Читать интересную книгу Туда и обратно - Luna the Moonmonster

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

— Что? — спросил он.

— Что это было? — поинтересовался Рон.

— Что? — невинно переспросил Гарри.

— Это заклинание! О-оно все привело в порядок! Все упаковало! Аккуратно!

— А, я узнал его в прошлом году. Ты удивишься, сколько практичных заклинаний знают слизеринцы, чтобы содержать все в аккуратном виде. Им ведь нужно поддерживать свой имидж, — свысока произнес он, с резким щелчком закрыл сундук и покинул спальню, оставляя соседей с разинутыми ртами.

На завтраке в Большом зале царил полный беспорядок. Фред и Джордж запустили свои новейшие изобретения, заставив всех забыть, куда они дели свои сундуки. Те, кто помнил это, рассказывали жертвам, где их вещи, но, к несчастью, бедняги тут же забывали об этом снова, что заставляло их паниковать. Гарри послал близнецам озорной взгляд, затем взмахнул рукой в направлении слизеринского стола, приклеив их всех к скамейкам. Когда они собрались покинуть Большой зал, то обнаружили, что не могут сдвинуться с места. Гарри злодейски улыбался, ведь он установил таймер на заклинание — оно исчезнет через пять минут после отбытия Хогвартс Экспресса. Фред и Джордж разразились истерическим смехом, когда он поведал им об этом.

Ближе к концу завтрака те, кто мог, покинули Большой зал и забрали свой багаж, подготовившись к отъезду из школы. Когда студенты выходили из холла, Гарри наложил на себя Сонорус.

— Кхе–кхе!

Все тотчас остановились, скептически посмотрев на него. Он смущенно посмотрел в ответ и пожал плечами.

— Извините, не смог удержаться. Я просто хотел попросить вас сделать колдографию, если не возражаете.

Все по–прежнему недоверчиво смотрели на него.

— Знаю, это странная просьба, но у меня есть колдографии со всей школой, сделанные в конце каждого года, проведенного в прошлом. Я подумал, что коллекция не будет полной без людей, с которыми я вырос. Я даже отклею слизеринцев в качестве жеста доброй воли!

Студенты остальных трех факультетов расхохотались, а слизеринцы посмотрели на него волками, но когда Гарри снял чары, все вышли на Главную лестницу Хогвартса и расположились по факультетам и курсам. Персонал занял свое место в переднем ряду, а Джинни установила камеру на таймер. Когда сверкнула вспышка, студенты двинулись к выходу, а путешественники во времени остановились на ступеньках вместе с Фредом и Джорджем.

— Ну, вот и все, — сказал Гарри с грустью, смотря вверх на замок, который был для него домом целых восемь лет.

— Да, вот и все, — ответил Фред. — Когда мы попадем в поезд, то официально станем выпускниками.

Пока семеро студентов шли к одной из тележек с фестралами, Гарри вспоминал времена, проведенные в школе. Замок был его домом, убежищем и тюрьмой много лет, наконец, пришла пора покинуть его. Действительно, это был конец эпохи, и теперь ему придется встретиться лицом к лицу с самым страшным на свете. Еще страшнее, чем дементоры. Страшнее Гриндевальда. Страшнее Волдеморта.

Пришла пора встретиться с большим миром.

Глава тридцать первая — Что–то старое, что–то новое… *

Переводчик Dark_Malvinka

Когда группа прибыла на платформу 9 ¾, путешественники во времени трансгрессировали в Домус Корвус Коракс, их резиденцию до конца лета. Они с легкостью могли отправиться туда камином из Хогвартса, но против этого говорило желание насладиться последней поездкой в Хогвартс Экспрессе. Это была традиция, которую им больше не испытать, по крайней мере, в статусе студентов. Фред и Джордж встретили Ли Джордана и отправились в Нору.

Прибыв в Корвус Коракс, путешественники дружно вздохнули. Гарри провел их наверх, позволив каждому выбрать себе комнату, потом тихо проскользнул в хозяйскую спальню и хлопнулся на кровать. Минут через двадцать он услышал стук в дверь.

— Войдите! — устало произнес он и был сильно удивлен при виде бабушки у двери.

— Привет, Гарри, не возражаешь, если мы поговорим?

— Нет, говори, — сказал он, наколдовав для нее удобный стул рядом с кроватью.

— Гарри, я хотела поговорить с тобой о том, что упомянула моя тетя. Примирение эльфов и людей.

Гарри сел, откинувшись на изголовье и обдумал этот вопрос. Прошлые три года он все собирался начать это, но время всегда было неподходящее. Постоянно шла война, отнимавшая его время. И теперь, когда война окончена, у него есть куча времени, чтобы выполнить свое обещание.

— Какова ситуация на сегодня? — наконец, спросил он. — Я знаю, что группу Мей и Лей изгнали шестьсот лет назад за то, что они поддерживали людей, а Юстас много лет прожил в мире эльфов, но что думают сами эльфы? Они до сих пор ненавидят людей?

— Людям по–прежнему не доверяют, несмотря на присутствие моего мужа в нашем доме. Но несколько эльфов придерживаются мнения моей семьи. Мне кажется, вместе с небольшими усилиями со стороны людей, мы смогли бы исправить то, что было разрушено ненавистью за сотни лет.

— Хорошо, я подумаю, что можно сделать. Обсудим это сегодня на собрании Ордена.

Удовлетворенная таким ответом Мин с нежностью обняла внука и вышла из комнаты.

Этим вечером Гарри созвал последнее собрание Ордена феникса. Поскольку это был особый случай, означавший роспуск Ордена, собрание было полным, со всеми членами организации. Когда все расселись со своими группами, за главным столом с советниками поднялся Гарри. Он с грустью посмотрел на количество присутствующих.

— Скольких же мы потеряли, — пробормотал про себя Мальчик — Который-Выжил. Несмотря на большое количество людей в комнате, пустые места были очень заметны. Орден пострадал в последнем сражении, несмотря на свою победу. Поняв, что все собрались, Гарри откашлялся и призвал всех к порядку.

— Дамы и господа, хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить каждого из вас за преданность Ордену феникса, за преданность делу Света. Без вашей помощи Волдеморт бы выиграл войну, и волшебный мир был бы утрачен. Да, мы потеряли многих. Слишком многих. Но их жертва подарила нам свободу! Да, мы будем оплакивать их так, как они заслужили, но не позволим их самопожертвованию пропасть впустую. Мы снова живем своей жизнью и должны благодарить за это наших павших товарищей.

Орден громко зааплодировал, выражая поддержку словам лидера. Каждый из присутствующих потерял друзей или членов семьи. Они знали, что эти смерти были не напрасны, и эта мысль придавала им силу и надежду на будущее.

— Сегодня я собрал вас здесь, — продолжил Гарри, — чтобы распустить Орден до следующего раза, когда наша помощь потребуется для защиты невинных жизней волшебного мира. Давайте надеяться, что это не случится еще долгое время! Спасибо всем вам за преданность и отвагу. Все вы заслужили высшей похвалы. Поздравляю, мы разбили их!

Толпа взревела, а Гарри послал им лучезарную улыбку в ответ. В комнате царило общее чувство облегчения, все были наполнены надеждой и радостью. Спустя двадцать лет война с Волдемортом, в конечном итоге, закончилась. Больше имя Темного Лорда не потревожит волшебное население.

Гарри широко улыбнулся и развел руки в стороны. По всей комнате раздались громкие хлопки, и с потолка посыпалось конфетти.

— Официально объявляю Орден феникса расформированным! — громко произнес Гарри. — И, думаю, мы заслужили вечеринку!

Сделав несколько взмахов руками, Гарри наколдовал столы с едой и различными напитками. В комнате появились декорации, большие столы заменились сотней маленьких, круглых столиков. В самом центре возник танцпол, и на фоне заиграла тихая музыка. Гарри смотрел вокруг на счастливые лица и с радостью улыбался всем. После всего, через что они прошли, он чувствовал, что всем нужно расслабиться. Повернувшись к своей невесте, он протянул ей руку.

— Подаришь мне танец? — спросил он у вспыхнувшей Джинни.

— С удовольствием, — ответила она, взяв его за руку и ведя в сторону танцпола. В это же время Рон сделал то же самое, потянув Гермиону за собой. И пока две пары танцевали бок о бок, их наполнило глубокое чувство покоя.

Спустя несколько танцев с разными партнерами и небольшого перекуса у стола с едой, Гарри подошел к Северусу, сохранявшему серьезное выражение лица.

— Ты в порядке, Сев? — спросил он.

— Конечно, лучше не бывает, — ответил Мастер зелий.

— Странно, — сказал Гарри. — Ты кажешься очень напряженным. В чем дело?

— Ни в чем, — отрезал Сев. Гарри поднял бровь и с неверием посмотрел на него.

— Сев, ты один из моих лучших друзей, и я знаю, когда тебя что–то беспокоит. Колись!!!

Глубоко вздохнув, Северус сник под взглядом своего юного друга. У него никогда не получалось что–то скрыть от Гарри.

— Просто… мне кажется, я не знаю, что теперь с собой делать, когда Ширли больше нет. Двадцать лет моей жизни ушло на то, чтобы исправить ситуацию, в которую меня вовлек отец, и оплатить свой долг обществу. Теперь все закончилось, и у меня больше нет места в этом мире. Кому нужен старый Пожиратель смерти?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Туда и обратно - Luna the Moonmonster.
Книги, аналогичгные Туда и обратно - Luna the Moonmonster

Оставить комментарий