Читать интересную книгу Килос (СИ) - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 79
снял ведро с головы. Через мгновение Рей резко поднял голову с земли и, приподнявшись, уселся на траву напротив сидевшей рядом Кайли.

— кажется, в порядке, правда голова еще шумит, — ответил Рей.

Не дослушав Рея, Кайли кинулась обнимать и целовать Рея. В тоже мгновение к Рею подбежал и Хан с Муном. Мун стоял в стороне, но краем глаза Рей видел, что он хочет что-то рассказать. Хан же стал осматривать тело Рея.

— Хан, хватит меня осматривать, все в порядке.

— Хан должен убедиться в этом, — ответил Хан, продолжая осматривать.

— что здесь вообще произошло? — неожиданно послышался голос Ричарда, а потом он и сам предстал перед глазами Рея.

Взяв Кайли за руку, Рей поднялся с земли и, осмотревшись, стал искать глазами Виктора, заметив его справа от себя в десятке метров сидевшим на земле и смотрящим на траву с пустым взглядом.

— что с Виктором? — спросил Рей, продолжая смотреть на Виктора.

— он молчит и ничего не говорит. Поэтому мы у тебя и спрашиваем, что произошло, — добавил Томас, стоявший рядом с Ричардом.

— все произошло довольно стремительно, плюс из-за взрыва я смутно помню последнюю минуту перед тем, как отключиться, — сказал Рей, после чего направился к Виктору.

Подойдя к нему, Рей присел напротив Виктора и спросил:

— что случилось? Я смутно помню какой-то синий туман, когда обернулся на твой голос, после чего я отключился, что было потом, куда делся Максим и Амира с Марком?

— они скрылись вместе с Клеоником и Максимом.

— что? А зачем они схватили Максима.

— они не хватали его.

— в каком смысле?

— он нас предал.

— что?

— этот синий туман, который ты видел, это дело рук Максима. Он кинул бутылек, вероятно, с каким-то столбенеющим зельем, потому что когда он разбился у меня под ногами, я замер и не мог двигаться, но мог видеть и слышать. Когда синий туман рассеялся после взрыва, ты уже лежал на земле, а Максим стоял возле них. Они сказали, что они его завербовали и обучали прежде, чем послать его к нам, как я понимаю. Теперь все проясняется, это из-за него был ранен Ричард, и мы задержались на пути к вам. Вероятно, они хотели, чтобы мы вообще к вам не успели до того, как вы бы здесь встретились.

Услышав слова Виктора, Рей почувствовал какое-то опустошение внутри от осознания того, что все это было спланировано заранее, и его обвели вокруг пальца, что он даже и не заметил.

— я вижу, ты удивлён и расстроен, — сказал Виктор, подняв глаза и посмотрев на Рея, — но есть и еще новость. Амира просила передать тебе, да и собственно нам всем, что завтра в это же время щит падет, и все те, кого он держал в заточении долгие годы, прибудут в наш мир.

— а что с Клеоником?

— они тоже его забрали, чтобы он не смог помочь нам с восстановлением щита.

— с хорошими новостями совсем напряженка.

— да как так! Я же чувствовал, что с этим пацаном что-то не то, — сокрушался Виктор.

— уже ничего не поделаешь, — сказал Рей, положив руку на плечо Виктора.

— да, но если бы я послушал себя, а не Ричарда, то сейчас все могло бы быть по-другому.

— не вини себя, ты же не мог знать наверняка. Да и к тому же у нас сейчас нет времени на самобичевание.

— и то правда. Так ты же вроде говорил, что Клеоник обучил тебя всему, что нужно, чтобы восстановить щит или создать новый, верно? — приободрившись и встав с травы, спросил Виктор.

— да, но…

— какое еще, но?

— дело в том, что перед тем как меня отрубить, я пытался восстановить щит и израсходовал много сил на это, но щит все также разрушается, — сказал Рей, поднявшись вслед за Виктором.

— не может быть! — удивленно ответил Виктор.

— ты уверен, что никакого результата не дало? — удивленно спросил Томас, подойдя вместе с остальными к Рею и Виктору.

— а вы сами не видите? — сказал Рей, указывая на разрастающуюся трещину в пространстве, — они разбили какой-то флакон с жидкостью, который они называли бомбой для щита, — продолжил говорить Рей, а после чего резко оборвал свою речь, увидев прыгающего на месте позади всех Муна.

— почему ты замолчал? — спросил Ричард.

— Мун, подойди, ты что-то хочешь сказать? — сказал Рей, глядя на своего фамильяра.

Мун пробрался сквозь обступивших Рея друзей, подойдя вплотную к нему, продолжая подпрыгивать. Рей опустился на колено перед Муном, после чего тот приложил свою руку к виску Рея.

— что ты хотел сказать, — подумал про себя Рей.

— да мне не дает покоя заклинание, которое вы произнесли перед тем, как вспышка оглушила вас.

— а что с ним не так? Клеоник говорил, что оно должно восстановить щит.

— боюсь, это было какое-то другое заклинание. Я видел, как не после зелья, а после вашего заклинания щит начал рушиться. И, самое главное, когда мы только оказались возле трещины, я не почувствовал ее.

— что значит не почувствовал?

— трещина в щите должна излучать энергию щита, именно поэтому он и ослабевает, что из него выходит энергия, а вот сейчас после вашего заклинания я чувствую, как из трещины выходит энергия причем в больших количествах.

— хочешь сказать, это я разбил щит?

— я не хочу ничего утверждать, но, вероятно, та трещина была лишь искусно созданная иллюзия.

— получается они создали иллюзию, чтобы убедить меня в трещине, а потом Клеоник убедил меня, что щит нужно восстановить, и научил не тому заклинанию. Я чертов идиот! А зачем тогда было разбивать то зелье, которое они называли «бомбой»? Получается, просто ради правдоподобности?

— вероятнее всего, что так и есть, и чтобы вас вынудить использовать заклинание, которому вас обучил Клеоник, получается, я был прав, и никто не разбивал щит, у Клеоника уже не хватает на это сил.

— погоди, сейчас получается, что формально это я разрушил щит, который охранял наш мир от Кибеллы и ее приспешников! Теперь до меня дошло, почему он всех прогнал, а в особенности тебя, когда обучал тому заклинанию, чтобы ты мне не сказал, что оно неправильное. Как остальные отреагируют на все это, когда я им это расскажу?

— поскольку теперь мой господин это вы, я обязан вас защищать, и я бы не советовал всего этого рассказывать.

— но почему?

— вероятнее всего вас могут объявить врагом номер один для этого мира и попытаться схватить или вовсе уничтожить.

— но ведь я единственный, кто может восстановить этот щит, а точнее создать новый, если это заклинание верное, которому меня научил Клеоник.

— о,

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Килос (СИ) - Tom Paine.
Книги, аналогичгные Килос (СИ) - Tom Paine

Оставить комментарий