Читать интересную книгу Капкан для жениха - Елена Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65

– Дай сюда. – Фрей выхватил у нее бутылку и ловким ударом ладони по донышку выбил пробку, после чего продолжил, разливая новую порцию алкоголя по бокалам: – Да, Ульрика права. Ты ведешь себя так, будто сама мысль о том, что ты останешься каким-либо образом должной Моргану, вызывает у тебя отвращение. Он настолько противен тебе?

– Да с чего ты это решил?! – Теперь уже я всплеснула руками, прибавив к винным пятнам на ковре парочку новых. – Морган не противен мне. И я в упор не могу вспомнить ситуацию, когда бы он предложил мне помощь, а я бы отказалась.

– Какая, однако, у тебя плохая память. – Ульрика ядовито усмехнулась. – Позволь помочь тебе. Во-первых, когда ты после разговора с нейном Ильрисом и Арчером отправилась не пойми куда, при этом даже не удосужилась попрощаться с ним. А ведь он, спасая тебя, едва не разрушил драконий замок. Это было очень невежливо! Ему пришлось кинуться вдогонку, оставив многочисленных представителей рода Ульер хозяйничать в своем доме. Ты хоть представляешь, что там могла натворить та же Кларисса, злясь на то, что Морган дал ей окончательную отставку?

– Я тогда была сильно расстроена, – попыталась я оправдаться. – Нейн Ильрис…

– Ладно, этот поступок хоть как-то можно объяснить, – чуть повысила голос фея, не дав мне закончить. – Действительно, на тебя столько всего навалилось. Смерть Шериона, встреча с Диритосом, неприятный разговор с отцом Арчера. Но почему ты не посоветовалась с ним, когда решила устроиться помощницей к Седрику?

– А разве должна была? – огрызнулась я, слегка устав от того нескончаемого потока обвинений, которые по какой-то причине друзья вздумали излить на мою несчастную голову. – Это моя жизнь, и мне решать, как поступать! К тому же у меня просто не было иного выбора. По-моему, я обрисовала вам те варианты, которые стояли передо мной.

– Да, но при этом ты по какой-то причине забыла самый простой и верный способ решения своих многочисленных проблем, – поддержал Ульрику Фрей и зажмурился от удовольствия, пригубив бокал вина.

– Какой же? – требовательно спросила я, до сих пор не понимая, о чем идет речь.

– Ты так красочно расписывала свои проблемы. – Ульрика препротивно хихикала. – Мол, и зима не за горами, и образования у тебя нет, и денег, поэтому смерть от голода и холода уже на пороге. Только в поломойки идти или замуж за первого встречного. Причем первый вариант тебя устраивал намного больше, чем второй. Но почему ты опять не попросила помощи у Моргана?

– Потому что не хотела навязываться! – воскликнула я, пораженная, что необходимо объяснять настолько очевидные вещи. – Я и без того надоела ему, наверное, до мозга костей. Или до костей мозга, как там правильно говорится?

– В мозге нет костей, – снисходительно буркнул Фрей.

– А в костях разве есть мозг? – усомнилась фея. Глянула на меня и ехидно обронила: – Хотя у некоторых вместо мозга одна кость.

– Не важно! – Я раздраженно тряхнула головой, не позволив друзьям углубиться в очередной пустой спор. – Главное, что вы поняли меня. Я сильно обязана Моргану. Слишком сильно, раз уж на то пошло. Он помог мне попасть в драконий замок, спас мне жизнь, когда этот самый замок едва не рухнул. Разве я имела право в очередной раз потребовать у него помощи? Как ни прискорбно осознавать, но я доставляю ему одни проблемы.

– А разве он жаловался на это? – не отступал Фрей. – И потом, потребовать – слишком сильное и неуместное слово. Ты могла просто попросить. И почему-то мне кажется, что Морган не отказал бы тебе.

– И как бы он решил мои проблемы? – язвительно поинтересовалась я. – Дал бы мне денег на первое время? Ну не знаю, как-то это… неприлично, что ли. Я девушка, он молодой неженатый мужчина. Если бы кто-нибудь узнал, что я у него на содержании, то для посторонних это выглядело бы однозначно.

– Я уверен, Морган бы что-нибудь придумал, – продолжал настаивать на своем Фрей. – И в любом случае, ты не подумала, как будешь выглядеть для посторонних сейчас, когда согласилась жить в доме молодого неженатого мужчины, который опять-таки будет платить тебе деньги.

– Будет платить за работу, – напомнила я, хотя мои веснушки потеплели, стоило осознать смысл, который Фрей на самом деле вложил в свое возражение.

– Некоторые считают содержание со всеми вытекающими из этого обязанностями тоже пусть своеобразной, но работой, – хихикнула Ульрика.

Я замолчала, исчерпав все свои доводы и осознав, что все равно мои друзья намерены стоять на своем до конца. Неужели они правы? Неужели я сглупила, согласившись стать личной помощницей господина королевского дознавателя? Но, в конце концов, у Моргана было столько возможностей объясниться со мной, сказать, стоит ли мне надеяться на что-либо большее. Вспомнить хотя бы как его доводил Эдриан. Даже поцеловаться с ним готов был, лишь бы свести нас вместе.

«Возможно, именно это и помешало Моргану серьезно переговорить с тобой, – с сомнением шепнул глас моего рассудка. – Он знал, что ты слышала тот разговор, а следовательно, в курсе его чувств к тебе. И твое упорное нежелание начать беседу по душам после окончания той истории он мог расценить как вежливый отказ. Для него это стало последней каплей и явной демонстрацией того, что ты воспринимаешь его даже не как друга, а как случайного знакомого, не более».

– Вот видишь, как это некрасиво выглядит со стороны, – подытожил сказанное Фрей, сочтя мое молчание за признание поражения. – А уж когда ты заявила о том, что намереваешься стать помощницей Седрика, то лично я подумал, будто ты ждала первого удобного случая, лишь бы избавиться от общества Моргана.

– Неправда, – хмуро возразила я. – Не ждала я никакого случая. Честное слово! Я искренне считала, что он, должно быть, не может дождаться, когда отделается от меня и всех моих многочисленных проблем.

– Если бы это было так, то я бы не стал тебя догонять, когда ты ушла из моего дома без теплой одежды и без припасов, – вдруг ответил мне Морган.

От неожиданности я выронила почти полный бокал вина, к которому не притронулась, увлеченная разговором. Тот с нежным звоном разбился, окончательно испортив светло-бежевый ковер.

– Ой, прости! – пролепетала я, с испугом глядя на огромное кроваво-красное пятно, неуклонно расплывающееся на месте падения. А еще я очень боялась поднять голову и посмотреть Моргану в глаза. Интересно, как давно он там стоит и много ли слышал?

«Судя по его последней фразе, он слышал достаточно, чтобы понять, какая ты еще маленькая и глупенькая девочка», – отозвался внутренний голос, который я, как и обычно, впрочем, предпочла проигнорировать.

– Не переживай. – Морган устало усмехнулся. – Поверь, это – крошечная капля в море моих неприятностей. Оглядись вокруг. Тут все на выброс. Кто бы ни побывал здесь, он постарался уничтожить как можно больше вещей.

После чего подошел ближе и присоединился к нашей теплой компании. Поскольку мебель в гостиной по большей части пребывала в состоянии щепок, то мы расположились прямо на полу, раскидав по углам комнаты разнообразнейшие обломки, осколки и обрывки. Морган сел напротив нас, скрестив перед собой длинные ноги, и с негромким вздохом сгорбился, спрятав под ладонями лицо.

Мое сердце кольнуло странное чувство. Мне захотелось пересесть к нему ближе, прижаться к его плечу и негромко пообещать, что все наладится. А возможно, я бы даже не стала ничего говорить. Просто сидела бы рядом и чувствовала, как его беда медленно переходит и на меня. Любая ноша, разделенная на двоих, перестает быть невыносимой.

– Случилось что-то еще? – первым нарушил молчание Фрей. – Что-то еще худшее, чем это?

И он взмахом руки обвел разгромленную комнату.

– Поверенный моей семьи скрылся, – медленно проговорил Морган. – А вместе с ним исчезли и мои деньги. По всей видимости, это означает, что я разорен.

– Ты был у городских властей? – спросила Ульрика. – Заявил об этом?

– Да. – Морган кивнул, по-прежнему не отнимая от лица ладони. – Заодно сообщил о разгроме в доме. Они обещали прислать кого-нибудь.

– И они прислали меня, – сообщил нам Седрик, неслышно появляясь на пороге. Огляделся, удивленно присвистнул, видимо, оценив масштаб разрушений, и добавил: – Точнее, я сам вызвался, благо, как раз заполнял необходимые бумаги о передаче пойманного некроманта Виллоби Эйра под стражу. Тут зашла речь о вашем визите, найн Морган. Я услышал знакомое имя, вот и решил проявить участие и внимание к недавнему товарищу по путешествию. Никто не стал возражать против моего намерения. Правда, городской дознаватель слегка удивился моему интересу, но поскольку я стою выше его по положению и фактически подчиняюсь напрямую королеве, а она пока не давала мне никакого нового поручения, то дело оказалось быстро улаженным. Итак, что тут произошло?

– А то вы не видите, – дерзко фыркнула Ульрика.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Капкан для жениха - Елена Малиновская.

Оставить комментарий