Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А обычный телепорт был плох тем, что на его создание ушло бы от двенадцати до сорока секунд, а за это время даже обычный человек успеет всадить кинжал в сердце, что уж говорить об оборотне или тренированном бойце.
Маг каждый раз менял место «высадки» из телепорта, зная, как часто подстерегают убийцы неосторожного волшебника там, где тот постоянно телепортируется. Все–таки даже опытные чародеи часто так рисковали – хотя бы потому, что для безопасной телепортации требовались соответствующие условия.
Сейчас Джейко выбрался из травы и пошел по дороге. В своем плаще–пелерине, щегольском наряде, дорогих ботинках и перчатках он смотрелся здесь неуместно, но это его ничуть не заботило. Хорошо быть магом, да еще и Тацу в придачу – слава чудака иногда очень помогает. Место выхода из телепортации было выбрано неслучайно. В трети лиги отсюда располагалась корчма под названием «У седьмого столба». Готовили там так себе, но у хозяина всегда можно было взять лошадь напрокат, что маг и намеревался сделать. Его появление никого не удивило. Здесь уже привыкли к выходкам лэра Тацу.
– Есть одна неплохая кобылка, – ответил ему хозяин на вопрос о лошадке, направляясь вместе с ним к конюшням. – Норовистая только.
Мужчина подвел Джейко к одному из стойл, из–за которого на него оценивающе смотрели большие карие глаза хорошенькой крепенькой красавицы.
– Брыкастая. Справитесь?
Тацу стянул перчатку, погладил кобылку по морде и, вспомнив один из уроков тетушки по управлению коллективом, повторил ее перл:
– Лошадь слушается только того, кто крепко держит удила.
Хозяин что–то хмыкнул и вывел животинку из стойла, во дворе принялся седлать.
– Завтра забери ее из конюшен Грега. – Джейко бросил мужчине монетку, с лихвой покрывающую аренду лошадки и беспокойство.
– Счастливо, лэр.
Тацу вскочил в седло и уверенной рукой направил лошадку в распахнутые ворота. В первые минуты та попыталась проявить норов, но фокус не прошел, да она не сильно и надеялась: как любая женщина вмиг распознала, что он из себя представляет.
– Завтра за этой красавицей придут из корчмы «У седьмого столба», знаешь? – Тацу похлопал лошадь по крупу. Та и вправду была хороша, не призовая, конечно, но крепкая, быстрая, озорная.
– Это которая на дороге, что с востока? – Грег привык, что лэр часто арендует коней невесть где.
– Да, – задумчиво ответил Джейко, уловив какой–то странный привкус у магического фона в этом месте. Вроде ничего особенного. Уровень эманаций в норме, а ведь нет. Что–то новое появилось в магии города. – Что же это за запах? – невольно пробормотал он.
– Это? – конюший понял Тацу буквально. – Это же таверна по соседству. У них испокон веков такой кофе варят. С корицей. Очень бодрит.
– Это в «Звезде Аверы», что ли? – вспомнил маг, на миг отвлекаясь от занимавших его мыслей.
– Точно. Бывали там, лэр?
– Ммм… давно. И что–то кофе с корицей не припомню.
– Сходите. Вполне себе приличное заведение. Правда, кофе на ночь…
– А что… – Кофе действовал на Тацу тонизирующе, хоть здоровый сон представителей этой семейки не могли потревожить даже угрызения совести, не говоря уже о каком–то кофе. – Может, и зайду. Что там у них еще вкусного есть?
Через какое–то время Джейко с интересом рассматривал внутренний интерьер «Звезды Аверы» и с нарастающим одобрением принюхивался. Убранство было не ахти, а вот запах – просто восхитителен.
Авера – это одна из провинций Эсквики. Жили в ней преимущественно ликки – весьма странная раса, основной особенностью которых была их невероятная способность к метанию различных предметов: даже малыши от трех лет могли попасть точно в цель любой брошенной вещью на расстояние, которое только способен различить глаз. Ликков охотно брали в армии, разведки, гильдии убийц, но никогда особенно не боялись – очень уж малочисленной была эта раса. Другим их отличием был хвост – длинный, гибкий, но ни на что особо не годный, однако служащий неиссякаемым поводом для шуток.
И все любили ликков за их потрясающую, ни на что не похожую культуру: их танцы с кинжалами, их широкие мужские кушаки, их вплетенные в черные волосы цветы, их бои с быками, их удивительные красочные праздники, их самотканые ковры… много, слишком много особенного и оригинального, чтобы их маленький мирок не стал популярным.
Вот и сейчас Джейко, ожидая заказанного кофе, с удовольствием рассматривал развешенные по стенам кинжалы и кушаки, чуточку аляповатые ковры, очаровательных девушек–официанток в национальных одеждах. Руководил всем этим безобразием пожилой полуликк в белой широкой рубахе и узких штанах, которые ему совсем не шли. Тацу также подозревал, что хозяин знал об Авере немногим больше него самого, а судя по выговору, был вообще с севера, хоть и пытался выделять звонкие согласные, как это делали ликки.
Впрочем, это мало заботило мага. Заведение было чистое, милое, да и, как показали кофе и булочки, готовили тут хорошо, а что еще надо для приличной таверны? Разве что музыку хорошую. Парочка гитаристов, что играли в дальнем конце комнаты, вполне устраивали Тацу. Особенно тем, что делали это тихо и не мешали думать.
А самое главное – ощущать. Ведь именно привкус чужой магии и завлек Джейко сюда. Ощущение было слабое, едва–едва, на грани восприятия. Но волшебник привык ловить именно такие вот тени незнакомого волшебства.
«Хм… это не ликкская магия. С ней я знаком, это не она. Хоть и тоже очень своеобразна… Что же? Ммм… прелестные булочки… Что–то я проголодался. Как мне надоели все эти пришибленные оборотни, нет чтобы накормить гостя, они сразу поить виски и угрожать!.. Нет, ну что же это за магия?! Так, попытаемся расчленить ее на составляющие…»
– Лэр Тацу! – раздалось рядом. Приятный мужской голос. Легко можно попасть под его обаяние. Особенно если не знать, кто его обладатель. – Как неожиданно видеть вас здесь.
Джейко перевел взгляд на говорящего. Невысокий крепкий мужчина, внешне почти юноша. Начальник СГБР, или, проще говоря, «бобров». Не маг, несмотря на эллуйские корни, один из самых лучших бойцов, которые когда–либо жили в Ойя, мастер рукопашного боя и стрельбы. Логан Вэрл, прошу любить и жаловать.
У Тацу отношения с командиром «бобров» были вполне дружеские. Даже приятельские, не раз они обмывали в «Удачном дне» и прочих подобных заведениях завершение совместных дел. Однако Джейко никогда не забывал, насколько опасным может быть этот полукровка. А также то, что эллуи никогда никому не доверяют.
– Дэл Вэрл! – Маг тоже был удивлен. Он поднялся и пожал протянутую руку. – Отдыхаете? Может, составите мне компанию? – Тут Тацу перевел взгляд на спутницу капитана. Невысокая шатенка, карие глаза и уверенная посадка головы. Девушка невольно напомнила Джейко лошадку, которую он только что оставил на конюшне – такая же крепенькая и озорная. – О, простите, я вижу, вы заняты. – Маг галантно поклонился.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пособие для начинающей ведьмы - Елизавета Шумская - Фэнтези
- Пособие для начинающего мага - Елизавета Шумская - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези