Читать интересную книгу Восьмой Артефакт - Tomok0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 181
виду нельзя было сказать, что он так уж сожалеет.

— А как я должна отреагировать? — Гермиона распалялась всё больше и больше. — Ты даже не спросил моего мнения!..

— Спокойно, Грейнджер! Я не держу тебя. Но мне бы очень хотелось, чтобы ты осталась, — он произнес это с лёгкой улыбкой, явно подлизываясь.

— Ты просто невыносим! — Она почувствовала, как возмущение его поступком сменяется какими-то неясными чувствами. Против её воли, злость на него растворялась в других ощущениях.

Гермиона оглянулась. Гостиная была в традиционном английском стиле. Красное дерево, кожаная мебель, огромный камин в полстены. Над ним висел портрет в золочёной раме. Какой-то предок Малфоя похрапывал, поставив локоть на столик и подперев рукой голову. У его ног лежал большой чёрный дог и тихо рычал, настороженно глядя на Гермиону.

Малфой призвал два кожаных кресла к камину и склонился в преувеличенно учтивом поклоне:

— Мисс, не составите ли мне компанию за вечерним чаепитием?

Она внимательно посмотрела ему в лицо, силясь прочитать его мысли, как это делал он. Но ничего не вышло, оно выражало лишь бесстрастную вежливость. Гермиона передёрнула плечами:

— Только потому, что мне интересно послушать, что ты скажешь в своё оправдание.

— О, конечно-конечно! — Он снял с неё плащ, и тот улетел куда-то в прихожую. Затем Драко взял её руку, положил себе на локоть и, как заправский джентльмен, подвёл к камину. Она опустилась в неожиданно удобное кресло. Драко сел напротив.

— Итак? — Гермиона не собиралась уходить от темы.

— Что? — Малфой был занят тем, что с помощью палочки левитировал дрова в камин и разжигал огонь.

— Почему я здесь? — Она подумала, что сейчас отличная возможность побыть «пираньей» — не давать ему спуску.

— Какая ты нетерпеливая, — усмехнулся он. — А как же вечерний чай? Светская беседа, вот это вот всё, а?

— Малфой! — Гермиона опять заводилась. — Это недопустимо! Ты практически похищаешь меня, переносишь к себе домой и не отвечаешь нормально на мои вопросы!

— Грейнджер, молю, не надо громких слов! — Он постучал палочкой по столику напротив их кресел, и на нем появился чайный сервиз. — Угомонись, тебе ничего не угрожает.

— Я и не боюсь тебя, — насупилась Гермиона.

— Чай? — Он отлевитировал ей чашку на блюдце с дымящимся напитком.

— Спасибо, — буркнула она, принимая чашку.

Чай был великолепен. Она всё ещё была немного зла на него, но в то же время ей было приятно всё происходящее.

Она повернулась к нему. Малфой бесстрастно смотрел на огонь в камине, размышляя о чем-то. Гермиона вдруг залюбовалась его чётко очерченным профилем.

— Грейнджер, — он так внезапно это сказал, что она чуть вздрогнула от неожиданности. — Помнишь, я сказал, что нам нужно поговорить, когда мы вернёмся? Я бы хотел прояснить своё поведение.

Гермиона подобралась, как для отражения атаки. Он вдруг посмотрел ей прямо в глаза:

— Я думаю, ты поняла, что я… — Он снова посмотрел на огонь в очаге. — Я неравнодушен к тебе.

У Гермионы чуть не отвисла челюсть. Нет, конечно, она подозревала, о чем он будет ей говорить, раз уж перенёс к себе домой, но чтобы так откровенно!

— Поняла или нет? — Серые глаза внимательно смотрели на неё, словно читая её мысли.

— Допустим, — ответила уклончиво.

— И после того, что было между нами в командировке, я, как честный человек, обязан предложить тебе отношения, — теперь он подшучивал над ней.

Гермиона смотрела на него, силясь понять, серьёзно ли он это говорит?

— Ты шутишь ведь сейчас? — еле вымолвила она.

— Отнюдь, — он слегка улыбался. — Ты нравишься мне, я нравлюсь тебе, ведь так? Почему бы нам, в таком случае, не попробовать?

— Но-о… — Гермиона от такой откровенности почувствовала себя неуверенно. — Это так… неожиданно. Внезапно. Я даже не знаю, что сказать.

— Я не буду настаивать на ответе прямо сейчас, я понимаю, — он усмехнулся, — что некоторое моё поведение, возможно, смущало тебя… Возможно, когда-нибудь я объясню тебе его причины. Если сама не догадаешься. — Он вальяжно развалился в кресле.

Гермиона замерла, пригвождённая к месту его словами. Драко Малфой сидит перед ней и предлагает отношения! Скажи ей кто-нибудь, что так будет, ещё месяц назад, она бы посоветовала этому человеку обратиться к специалистам в Мунго.

— В Хэмпшире у меня есть маленький загородный домик, — тем временем говорил он. — Завтра я хочу устроить там что-то вроде барбекю, и был бы очень рад, если бы ты согласилась присоединиться. — Он чопорно сделал глоток чая и бесшумно поставил чашку на столик.

— Присоединиться… к кому?

— Там будет Блейз и его жена, ты должна знать её.

Гермиона напряглась. Всё удивительнее и удивительнее. Она никогда не общалась близко с этими людьми и не знала, как они её воспримут.

— Ты уверен? — Она с сомнением посмотрела на него. — Дафна, кажется, не очень-то ко мне расположена.

— Брось, ей всё равно. Она, кстати, беременна, — произнёс он.

— Но… — Гермиона была сбита с толку. — Барбекю в ноябре… Как-то странно, не находишь?

— Если я хочу жаренного мяса в разгар осени, как это ещё назвать? — капризным тоном спросил он.

Гермиона усмехнулась. Он был так естественен в этой своей черте — если ему что-то хотелось, он просто делал это.

— Почему ты зовёшь меня в компанию своих друзей?

— Я хочу, что бы ты лично убедилась в том, что в чистокровных семьях не всё так плохо, как ты думаешь.

Гермиона колебалась. Это сбивало её с толку, и его друзья смущали. В понедельник всё министерство будет гудеть: Грейнджер была у Малфоя в загородном доме. Но его, видимо, это совсем не волновало. Он же предлагает ей отношения. Гермиона украдкой посмотрела на него.

— Так как? — нарушил молчание Малфой.

— Драко, спасибо за приглашение, но… — она запнулась. — Это несколько… неудобно для меня.

— Почему? — Он внимательно смотрел на неё.

Она замешкалась, не зная, как ему объяснить, что не хочет сплетен на работе. Пригласи он её одну, ей и то было бы легче согласиться!

— Я не знаю, как меня воспримут твои друзья, — она сказала это, не глядя на него.

— Перестань, Грейнджер, откуда вдруг такая неуверенность в себе?

Она молчала.

— Или ты не хочешь из-за меня?

Внезапно пискнул телефон Гермионы. Она достала его, и экран ярко зажегся.

«Ты дома?» — сообщение от Джинни.

Гермиона задумалась, что ей ответить. Потом вспомнила, что Малфой ждёт её ответа, а она сидит с телефоном. Она быстро набрала «Нет», отправила и подняла на него глаза.

— Это Джинни.

— Как часто она пишет тебе, — недовольно заметил он, раздосадованный, что их прервали.

— Она переживает, — пожала Гермиона плечами.

— Она знает, что ты со мной? — Его острый взгляд пробирал до мурашек.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 181
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восьмой Артефакт - Tomok0.
Книги, аналогичгные Восьмой Артефакт - Tomok0

Оставить комментарий