Читать интересную книгу Дни. - Василий Шульгин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

Какой это будет год?

* * *

Петропавловский собор резал небо острой иглой. Зарево было кроваво. .

* * *

Да поможет господь бог России…

Примечания

[1]

Пассаж (фр.)

[2]

От фр. соnvеnаnсеs – условность, приличия.

[3]

От греч. еktеneia, букв. усердие – часть православного богослужения.

[4] 

Прямо (фр.) .

[5]

 Вынужден (укр.).

[6] 

 Все-таки. тем не менее (фр.).

[7]

Известны радикалы, ставшие министрами, однако никогда не видели радикальных министров… (фр.).

[8]

Аппетит приходит во время еды (фр.)

[9]

Горе побежденным! (лат.).

[10]

То, что следует дальше (фр.).

[11]

Cвоячениuы (фр.).

[12]

Младенец (англ.).

[13]

Государь же вы в конце концов? (фр.).

[14]

Женщины «полусвета» (от фр. dеmi-mоndе)

[15]

Пляска смерти (фр.).

[16] 

Жуткий хоровод (фр.). 

[17]

Порочный круг (фр.).

[18]

Намеками (фр.).

[19]

Вдвойне дает тот, кто дает быстро (лат.).

[20]

Наконец (фр.).

[21]

Не трогать, не прикасаться (лат.).

[22]

Благосклонному содействию (фр.).

[23]

Критиковать легко (фр.).

[24]

Канцелярии и помощники секретарей (фр.).

[25]

Широко известная с 1875 года "Русская Марсельеза" (на слова революuионера-народника Петра Лаврова) является не переводом, а вольным  переложением франuузской "Марсельезы". которую uигирует здесь и ниже  В.Шульгин. Поэтому мы даем дословный перевод.

Против нас тирания,Кровавый стяг поднят (фр.)

[26]

К оружию, граждане!Собирайтесь в отряды!Вперед! Вперед!Пусть нечистая кровь напоит наши поля.(фр.)

[27]

(Слышите ли вы в деревняхРев этих свирепых солдат?Они врываются в ваши домаУбивать ваших сыновей и жен. (фр.)

[28]

Церкви отвратительно кровопролитие (лат.).

[29]

 Пусть погибнет Родина, но восторжествует законность(лат.).

[30]

Точность – вежливость королей (фр.).

[31]

«Твердо верю, что загоревшийся на Западе России свет русской национальной идеи не погаснет и скоро озарит всю Россию…» (Прим. авт.).

[32]

Дабы правосудие не по несло ущерба (лат.).

[33]

Крем Симон (фр.).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дни. - Василий Шульгин.
Книги, аналогичгные Дни. - Василий Шульгин

Оставить комментарий