Читать интересную книгу Часодеи. Часовая башня - Наталья Щерба

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70

— Потому что сегодня самый волшебный день в году, — в дверях показался улыбающийся Фэш. — День подарка под подушкой.

— Какой-какой день? — изумилась Василиса. И тут же прикусила язык под снисходительным взглядом мальчика.

— Темнота, — съязвил он как обычно. — Как можно не знать про День подарка под подушкой!

— Сегодня ночью по домам будет ходить Белый Часодей, — принялась разъяснять Захарра. — Хорошим детям он будет оставлять подарки, а плохим — сломанные часы.

Василиса вспомнила статуэтку старичка в сине-белой шубе, осколки которого они собирали в единое целое на уроке эферологии. Выходит, Белый Часодей — это действительно эфларский Дед Мороз…

— А почему вдруг сломанные часы? — с интересом спросила она.

— Потому что такие дети вели себя плохо, а значит, потеряли в этом году все свое время, — заявил Ник. И добавил мечтательно: — Интересно, что мне сегодня подарят?

— Сломанные часы, — фыркнул Фэш. — И я даже знаю кто — Данила.

— Ну-у, это он в прошлом году так прикололся. — Ник смущенно оглянулся на девочек. — Я говорю о подарке от настоящего Белого Часодея.

— Да это сказки все, — недоверчиво произнесла Василиса. Она точно знала, что Деда Мороза не существует, потому что он никогда не оставлял ей подарков под елкой.

— Нет, не сказки! — искренне возмутилась Захарра. — Под моей подушкой всегда оказывался подарок.

Но Василиса решила упорствовать до конца.

— А как бы он за одну ночь разнес подарки всем-всем детям?

Друзья одновременно прыснули.

— Он же часодей, — насмешливо пояснил Фэш. — Всех-то дел — создать множество параллельных временных веток. Конечно, ему придется в эту ночь хорошо напрячься… Но я всегда предполагал, что Белый Часодей работает только одну ночь в году, а все остальное время отдыхает.

— А я всегда думал, что Белый Часодей — это Астариус, — несмело признался Ник и этими словами вызвал новый взрыв веселья.

— Меня всегда больше волновало, откуда он знает, где хорошие дети, а где плохие, — задумчиво произнесла Диана. — Поэтому в День подарка под подушкой я всегда убирала свою комнату, чтобы показать, какая я хорошая.

Василисе стало интересно, появится ли у нее сегодня подарок под подушкой.

— Так Белый Часодей точно приходит ко всем? — на всякий случай уточнила она. А сама подумала, что была бы рада и сломанным часам — все равно интересно проснуться с утра и — раз! — увидеть подарок под подушкой.

— Ко всем, ко всем, — успокоила ее Захарра. — Даже к тем, кто жил в другом времени.

— Или в другом мире, — подсказал Фэш, хитро улыбаясь.

— Ну ладно, до вечера еще далеко, а я бы еще хотел успеть к Даниле, — неожиданно заторопился Ник.

— Я с тобой, — тут же среагировал Фэш. — Сто лет с ним не общался.

— И мы с вами, — решила за всех Захарра. — Что нам тут делать? Да и хочется посмотреть, как Данила тебя встретит. — Она осклабилась.

— А что такое? — мигом насторожился Фэш. — Он что, злится немного?

— Немного, — поспешил заверить Ник. — Но знаешь, на всякий случай ты держись за девчонками.

Все рассмеялись, а Фэш озадаченно потер лоб:

— Ну ладно, давайте тогда я с ним поговорю сначала, а вы потом подходите, ладно? Ник, ты со мной?

— Ну да, — весело откликнулся тот. — Иначе кто тебя спасет от мастерового гнева? У Данилы такие кулаки тяжелые…

* * *

Поболтав еще о Белом Часодее около двадцати минут, девочки пошли к Цапфе.

Перед самой дверью они замерли, не решаясь войти. А вдруг там ссора или драка? Неожиданно внутри башни раздался громкий взрыв смеха.

— Оч-чень мило! — разъярилась Захарра. — Сплавили нас, а сами веселятся!

Но оказалось, что мальчики времени зря не теряли: на столе уже дымился чай в кружках и высилась целая куча конфет в разноцветных фантиках.

— Конфеты Николь принесла, — пояснил Данила, встречая новых гостей. — Ее вечно угощают, а она их не любит.

— А где она? — с любопытством оглянулась Василиса.

— Этого никто не знает, — ответил Ник. — Николь все время сама по себе.

Перед чаепитием состоялось знакомство Данилы и Дианы.

— Так, значит, ты фея?

Данила прищурился, без стеснения разглядывая девочку с ног до головы.

— Так, значит, ты мастер? — в тон ему ответила Диана, отвечая таким же изучающим взглядом.

— Что-то вроде того, — ответил мальчик.

— Ну вот и я вроде того.

Неожиданно они одновременно рассмеялись.

— Данила, — представился хозяин Цапфы и осторожно пожал гостье руку. — Люблю собирать всякие механизмы и ненавижу часодейство.

— Диана, — кивнула фея. — Ненавижу всякие механизмы и обожаю часодейство. — Она весело улыбнулась ему.

Судя по всему, мальчик ей понравился.

Конфеты быстро исчезали со стола — ворох оберток рос с ужасающей скоростью. Вначале ребята обсудили предстоящее путешествие Маришки, а потом заговорили о часолете.

— С рубинами задержка, — вновь посетовал Данила. — Придется в следующий год здорово попахать, чтобы насобирать хотя бы на половину…

Василиса чуть не рассказала о подарке Белой Королевы — мешочке с рубинами, но вовремя прикусила язык. Данила точно откажется. Но все-таки какое счастье, что она вообще не стала хранить рубины в часолисте! Может, удастся как-то передать их камни через Ника… Хотя сегодня же День подарка под подушкой, и будет странно, если она их отдаст Нику…

Василиса резко выпрямилась: ей в голову пришла замечательная мысль!

Между тем ребята уже переключились на обсуждение летающего коврика.

— Это же такая хрупкая модель! — разгорячился вдруг Данила. — Его нельзя так туго сворачивать в трубку, да еще кидать об землю. — Он показал Нику свой большой кулак.

— Извини, — пробормотал тот. — Просто так получилось…

— А, точно, вы же поломали коврик, когда дрались, — припомнила Василиса и тут же съежилась под двумя предупреждающими взглядами — от Ника и Фэша.

— Я все понял, — сузил глаза Данила. — Учти, больше чинить его не собираюсь. Будешь в свою дурацкую часодейскую школу пешком ходить.

— А можно на этот коврик поближе посмотреть? — поинтересовалась Захарра.

— Конечно, — кивнул мальчик. — Заодно испробуем.

Они все быстро оделись и высыпали из башни наружу.

Данила нарочито медленно вытащил из-за пазухи небольшой коврик из серебристого материала и аккуратно расстелил его прямо перед дверью Цапфы, после чего встал на него сверху.

— Как вообще можно летать на таком маленьком коврике? — в изумлении произнесла Диана. Тем не менее в ее голосе проскользнул интерес.

Данила протяжно хмыкнул и вдруг протянул фее руку:

— Давай покажу. Не испугаешься?

Девочка решительно вскинула подбородок и встала у мальчика за спиной.

— Мне-то чего бояться? — надменно произнесла она. — У меня же есть крылья. Я больше за тебя переживаю.

— Ну тогда держи меня покрепче, — посоветовал Данила, ухмыльнувшись. И вдруг заорал: — А ну разойдись!!!

Все кинулись врассыпную, а Данила с Дианой поднялись высоко над шпилями башенок Ратуши и полетели куда-то в неизвестном направлении, — ребята проводили их долгим взглядом.

Неожиданно у Фэша зазвенел часовой браслет.

— Опя-ять двадцать пять! — Он скривился. — Рок вызывает… что-то понадобилось, вот черт… Ладно, я подойду попозже, хорошо?

Он хлопнул Ника по плечу, кивнул девочкам и, вызвав крылья, тоже улетел.

Ник казался мрачнее грозовой тучи, — на него было жалко смотреть.

И Захарра, конечно, не упустила шанса поиздеваться.

— Мне кажется, Диане очень понравился наш часовой умелец, — сладким голосом произнесла она. — Ты смотри, как нежно фея ухватила его за талию…

Ник одарил ее угрюмым взглядом и, не сказав ни слова, пошел к себе. Девочки видели, как он ударился о дверной косяк, — наверное, это было довольно болезненно. Однако мальчик даже не оглянулся, — вскоре дверь в его башню с грохотом захлопнулась.

— Ты чего достаешь его? — возмутилась Василиса, изумленная столь жестокой колкостью подруги. — Мне кажется, Диана ему нравится. И очень давно, между прочим! А ты его поддеваешь.

К ее удивлению, у Захарры резко поменялось настроение.

— Да он сам виноват! — вдруг выкрикнула она. — И вообще он слишком правильный. Такие девчонкам не нравятся.

Василиса только глазами хлопнула. У нее в душе зародилось смутное подозрение.

— И аккуратный слишком, — продолжала бурчать Захарра. — Все-то у него по полочкам разложено! — Она все больше распалялась. — Чертежики всякие рисует… И мечты одни в голове, о замках. Фу!

И, задрав нос, Захарра тоже улетела, оставив порядком озадаченную подругу одну.

Прошло около двух часов, но никто из друзей так и не появился. За это время Василиса устроила Снежку возле камина и даже успела ее покормить.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Часодеи. Часовая башня - Наталья Щерба.
Книги, аналогичгные Часодеи. Часовая башня - Наталья Щерба

Оставить комментарий