уст мегеры Джулии из рода Меллонов. Оно относилось к чему-то другому; речь про Небесный Камень не шла, но точно обозначало предмет, обладающий магическими свойствами.
— Что мне делать? — в конце концов, Паналык дураком не был, до него дошло, что шаман хочет поручить ему дело, связанное с упавшим метеоритом. Он всё же закончил восемь классов в «Уайт Маунтин» и неплохо знал астрономию, оставаясь при этом ярым сторонником традиций предков.
— Следить за русскими, — кашлянул шаман, вдохнув в себя слишком много дыма. — Смотри, куда они идут, что делают, с кем встречаются. Возможно, они ищут меня. Среди них должен быть тот самый юноша, о котором я уже говорил. Приглядись к нему. Никому ничего не говори. О Небесном Камне забудь. Если всё сложится удачно, я кое-что тебе поведаю.
Шаман говорил отрывисто, но Паналык уже плохо слушал его и дрожал от предчувствия необычного путешествия, которое может изменить его жизнь… или погубить. Подобные мысли нисколько не пугали его, а только раззадоривали. Вот это настоящее дело для мужчины! Может, старый Кытугйин знает, где лежит Упавшая Звезда, и доверит ему свою тайну? Тогда он сможет привести русских бородатых мужчин к тому месту и уничтожить их хитростью и ловкостью! Духи предков одобрят его план. Мало ли что шаман говорил про помощь чужакам!
Звонкий подзатыльник вернул Паналыка в реальность. Морщинистое лицо шамана, окутанное дымом, маячило перед ним.
— Глупый мальчишка! — у Кытугйина пропала бесстрастность, голос клокотал от возмущения. — Не вздумай играть с огнём! Никто не оценит твоего рвения, а мужчиной можно стать, не совершая подобных глупостей, что в твоей голове роятся!
Паналык испугался. Об умении шамана читать мысли говорили многие, но шёпотом, чтобы ни одно слово не упорхнуло на сторону и не обидело отшельника. До сегодняшнего момента он думал, что слухи — это лишь глупые россказни выживших из ума бабок. В народе коюкон никогда не водилось чародеев, а шаманы были слишком погружены в себя, общаясь с духами и путешествуя в астральных далях. Защиты от них никакой, разве что подскажут, как поступать в том или ином случае. Ну, или проклятие нашлют на какого-нибудь пришлого, что не сильно-то пугало остальных.
— Я не буду, — пролепетал он, съёживаясь от насупленного взгляда Кытугйина.
— Ты умный юноша, — смягчил тон шаман и взлохматил его макушку заскорузлой ладонью. — Будешь придерживаться моих советов — станешь вождём. Начнёшь своевольничать, и трёх зим не проживёшь.
В животе Паналыка неприятно скрутило от этих слов. Он проглотил слюну и только кивнул.
— Иди домой, скажи родителям, что тебя шаман посылает в заречные поселения по важному делу на несколько дней, — наставлял его Кытугйин. — Возьми с собой еды, ружьё. Сегодня же выходи в путь. Буду ждать тебя с хорошими новостями.
Паналык подхватил спиннинг и рванул через ручей к деревне, радуясь предстоящему путешествию.
* * *
Странные танцы двух мужчин на берегу реки в предрассветных сумерках увлекли его плавностью движений и отточенностью ударов, каждый из которых мог достичь цели, если бы бойцы били всерьёз. Паналык распознал в одной из фигур того самого паренька, про которого особо упомянул шаман. Да и как не узнать? В отряде он был единственным, кто подходил по возрасту.
Он знал реку как свои пять пальцев, вплоть до дельты, разрезавшей берег на десятки мелких рукавов. И также знал, сколько стоянок разбито на протяжении всей реки до «Уайт Маунтин». Три. Первая из них как раз находилась в десяти милях от дельты. Поэтому Паналык решил ждать пришлый отряд здесь, укрывшись на противоположном берегу. Встанут ли русские на отдых именно на Лисьем Взгорке, или пойдут дальше, юноша всё равно получит первичную информацию о количестве людей в отряде, как они вооружены, на каких лодках передвигаются. А дальше предстоит только следить. Вот для этого и понадобился шаману быстроногий Паналык. Парень был уверен, что не упустит русских, будь они даже на моторках. Здесь много перекатов, где чёрные клыки валунов выглядывают из-под воды, но ещё больше острых камней спрятано в ледяной глубине. Поэтому им предстоит выходить на берег и перетаскивать лодки выше. Так что проигрывая в скорости, Паналык рассчитывал победить на всей дистанции.
Он ещё не спал, задумчиво глядя в маленький костерок, надёжно спрятанный за комлем упавшей лиственницы, когда от реки послышалось тихое тарахтение моторов. Метнувшись между деревьев к берегу, он припал к земле, хотя понимал, что его никто не заметит в темноте. Обороты двигателей, которых на слух, было не меньше трёх, стали понижаться, а значит, глазастые русские заметили удобную стоянку и будут ночевать здесь.
— Спасибо, духи! — прошептал Паналык и навострил уши. Он не понимал по-русски, но кое-какие слова знал. В «Фишер-Доме» его пытались научить бородатые и страшные на вид мужики, но слишком сложен оказался язык. Главное, молодой коюкон получил подтверждение, что это именно те, о ком говорил шаман. Вернувшись к своему костру, он залез в спальный мешок и заснул, ничуть не беспокоясь, что отряд вдруг снимется с места.
Проснулся Паналык как и рассчитывал. Звёзды ещё поблёскивали на небосводе, но не так ярко, ощущая приближение рассвета. Закидав кострище землёй, он собрал незамысловатый скарб в небольшой рюкзачок, схватил дробовик в руку и побежал к лёжке на берегу реки. Несмотря на довольно холодный рассвет, он провёл в засаде два часа, насладившись зрелищем тренировочного боя. Пришлось напрячься, когда русский паренёк внимательно разглядывал в бинокль противоположный берег. Паналык подумал, что каким-то образом дал себя обнаружить, поэтому благоразумно замер, но как только тот отвлёкся, нырнул в густой лес. Пора было выдвигаться к порогам, чтобы повнимательнее рассмотреть отряд.
Его старые часы с потёртым циферблатом и облупившимся покрытием корпуса показывали одиннадцать часов утра, когда он, запыхавшись, прибежал к порогам. Мощные и тугие струи изумрудно-белесой воды пробивались через валуны, оставляя на них пенные разводы. Застрявшие между ними деревья собирали весь мусор, а хвойные лапы облепляли мокрые каменные бока, делая их похожими на сказочных речных стражей, поседевших от старости.
Паналык опередил отряд всего на несколько минут. Он только отдышался и прилёг на невысоком взгорке. Зрение у него было великолепным, поэтому разглядеть русских не представляло труда. «Пришедшие с закатного берега» белокожие люди, все поголовно обряженные в военный камуфляж, как ни странно, не были бородатыми, кроме одного, сидевшего в третьей моторке. Кряжистый мужчина с тяжёлым взглядом не пялился в одну точку, а периодически крутил головой, словно выискивал