Читать интересную книгу Карибская эскапада - Андрей Бондаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 75

— Знаете, — Зорго говорит, тушку, на вертел насаженную, с костра снимая и разглядывая внимательно, с плотоядным огоньком во взоре, — За следующие две недели я так к этой мышатине, пусть и летучей, привык, что и не знаю теперь — как там, на воле, обходиться без неё буду?

И вонзил в жареную добычу острые зубы, похрюкивая от удовольствия.

— Позвольте продолжить? — дождавшись, пока все отсмеются, Джедди вежливо вопрошает, своё хорошее воспитание, демонстрируя, — Спасибо! Так вот, вспомнила Айна, что коты камышовые — созданья мало того, что умные, так ещё и чуткие очень — на запахи всякие. А воздух в сквозном штреке гораздо более свежим должен быть, чем в ходе тупиковом. Верная ведь логика? Вот только как Маркизу объяснить — что требуется от него? Посадили кота на валун, из стены пещеры выпавший, сами рядышком, на такие же камушки уселись, и давай Маркизу втолковывать, задачу боевую, так сказать, ставить перед ним. Я — по-английски и по-испански, Айна — на языке чиго, и ещё на пяти индейских наречиях. Целый час этот цирк бесплатный продолжался: мы с Айной в красноречие упражняемся, Алекс с Капитаном в сторонке хихикают, а Маркиз — сидит себе с важным видом, усами шевелит, внимает нашим речам. Потом, словно поняв всё досконально, соскочил со своего валуна, и в темноту пещерную припустил. Часов пять его не было, я уже волноваться начал. Является, морда довольная, урчит, об колени трётся, и головой в сторону мотает, словно за собой приглашая. Манатки быстро собрали, и за котом отправились. Что же вы думаете? Привёл нас Маркиз к ходу боковому, ничем от всех других не отличавшемуся, уселся на входе, и, давай мяукать многозначительно. Поверили коту, отправились тем штреком. Долго шли, то ли трое суток, то ли — пятеро. Устали все, с едой туго, свечи дожгли полностью. И, вдруг…. Айна первой шла. Вижу — налетел на неё кто-то: ростом невысокий, но широченный в плечах, тёмный весь какой-то. Гном это наш был, по имени Гамли, как потом оказалось. Секутся Айна с Гамли: у неё — мачете, у него — топор боевой. Так клинками машут — и в кино такого не увидишь. Умудрился гном Айне щёку рассечь — плохо дело, думаю. Тут над моей головой что-то тяжёлое просвистело, и гному — прямо в лобешник. Повязали, бедолагу, пока он без сознания был, тут же — крепко-накрепко, Айне щеку пластырем последним заклеили. "А, что это было?" — думаю, в том смысле — "Кто это гнома то оглоушил?". Оказалось — это дядя Алекс, который якобы в темноте ничего не видит, гранату без запала, ловко так метнул.

Улыбается Лёха:

— Когда гномий топор с лезвием Айниного мачете столкнулись — искра яркая сверкнула. Мне этого достаточно оказалось — чтобы ситуацию оценить. Ничего, мальчик, тут удивительного нет: с моё по этой Планете постранствуешь — ни тому ещё научишься, Бог даст.

— Ну, ну, оно — так, конечно, — Джедди головой лохматой недоверчиво кивает, — Через какое-то время пленный наш в себя пришёл, и давай вопросы, на своём языке, задавать. И, что удивительно, я его полностью понимаю! Чудеса, да и только! Прав был уважаемый мистер Дж. Р.Р.Толкинен, существовал в Средиземье язык всеобщий! Дальше — всё уже совсем просто было: мы ему вопросы задали, в той форме — какую при ведении действий боевых — применять разрешается. Про форму — это мне дядя Алекс потом уже растолковал. Оказалось, что Гамли этот, не совсем обычный гном. Нормальные гномы — они ребята трудолюбивые: копают себе веками ходы подземные всякие, сокровища ищут, камни драгоценные. А, Гамли, как бы это покороче объяснить? Одним словом — лентяй он страшный, каких гномий Мир ещё не видел. Прогнали его собратья. Далеко он от мест их обитания не ушёл, рядышком всё вертелся, подворовывая всё, что плохо лежит, продовольствие в основном, понятное дело. Отвёл нас Гамли к своей норе, там мы немного подкормились, фонарями, каким-то специальным маслом наполненными, обзавелись. Там нам гном и рассказал, что переполох среди прочих гномов место быть имеет: какие-то Громадины лестницу из жидкого камня строят — чтобы в Морию попасть. Сразу стало ясно, что это либо вы, либо — Бернд со своим отрядом, некому здесь больше шариться. Долго шли — ходами, ходиками, несколько ручьёв подземных вброд пересекли. Вышли в ту часть Мории, что рядом с вашей лестницей бетонной расположена. Постреляли немного, для пущего эффекта — гранаты полицейские, с газом слезоточивым, применили. Прорвались всё-таки. У меня всё. Финита!

— Отличный рассказ! — Говорю, — Поблагодарим, господа, нашего Гомера доморощенного!

Поаплодировали все, комплиментов мальчишке наговорили.

— А теперь, Джедди — доктор Мюллер напоминает, — Что там тебе такого неприятного гномы порассказали?

— Да, гномы эти…… - Юный хоббит сразу стал тучи грозовой мрачнее, — Тот зал, куда отряд Бернда направлялся, многие века уже — жутко секретный весь из себя, из него есть естественный ход на второй горизонт, и даже — на первый. Только ход тот — Дракон охраняет.

— Какой ещё — Дракон, на нашу голову? — Лёха от услышанного даже головой замотал, переварить услышанное пытаясь.

— Какой, какой, — Джедди бормочет, в каменный пол уставясь, — Здоровенный такой, огнедышащий, причём — совсем без кормёжки обходящийся….

А Мари — уже на ногах, и голос звенит — на всю округу:

— Значит, там — Дракон, а мы тут — на гитарках бренчим? Мышей летучих — пожираем, под вино марочное?

"Да", — думаю про себя, — "Сейчас оно начнётся…….".

Оно и началось……

Глава семнадцатая

Дракон

Схватила Мари в руки пустой рюкзак и заметалась вокруг костра, громко ругаясь:

— Обжоры какие-то! Всё, ну, всё съели!

Неоткрытую банку с персиками консервированными нашла — в рюкзак бросила, туда же — недоеденный шашлык из летучей мыши, из рук у ошалевшего Зорго вырванный.

Поймал её доктор Мюллер за руку, за плечи крепко обхватил.

— Девочка моя, — говорит, — Всё я понимаю! Но — две минуты, только — две минуты, подожди, пожалуйста! Просто — подожди и послушай! Дальше — всё вместе сделаем, хорошо?

Успокоилась Мари, рюкзак на землю бросила, замерла, руки на груди скрестив.

— Джедди, — доктор ласково так спрашивает, — А Бернд то с отрядом — живы? Не сожрал их Дракон тот?

— Живы, конечно же, живы! — Мальчишка торопливо заверяет, — Гномы говорят, что штрек, по которому Бернд со своими шёл, длинный очень — километров десять, а завалило — меньше половины. Так что, они в незаваленной части сидят себе, живые и здоровые, не даёт им Дракон из штрека в зал выйти. Но и вред им нанести не может: он сам на короткой цепи сидит, в противоположном конце зала подземного, ход на второй горизонт загораживая.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Карибская эскапада - Андрей Бондаренко.
Книги, аналогичгные Карибская эскапада - Андрей Бондаренко

Оставить комментарий