару.

- Эдди? - хмыкнул он. - Зачем мне волноваться за парня, которого я не видел много лет?

- Наверное, я ошибся. Извините, что отнял у вас время, Священник.

Я уже почти дошел до двери, когда он произнес нараспев:

- А что случилось с Эдди?

- Вероятно, чистое совпадение, - ответил я, повернувшись к нему. Дело в том, что его убили прошлой ночью - в гараже вашего старого дома.

- Вернитесь и присядьте, - приказал он.

- Эй, Священник, - вмешалась девушка, скорчив ему рожицу, - почему ты не приготовишь нам выпить?

- Ступай и приготовь себе сама, - осадил он ее. - Захвати с собой в спальню бутылку. Пей сколько влезет. Мы с этим парнем должны кое о чем потолковать.

Она неохотно поднялась и поплелась к бару - ее ягодицы лениво раскачивались под халатом, едва прикрывшим их, - взяла бутылку, стакан и, бросив на Священника холодный взгляд, скрылась в спальне.

- Вот это мне нравится, - заявил самодовольно Священник, когда дверь за ней закрылась. - Есть деньги - и такая штучка делает все, что ей велят. Имейте в виду, стоит она не дешево, но знает, как себя преподнести. Поэтому нам приходится платить за свои удовольствия - в этом нет ничего удивительного. Конечно она всего лишь шлюха, питающая слабость к выпивке. Да и ощущение новизны уже начинает стираться. - Он покрутил сигару между пальцами. - Итак, что вы говорите насчет Эдди?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пуля дум-дум - Картер Браун.
Книги, аналогичгные Пуля дум-дум - Картер Браун

Оставить комментарий