Читать интересную книгу Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 151

Они сражались на лугу к югу от дома. Их бой давно уже перестал походить на урок. По руке Джека змеилась кровь, доказывая это.

Близилась весна, и снег больше не скрипел под ногами. Повсюду слышалось журчание воды, и зеленые побеги пробивались сквозь белизну. Но Джеку недосуг было замечать смену времен года. Ровас вот-вот одержит над ним победу.

- Ну, давай, - подстрекнул контрабандист. - Иди сюда. - И Джек кинулся вперед, напрягшись для удара.

Клинок заскрежетал о клинок. Ровасу пришлось отступить. Джек вспомнил, как тот его учил: "Пользуйся любым преимуществом, даже самым малым", - и вздернул меч вверх, вынудив Роваса воздеть руки. Быстро, как молния, Джек взмахнул кинжалом, полоснув Роваса по запястью, и тот выронил свой короткий меч. Джек ногой отбросил оружие подальше, чтобы противник не смог его поднять. Теперь у контрабандиста остался только кинжал.

Джек соображал, как действовать дальше. Ровас постоянно твердил ему: "Неожиданность - лучшее оружие". К ней-то он и прибегнет. Он замахнулся кинжалом, целя в грудь Ровасу. Он бы все равно не попал, но это не имело значения: главное - он вынудил противника отклониться вбок. Джек метнулся вперед и прижал острие своего меча к его груди. Пришлось Ровасу поднять руки в знак того, что он сдается.

Джек с трудом удержался от улыбки. Прямо-таки отрадно были видеть, как контрабандист лишился и речи, и способности двигаться.

- Так ты сдаешься? - невозмутимо спросил Джек. Ровас понурил голову и выговорил:

- Да.

Джек убрал меч от его груди.

- Неплохой был бой, а, Ровас? - Джек подал ему руку, но тот не принял ее.

- Теперь ты уже и нос задрал? - Ровас подобрал свой меч. - Но это просто удачный трюк, ничего более.

Джек уселся прямо на снег, не боясь промочить штаны. Волосы прилипли к лицу, и он откинул их назад. Полоска кожи, которой он обычно перевязывал их, где-то потерялась.

- Как по-твоему, я уже готов?

- Что касается короткого меча - пожалуй. С длинным еще следует потрудиться, да и лучник ты плохой.

- Ты мне льстишь, - улыбнулся Джек.

- Лести, я так думаю, не всякий достоин, - тоже с улыбкой ответил Ровас.

- А кто ее достоин?

- Дураки. - Они оба рассмеялись, и напряжение, нараставшее между ними всю неделю, пропало. - Ты многого добился, парень, - отсмеявшись, сказал Ровас.

- Когда ты назовешь мне имя того капитана?

Ровас встал:

- Помоги мне покрасить рыбу, а я объясню тебе кое-что.

Джек последовал за ним в пристройку - теперь там воняло рыбой, а не требухой.

- На, - сказал Ровас, подавая ему тряпицу, - прижми к ране. Рыбу надо отвезти на рынок еще до полудня.

- Судя по запаху, ее следовало отвезти туда еще вчера. - Джек поморщился, зажав порез тканью.

- Запах не главное, главное - вид.

Тут же в комнате горлом вниз висела свиная туша, и кровь из нее стекала в большой таз. Ровас поставил таз на стол, окунул руки в кровь и принялся натирать этой уже загустевшей кровью рыбу. Рыба, имевшая прежде мертвенный синюшный цвет, стала приобретать вид свежего улова.

- Теперь о капитане, - сказал Ровас, продолжая свое занятие. - Он сидит в форте, где размещаются четыре сотни солдат, поэтому до него не так просто добраться. Надо будет проникнуть в форт ночью, найти его, покончить с ним и быстро убраться оттуда.

Джек удивился - он не предполагал, что дело обстоит так.

- А другого способа нет? Нельзя ли захватить его врасплох, когда он окажется за пределами форта?

- Ты к нему и близко не подойдешь. Он никуда не выходит без двух десятков охраны - они мигом уложат тебя.

Все верно - но что-то подсказывало Джеку не брать на веру слова контрабандиста.

- Я мог бы снять его из лука.

- Нет, парень, лучник ты никакой. Стоит тебе хоть раз промахнуться, и капитанская охрана накинется на тебя, как стая коршунов. Мой план лучше. Надо застукать его, когда он этого не ждет. Шасть туда, шасть обратно. Контрабандист был уже по локоть в крови. - Кроме того, я знаю форт как свои пять пальцев. Есть там пара подземных ходов - они-то и помогут тебе скрыться.

Джек продолжал сомневаться.

- Если можно уйти подземным ходом, почему нельзя пройти через него в форт?

- Такие ходы всегда запираются изнутри, - отчеканил Ровас, точно заученную роль говорил, и, спохватившись, продолжил более естественным тоном: - Выберем праздничную ночь, когда все солдаты перепьются. На той неделе начинаются дни весеннего благословения, и часовые будут хлестать эль почем зря. Как раз то, что нам надо.

Полный неясных подозрений Джек попытался подловить Роваса:

- Тарисса рассказала мне, почему ты хочешь смерти капитана.

- Да ну? - поднял глаза контрабандист. - Напрасно она это сделала.

Джека подмывало сказать, что он знает: капитана должна была убить Тарисса, но он сдержался. Этим он только разозлит контрабандиста, а сейчас ему нужна не ссора, но более подробные сведения.

- Значит, вы с капитаном были деловыми партнерами?

- Ну да, а потом этого ублюдка жадность обуяла. Я расторг наше соглашение, а он взялся меня стращать. Я плачу ему десять золотых в месяц, чтобы он не выдал меня властям. - Вся рыба теперь сияла здоровьем благодаря свиной крови, и Ровас вытер руки о тряпку. - Он все соки из меня высасывает.

- Что ж, ночь весеннего благословения избавит тебя от этой докуки. Несмотря на предостерегающий внутренний голос, Джек был взволнован. Близок час. Убрав с дороги халькусского капитана, он обретет свободу, сможет отправиться куда захочет и делать что ему вздумается. И он уже знает, куда пойдет: в Брен. Его мысли не покидали этого города.

Еще до того как Ровас рассказал ему о браке Катерины Бренской и Кайлока, Джеку хотелось там оказаться. Иногда он видел во сне город с высокими стенами, приютившийся у подножия великих гор, - и был уверен, что это Брен.

- Что слышно о новом короле? - спросил он.

- Говорят, будто он хочет развернуть настоящую войну. Если это правда, он, думаю, будет ждать до весны. - Ровас сплюнул. - Но весь Север держит ухо востро, особенно Халькус. Кузнецы зашибают больше денег, чем нужно для их же блага, и каждый сопляк старше тринадцати лет обучается махать мечом. В гарнизонах не протолкнуться от мужиков, желающих вступить в армию и задать жару Королевствам. - Ровас огладил бороду. - Или Брену, или и тем, и другим.

Джек помог Ровасу загрузить корзины с рыбой в повозку. Солнце пробилось сквозь тучи, и ветер почти утих.

- Значит, война неизбежна? - сказал Джек.

- Как только Кайлок вторгнется в Халькус, пути назад не будет. Прочие страны поддержат ту или другую сторону, и тогда войны не избежать. Вопрос лишь в том, насколько широко она распространится. Если в ней будут участвовать только северные державы, все еще может кончиться миром, но если в дело вмешаются такие города, как Камле и Несс, они потянут за собой весь Юг. - Ровас сел на козлы и взял вожжи. - Юг уже добрый десяток лет ищет случая разделаться с рыцарями, а северная война как раз и предоставит им такой случай.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс.
Книги, аналогичгные Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс

Оставить комментарий