Читать интересную книгу Хуже чем Мёртвые - Шарлин Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 81

Я отнесла напиток, и кивнула на пустой стол. Г-н Кармайкл принял подсказку и сел  за него.

- Добрый вечер! Могу ли я предложить Вам что-нибудь выпить, г-н Кармайкл? – сказала я.

- Солодовый Сингл-Скотч[21], пожалуйста, - сказал он. – Что бы Вы не принесли, все будет хорошо. Я здесь должен кое с кем встретиться, Сьюки, благодаря Вашему звонку. В следующий раз просто скажите мне, когда Вам что-нибудь потребуется, и я сделаю все, что в моих силах.

- В этом нет необходимости, г-н Кармайкл.

- Пожалуйста, зовите меня Коуп.

- Умм...Хмм. Хорошо, позвольте мне принести Ваш Скотч.

Я понятия не имела, что такое этот «солодовый сингл-скотч», но Сэм, разумеется, знал, и он дал мне сияющий чистый стакан с приличной порцией чего-то внутри. Я работаю со спиртными напитками, но я редко их пью. Большинство людей здесь предпочитают заказывать обычные вещи: пиво, бурбон с колой, джин с тоником, виски «Джек Дэниэлс».

Я поставила напиток на нарядную салфетку на стол перед г-ном Кармайклом, и вернулась с небольшой тарелочкой смешанных закусок.

Потом я оставила его одного, потому что мне нужно было обслуживать других людей. Но я постоянно наблюдала за ним. Я заметила, что Сэм тоже озабоченно поглядывает на папу Амелии. Но все остальные были слишком увлечены разговорами и напитками,  чтобы уделять внимание незнакомцу, который даже рядом не был столь интересен, как Клод и Клодин.

В тот момент, когда я отвлеклась, к Коупу присоединились вампирша. Я не думаю, что кто-нибудь вообще заметил, как она вошла. Она однозначно была современной вампиршей, то есть умерла в последние пятьдесят лет, и ее преждевременно поседевшие волосы были подстрижены под современное «каре». Она была невысокой, может быть, пять футов два дюйма[22], но округлой и упругой во всех нужных местах. На ней были очки в серебряной оправе, которые были надеты просто для вида, потому что я никогда не встречала вампира, чье зрение было бы неабсолютным. Они видели четче, чем любой человек.

- Могу ли я предложить Вам какой-нибудь крови? – спросила я.

Ее глаза были как лазеры. Вы бы очень пожалели, если бы стали объектом ее внимания.

- Вы - та самая женщина Сьюки, - сказала она.

Я не видела никакой необходимости подтверждать это, настолько она была уверена. Я ждала.

- Стаканчик «Настоящей крови», пожалуйста, - сказала она. - Довольно теплой. И я бы хотела познакомиться с Вашим боссом. Не могли бы Вы его доставить?

Словно Сэм был косточкой. Тем не менее, она - клиент, а я  - официантка. Так что я поставила подогревать «Настоящую кровь» и сказала Сэму, что его хотят.

- Я подойду через минуту, - сказал он, потому что занимался подносом напитков для Арлены.

Я кивнула и понесла кровь вампирше.

- Спасибо, - сказала она любезно. - Я Сэнди Секрест, новый региональный представитель короля Луизианы.

Я не имела ни малейшего представления, где выросла Сэнди. Это было в США, но не на юге.

- Рада познакомиться, - сказала я, но, в целом, без большого энтузиазма. Региональный представитель? Что она может делать помимо должностных обязанностей шерифа? Что это означает для Эрика?

В этот момент к столу подошел Сэм, и я ушла, чтобы не выглядеть любопытной. Кроме того, я могу узнать все позже из его мыслей, если Сэм решит не рассказывать мне, что хотела новая вампирша. Он умел блокироваться, но ему приходилось прикладывать  для этого особые усилия.

Все трое о чем-то разговаривали пару минут, а затем Сэм извинился и вернулся за барную стойку.

Я время от времени поглядывала на вампиршу и дельца, на случай, если им нужно будет что-нибудь принести, но ни один из них не проявил признаков жажды. Они говорили очень серьезно, и лица обоих были сосредоточены, как у игроков в покер. Я не слишком старалась забраться в мысли Кармайкла, а, мысли Сэнди Секрест были, разумеется, для меня недоступны.

Остальная часть ночи прошла обычно. Я даже не заметила, когда новая королевская представительница и г-н Кармайкл ушли. Потом пришло время закрыться и подготовить  мои столы к приходу Терри Бельфлера, который убирался рано утром. К тому времени, когда я огляделась,  ушли все, кроме Сэма и меня.

- Эй, ты закончила? - спросил он.

- Да, - ответила я после того, как еще раз осмотрела все вокруг.

- У тебя есть минутка?

У меня всегда была минута для Сэма.

Глава 16.

Он сел на стул за своим столом, и, как обычно, откинулся под опасным углом. Я примостилась на одном из мягких стульев напротив. Свет в здании был выключен, за исключением лампочек над барной стойкой и в кабинете Сэма. После какофонии голосов, усиливающейся музыкальным автоматом, звуками шипящих сковородок, льющейся воды и шагов, в баре стояла звенящая тишина.

- Эта Сэнди Секрест получила новое назначение, - сказал он.

- Да? А что должен делать представитель короля?

- Ну, насколько я могу судить, она будет постоянно колесить по штату, наблюдать за тем, чтобы у граждан не было никаких проблем с вампирами, следить, чтобы у шерифов на их территориях все было в порядке и под контролем, и отчитываться перед королем. Она – вроде как вампирская служба для «выявления неполадок».

- Ого, - я подумала, что это слишком. Но я не представляла, как эта проверка могла бы повлиять на  Эрика. Если у Эрика всё  будет нормально, то и у его команды все будет в порядке. Все остальные вампирские дела меня не интересуют. - И она захотела познакомиться с тобой потому что...?

- Она понимает, что у меня есть связи в местном сообществе суперов,- сказал Сэм сухо. - Она хотела, чтобы я знал, что она открыта для обсуждений в случае, если «возникнут проблемы». И дала мне свою визитку.

Он протянул ее. Не знаю, ожидала ли я, что с нее будет капать  кровь или что еще, но это была всего лишь обычная визитная карточка.

- Ладно, - я пожала плечами.

- Чего хотели Клодин и ее брат? - спросил Сэм.

Мне было неудобно из-за того, что я была вынуждена скрывать от Сэма правду про своего новообретенного прадедушку, но Найл сказал мне держать язык за зубами.

- Она ничего не слышала от меня со времени драки в Шривпорте, - сказала я. - Просто хотела меня проведать и захватила с собою Клода.

Сэм посмотрел на меня с некоторым подозрением, но не стал комментировать.

- Может быть, - сказал он через минуту. – У нас еще будет период мира и покоя. Может быть, мы, наконец, сможем спокойно работать в баре, и в сообществе суперов не будет ничего происходить. Я надеюсь на это, потому что все ближе и ближе время, когда Веры откроются миру.

- Ты думаешь, это будет скоро? - я не имела ни малейшего представления, как Америка отреагирует на сообщение о том, что вампиры - не единственные порождения ночи. - Ты думаешь, все остальные оборотни тоже объявятся тогда же?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хуже чем Мёртвые - Шарлин Харрис.
Книги, аналогичгные Хуже чем Мёртвые - Шарлин Харрис

Оставить комментарий