Читать интересную книгу Unknown - Suvor

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 67

Она побежала на этот голос. Пробралась через путаницу кустов и увидела Джейн и Фроста, рядом с которыми стояли офицеры полиции. Все они одновременно выхватили оружие, и Маура застыла, когда на нее направили с полдюжины пистолетов.

- Маура, не двигайся! – приказала Джейн.

- Какого черта ты делаешь?

- Подойди ко мне. Медленно. Не нужно. Бежать.

Они все еще направляли на нее свое оружие, но их взгляды были сосредоточены не на ней. Они смотрели на что-то позади нее. Каждый волосок на ее шее мгновенно встал дыбом.

Она обернулась и столкнулась взглядом с янтарными глазами. Несколько мгновений они с тигром смотрели друг на друга, хищник и жертва, соединенные взглядом. Затем Маура осознала, что она не единственная, кто стоял прямо перед ним. Джейн шагнула вперед, даже сейчас она двигалась мимо нее, чтобы встать между Маурой и тигром.

Озадаченное этим новым противником животное сделало шаг назад.

- Сделайте это, Оберлин! – заорала Джейн. – Сейчас же!

Прозвучал резкий хлопок. Тигр вздрогнул, когда транквилизатор вонзился в его плечо. Он не упал, а продолжал стоять, не сводя глаз с Джейн.

- Стреляйте снова! – скомандовала Джейн.

- Нет, - сказал Оберлин. – Я не хочу его убивать! Дайте наркотикам подействовать.

Тигр пошатнулся, но удержался на ногах. Начал покачиваться, словно пьяный.

- Все, он падает! – обрадовался Оберлин. – Еще несколько секунд, и он…

Оберлин замолчал, когда с дорожки для посетителей раздались крики. Люди побежали прочь, рассыпавшись в панике в разные стороны.

- Кугуар! – раздался визг. – Снаружи кугуар!

- Это Роудс, - поняла Маура. – Он выпускает кошек!

Оберлин лихорадочно перезарядил свой пистолет с транквилизатором.

- Выводите всех отсюда! Нам нужно эвакуировать людей!

Публику не нужно было уговаривать. Она уже неслась к выходам панической толпой из истеричных родителей и кричащих детей. Бенгальский тигр упал, рухнул неподвижной горой меха, но кугуар… где был кугуар?

- Иди к выходу, Маура, - приказала Джейн.

- А как же ты?

- Я остаюсь с Оберлином. Нам необходимо найти эту кошку. Иди.

Маура присоединилась к всеобщему бегству, поглядывая через плечо. Она вспомнила, как пристально кугуар наблюдал за ней в последний раз, и он мог следить за ней прямо сейчас, следить за кем угодно. Она чуть не споткнулась о малыша, который лежал на тротуаре и кричал. Подхватив ребенка на руки, она принялась оглядываться в поисках его матери и увидела молодую женщину, которая отчаянно всматривалась в толпу, держа в руках младенца и сумку для подгузников.

- Он у меня! – окликнула ее Маура.

- О, Боже мой, вот ты где! О, Господи…

- Я понесу его. Просто продолжайте идти к выходу!

Выход был забит людьми, протискивающимися через турникеты и перепрыгивающими через заграждения. Затем сотрудник зоопарка распахнул ворота, и толпа хлынула наружу, вытекая приливной волной на стоянку. Маура отдала малыша его матери и осталась у турникетов ждать новостей от Джейн.

Через полчаса ее телефон зазвонил.

- Ты в порядке? – спросила Джейн.

- Я стою у выхода. Что с кугуаром?

- Его подстрелили. Оберлину пришлось выпустить в него два дротика, но кота вернули в клетку. Господи, ну что за катастрофа. – Она помолчала. – Роудс ушел. В возникшем хаосе он ускользнул вместе с толпой.

- Как ты узнала, что это он?

- Четырнадцать лет назад он ходил в тот же колледж, что и Натали Тумбс. У меня пока нет доказательств, но я предполагаю, что Натали была одной из его первых жертв. Может быть, самой первой. Именно ты это увидела, Маура.

- Все, что я увидела – это…

- Гештальт, как ты это назвала. Общую картину. Почерк его убийств. Леон Готт. Натали Тумбс. Туристы, охотники. Боже, мне следовало слушать тебя.

Маура, сконфуженно покачала головой.

- А как же убийства в Ботсване? Роудс совсем не похож на Джонни Постхумуса. Как же они связаны с нашими убийствами?

- Не думаю, что они связаны.

- А Милли? Как она вписывается во все это?

По телефону она услышала, как вздохнула Джейн.

- Может, и не вписывается. Может, я ошибалась по поводу ее.

 

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

- Разбивай, - сказала Джейн Фросту.

Стекло треснуло, осколки полетели в дом, рассыпавшись по плиточному полу. Через несколько секунд они с Фростом вошли в дверь и оказались на кухне Алана Роудса. Подняв оружие, Джейн заметила сверкающие отблески тарелок, расставленных на сушильной стойке, безупречно отполированную столешницу и стальной корпус холодильника. Все выглядело аккуратным и чистым… слишком чистым.

Они с Фростом прошли через коридор в гостиную, Джейн двигалась впереди. Она посмотрела направо, посмотрела налево, не уловив никакого движения, никаких признаков жизни. Она увидела книжные полки, диван и кофейный столик. Все идеально прибрано, нигде нет даже случайно брошенного журнала. Дом холостяка с ОКР113.

У подножия лестницы она всмотрелась в сторону второго этажа, пытаясь расслышать что-нибудь сквозь стук собственного сердца. Наверху было тихо как в могиле.

Когда они принялись подниматься вверх по лестнице, Фрост взял на себя инициативу и пошел впереди. Хотя в доме было прохладно, ее блузка уже стала влажной от пота. Самое опасное животное – то, которое загнано в ловушку, и теперь Роудс должен понимать, что игра подошла к концу. Они поднялись на второй этаж. Впереди было три дверных проема. Заглянув в первый, она увидела скудно обставленную спальню. Ни пыли, ни беспорядка. В этом доме действительно жил настоящий человек? Она шагнула к шкафу и дернула на себя дверцу. Внутри покачивались пустые вешалки.

Они прошли по коридору мимо ванной комнаты к последнему дверному проему.

Еще до того, как шагнуть внутрь, она уже знала, что Роудса там не было. Скорее всего, он никогда сюда не вернется. Стоя в его спальне, она оглядела пустые стены. Двуспальная кровать со строгой белой спинкой. Пустой комод без пыли. Она подумала о собственном туалетном столике, который был магнитом для ключей и монет, носков и бюстгальтеров. Можно было многое рассказать о людях, взглянув на их комоды и столешницы, но комод Алана Роудса говорил о том, что его владельцем был человек без личности. Кто же ты?

Из окна спальни она выглянула на улицу, увидев, что к дому только что подъехал еще один патрульный автомобиль департамента полиции Дэнверса114. Этот район не входил в юрисдикцию департамента полиции Бостона, но, спеша схватить Роудса, они с Фростом не стали тратить время впустую, ожидая помощи дэнверских детективов. Теперь расплатой за это станет бюрократический ад.

- Тут потайная дверь, - сказал Фрост, войдя в шкаф.

Она протиснулась рядом с ним и посмотрела на потолочную панель, откуда свисал трос. Вероятно, дверь вела на чердак, где семьи обычно хранили коробки, которые никогда не открывали, заполненные предметами, которые не могли заставить себя выбросить. Фрост дернул за веревку, и панель распахнулась, обнажив выпавшую лестницу и темное пространство над их головами. Они возбужденно переглянулись, а затем Фрост поднялся по лестнице.

- Все чисто! – крикнул он. – Здесь просто куча вещей.

Она проследовала за ним через люк и включила свой карманный фонарик. В полумраке она разглядела ряд картонных коробок. Это могла быть чья-то мансарда, склад для хлама, для стопок налоговых документов и финансовых бумаг, которые боятся выбросить, потому что они могут понадобиться, если налоговая служба когда-нибудь позвонит. Она открыла одну коробку и увидела выписки из банковских счетов и кредитные квитанции. Открыла вторую, третью. Нашла копии книги «Биоразнообразие и сохранение». Старые простыни и полотенца. Книги, еще книги. Здесь не было ничего, связывающего Роудса с какими-то ни было преступлениями, не говоря об убийстве.

«Не совершили ли мы еще одну ошибку?»

Она спустилась по лестнице обратно в спальню с голыми стенами и покрывалом без единого пятнышка. Ее беспокойство возросло, когда снаружи подъехала еще одна машина. Из нее вышел детектив Кроу, и она почувствовала, как подскочило ее кровяное давление, когда он направился к дому. Через несколько секунд в дверь постучали. Она спустилась вниз и обнаружила Кроу, который ухмыляясь смотрел на нее с крыльца.

- Так-так, Риццоли, слышал, Бостон для тебя недостаточно большой. Теперь ты взламываешь двери в пригородах? – Он вошел и лениво прогулялся по гостиной. – Что у тебя есть на этого Роудса?

- Мы все еще ищем.

- Забавно, потому что он чист. Ни арестов, ни судимостей. Ты уверена, что этот тот самый парень?

- Он сбежал, Кроу. Он выпустил двух больших кошек, чтобы прикрыть свой побег, и с тех пор его никто не видел. Теперь смерть Дебры Лопез все меньше и меньше походит на несчастный случай.

- Убийство при помощи леопарда? – Кроу бросил на нее скептический взгляд. – Зачем он убил сотрудницу зоопарка?

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Unknown - Suvor.

Оставить комментарий