столько времени, чтобы понять это. Виновата она. Она будоражит мои эмоции, заставляет меня злиться слишком сильно, чтобы мыслить здраво. Она повсюду, и это раздражает. Бегает с камерой, изображая из себя бесстрашного репортера.
Жаль, что маленькая симпатичная журналистка не может рассказать свою собственную историю.
Показать ей, что я все еще могу добраться до нее, что бы ни делал ее горный парень, — это лишь одна часть пазла. Мне нужно разорвать нити, которые удерживают ее здесь. Оборвать ее связи. Лишить ее причин остаться.
Она думает, что немного краски из баллончика — это плохо? Я собираюсь разрушить ее жизнь, часть за частью. Я разрушу всю ее.
И я только начинаю.
ГЛАВА 28
Одри
Никто в офисе не мог видеть экран моего ноутбука, но желание закрыть его не покидало меня. Было странно просматривать письмо от другой компании, особенно когда в нем было приглашение на собеседование.
Я не была так взволнована, как ожидала. Когда я получила аналогичное письмо от Лу с предложением пройти собеседование на мою нынешнюю должность, я радовалась так, будто только что выиграла в лотерею.
Эта работа подходила мне больше, и за нее больше платили. Так почему же я не подскочила на стуле и не бросилась отвечать, как можно быстрее?
Наверное, потому, что это было в Массачусетсе.
Это было просто приглашение на собеседование. Это не означало, что я получу работу. А если бы я и получила ее, то не обязательно согласилась бы.
Кем я стала и что случилось с Одри? Еще несколько месяцев назад я бы слюной изошла от этой работы, тем более что она находилась в Массачусетсе. Теперь же я не могла представить, что соглашусь на переезд через всю страну.
Я знала, что случилось. Джосайя Хейвен.
Неужели я действительно собиралась отказаться от собеседования?
Да. Да, собиралась.
Потому что я уже знала, что не соглашусь, если мне ее предложат. И я не хотела тратить свое и чужое время зря.
Была ли я сумасшедшей?
Да, возможно.
Я напечатала вежливый ответ и постаралась не думать о последствиях только что принятого решения. Может быть, я пожалею об этом. Может, наши отношения с Джосайей сойдут на нет, или я ему надоем, или я пойму, что сошла с ума, думая, что смогу остаться в этом городе и быть здесь счастливой.
Но, по крайней мере сейчас, я собиралась позволить своему сердцу вести меня. А сердце хотело Джосайю.
Вошла Сандра, балансируя стаканчиками с кофе, и сумкой, которую держала в другой руке. Леджер, казалось, ничего не заметил, и я встала, чтобы помочь ей открыть дверь.
— Спасибо, — сказала она, когда я придержала для нее дверь. — Если ты не заметила, кофеварка сломалась. Я подумала, что это означает, что нам нужны кексы. У них были черничные.
— Я люблю черничные кексы. Спасибо.
— Спасибо за помощь, Леджер, — сказала она, в ее голосе прозвучал сарказм.
Он вытащил один из наушников. — Что?
Она поставила контейнер для напитков на стол и взяла один из кофейных стаканчиков. — Я принесла тебе латте. Может, кофеин побудит тебя поработать.
Он ухмыльнулся, явно не обращая внимания на ее привычный сарказм, и схватил свой кофе, как счастливый ребенок. — Спасибо.
Она подняла другой стаканчик и протянула его мне. — Для тебя. Угощайся кексом. Я отнесу Лу его кофе.
Сандра поставила свой кофе на стол, а затем отнесла кофе Лу в его кабинет. Я взяла свой кофе и кекс и отнесла их на свой стол.
Леджер протянул мне салфетку. — Вот.
— Спасибо.
Мэр Билл прошел мимо окна и заглянул внутрь. На нем была футболка Отряда защиты белок. Они даже написали свои имена на спине, как на спортивных футболках. Он заметил меня и помахал рукой.
Я помахала в ответ. Кто-то из добровольного отряда проходил мимо не реже раза в день. Было приятно осознавать, что они заботятся не только о белках.
— Ну что, твой преследователь не появлялся? — спросила Сандра, возвращаясь к своему столу.
— Пока нет.
Прошла почти неделя после инцидента с краской. Иногда я задавалась вопросом, что хуже: обнаружить, что преследователь снова нанес удар, или беспокоиться, что он может сделать в следующий раз.
— Это отстой, что кто-то так поступает с тобой, — сказал Леджер.
— Спасибо. Это очень расстраивает. Хотел бы я знать, в чем причина.
— А ты не думала, что это может быть ревнивая бывшая? Я имею в виду Джосайю.
— Я, конечно, думала об этом. Но он не считает, что в его прошлом есть кто-то, кто так сильно его ненавидит.
Сандра наклонила голову, как будто размышляя об этом. — Скорее всего, он прав.
— Откуда ты знаешь?
— Это маленький городок. Здесь мало что происходит, чтобы не узнал весь город. Мне кажется, Джосайя уже пару раз обжигался с женщинами, которые думали, что они слишком хороши для Тиликума.
Я ковырялась в своем кексе, радуясь, что отказалась от интервью в Массачусетсе. — Кажется, я мало что знаю о его бывших.
— Он вообще мало кого пропускал через свою сварливую защиту. До появления тебя в его жизни он был один очень долгое время. Он очень серьезно относился к своей роли одиночки.
Это заставило меня улыбнуться. Он и правда так вел себя. — Это меня не удивляет.
— Что ж несмотря на то, что говорят люди в городе, я думаю, что у одного из вас есть враг, о котором вы не знаете. Кто-то, кто жаждет мести.
— Подожди, а что говорят люди в городе?
— Что ты хранишь ужасный секрет, и твой преследователь собирается его раскрыть.
Я выдохнула. — Отлично. Так приятно знать, что я теперь городская лгунья.
— Думаю, моя любимая теория заключается в том, что ты дочь криминального босса и пытаешься спрятаться в Тиликуме. Но враги твоего отца уже нашли тебя.
— Это хорошая версия, — сказал Леджер. — Не то, чтобы я в это верил, но история получилась бы неплохая.
— Я точно не дочь криминального босса. Хотя мой отец был политиком. Но политиком в маленьком городке, и все в Пайнкресте его любили.
— У него могли быть враги, — сказал Леджер.
— Да, моя мама настаивает на этой версии. Она либо знает что-то, о чем не говорит мне, либо просто пытается сделать так, чтобы она стала звездой этого шоу. Я склоняюсь к последнему.
— Как насчет хороших новостей, чтобы уравновесить все эти плохие разговоры, — сказала Сандра.
— Да, пожалуйста.
— Число подписчиков увеличилось впервые за последние десять лет. Как и продажи в газетных киосках. Идея убедить Лу поместить