Читать интересную книгу Орел пустыни - Джек Хайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 85

– Я видела, как вы гуляли вдвоем, – сказала она, не поворачиваясь к Юсуфу.

Юсуф подошел к ней сзади, положил руки на талию и поцеловал в шею.

– Неужели ты ревнуешь меня к Азимат?

– Конечно нет. – Фарида отстранилась от него и села на кровать. – Я обязана тебе жизнью и ни о чем более не прошу. Я знала, что у тебя будут другие женщины. – Она заглянула Юсуфу в глаза. – Но Азимат жена твоего повелителя.

Юсуф сел рядом с ней.

– Я не глупец, – сказал он.

Фарида коснулась его плеча.

– А я не слепа. Я видела Азимат. Она красива и молода.

Юсуф засунул руку под халат Фариды и нежно провел рукой по ее груди.

– Тебя нельзя назвать старой.

– Но я не могу рожать детей, а ты скоро захочешь иметь сына.

Юсуф коснулся щеки Фариды и повернул ее лицо к себе. В ее глазах стояли слезы. Он стер их и поцеловал ее.

– Тебе всегда найдется место в моем доме, Фарида.

– А в сердце? – прошептала Фарида. Юсуф кивнул. – Тогда я больше ни о чем не прошу. – Она поцеловала его, обняла и потянула к себе. Он развязал халат и начал целовать ее грудь.

В дверь громко постучали, и Юсуф отстранился. Фарида села и запахнула халат.

– Что такое? – резко спросил Юсуф.

Дверь распахнулась, и вошел Джон.

– Извини, Юсуф. Я должен с тобой поговорить. – Он посмотрел на Фариду. – Наедине.

– У меня нет секретов от Фариды, – ответил Юсуф и встал. – Что произошло?

– Твой брат, Туран. Он виновен в нарушении супружеской верности с женой Хальдуна, Надирой.

– Муж Зимат, – прошептал Юсуф и, сжав зубы, подошел к окну. Снова Туран. Этот глупец уничтожит их семью. Интересно, любит ли он Надиру или просто мстит Хальдуну за то, что тот получил Баальбек. Впрочем, это не имело значения. Юсуф повернулся к Джону: – Откуда ты знаешь?

Юсуф отвел глаза в сторону.

– Я не могу тебе сказать.

– Не можешь сказать? Я твой господин! – рявкнул Юсуф. – Ты скажешь.

– Я свободный человек, – тихо ответил Джон. – И я тебе не скажу.

Юсуф прищурился:

– Значит, Зимат? – Джон не ответил, и Юсуф подошел к нему вплотную. – Я скажу лишь однажды: Зимат – моя сестра. Если ты бросишь тень на ее честь, я сам тебя убью.

– Я понимаю.

Юсуф кивнул и принялся расхаживать по комнате.

– Пошли за Тураном, – сказал он Джону. – Я узнаю правду от него.

– Его нет в цитадели. Я утром видел, как он ее покинул.

Юсуф застыл на месте.

– Ты думаешь, он направился к… – Джон кивнул. – Седлай мою лошадь. Я еду в дом Хальдуна.

– Буду ждать в конюшне, – сказал Джон и вышел.

Фарида подошла к Юсуфу и обняла его сзади.

– Что ты собираешься сделать? – спросила она.

Юсуф взял ремень с мечом и затянул его у себя на поясе.

– Я не знаю.

* * *

– Откройте! – крикнул Юсуф и принялся стучать в ворота виллы Хальдуна. Джон стоял у него за спиной, держа на поводу лошадей. – Я Юсуф ибн Айюб, пришел повидать Хальдуна. Откройте ворота!

Ворота со скрипом приоткрылись на пару футов – внутри стояли два стражника-евнуха.

– Нашего господина нет, – сказал один из них высоким голосом. – Сегодня утром он уехал в Баальбек.

– Тогда я хочу поговорить с моей сестрой, Зимат, – Юсуф попытался пройти мимо евнухов, но те схватили его за руки и остановили.

– Вы не можете войти, – сказал первый стражник. – Хальдун сказал нам, чтобы мы не пускали гостей в его отсутствие.

– И даже моего брата Турана, – вставил Юсуф. Евнухи нервно переглянулись. – Значит, мне следует рассказать Хальдуну о том, что вы позволяете здесь делать в его отсутствие?

Второй стражник побледнел:

– Я отведу вас к вашей сестре. Идемте.

Юсуф повернулся к Джону:

– Позаботься о том, чтобы никто не ушел и никто не предупредил Турана.

Джон кивнул, и Юсуф последовал за евнухом. Они пересекли двор виллы и оказались в помещении, устланном коврами, где вчера Юсуф участвовал в пире. Они прошли по коридору направо, затем еще раз свернули направо и попали в коридор, по обе стороны которого находились двери. Евнух постучал в одну из них.

– Войдите, – ответила Зимат изнутри, и стражник распахнул дверь.

Зимат, одетая в простой белый халат, стояла посередине комнаты.

– Брат! – воскликнула она. – Благодарение Аллаху, ты пришел. – Она подошла к Юсуфу и обняла его.

Юсуф мягко ее отстранил.

– Это правда? – Зимат кивнула. – Почему ты рассказала Джону, а не мне?

– Я хотела рассказать тебе, но не знала, как. Рядом находился Хальдун, а он бы мне никогда не поверил. – Ее лицо исказилось от отчаяния. – Эта шлюха Надира его ослепила.

– Тебе не следовало говорить с Джоном, – сказал Юсуф. – Он мужчина и франк. Тебя могли высечь за то, что ты встречалась с ним наедине.

Зимат опустила голову.

– Я не знала, что мне делать. Кто-то должен был об этом узнать.

– Ладно. Но ты больше никогда не должна видеть Джона. Обещай мне.

Зимат посмотрела в сторону.

– Я обещаю.

– А теперь скажи мне, у тебя есть доказательства того, что ты сказала о Туране?

– Ты можешь убедиться в этом собственными глазами. – Зимат вывела его в коридор и указала на другую дверь.

– Это спальня Надиры, – прошептала она.

Юсуф попробовал открыть дверь. Она оказалась запертой. Он отошел на шаг и ударил ногой рядом с замком. Раздался треск, дверь распахнулась, и Юсуф увидел спальню с огромной кроватью. Надира лежала на спине, обхватив ногами совершенно голого Турана, который устроился сверху.

– Я же сказал, чтобы нас не беспокоили! – заорал Туран, поворачиваясь к двери.

Его глаза широко раскрылись, когда он увидел Юсуфа.

– Брат, – прошептал он.

– Что ты наделал? – воскликнул Юсуф, обнажая меч. Туран вскочил с кровати и забился в дальний угол, прикрывая руками пах. Надира взвизгнула и натянула на себя шелковую простыню. – Ты обесчестил нашу семью! – Юсуф был в ярости.

– Эта шлюха меня соблазнила! – запротестовал Туран.

– Он лжет, – зарыдала Надира. – Он меня заставил. Я ничего не могла сделать.

Юсуф перевел взгляд с брата на Надиру и оскалил зубы, им овладела дикая ненависть. Он обошел кровать, за которой прятался Туран, и поднял меч. Однако в последний момент остановился. Ширкух не раз говорил ему, что нельзя позволять страсти управлять разумом. Юсуф закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов. Когда он снова их открыл, его лицо стало совершенно спокойным, но глаза все еще горели холодной ненавистью. Он взял халат Турана и бросил его брату:

– Оденься.

– Что ты со мной сделаешь, брат? – спросил Туран, натягивая халат.

– Ничего, – сказал Юсуф и отвернулся.

Зимат схватила его за руку.

– Что ты делаешь? – требовательно спросила она. – Он опозорил нашу семью! Отец бы его избил.

Юсуф отстранился от нее:

– Я не отец.

– Значит, я не буду наказан? – спросил Туран.

Юсуф посмотрел на него.

– Ты пойдешь со мной, чтобы стать свидетелем судьбы Надиры. Таким будет твое наказание.

Надира встала с кровати и подошла к Юсуфу.

– А что будет со мной? – спросила она, ее руки дрожали, в глазах застыл страх.

– Я не знаю, – ответил Юсуф. – Это решать твоему мужу.

* * *

Теплым весенним утром Юсуф стоял с Тураном и Джоном на центральной площади Алеппо, в воздухе витал запах созревших в соседней роще апельсинов. Как и всегда, на площади было полно людей, но сегодня они пришли не на рынок. Женщины в чадрах заняли места с краю и о чем-то тихо перешептывались, рядом играли их дети. В центре небольшими группами расположились мужчины с мрачными лицами, все как один смотрели на улицу, ведущую к дому Хальдуна. В руках они держали камни величиной с кулак.

По толпе пробежал нетерпеливый шепот – на площади появился Хальдун, он вел за руку Надиру, которая покорно брела вслед за ним. Он вернулся накануне, после недели, проведенной в Баальбеке, и Юсуф сразу отправился к нему, чтобы рассказать о Надире и Туране. Хальдун не стал ставить под сомнение слова Юсуфа. Он просто кивнул и сказал Юсуфу, чтобы он встретился с ним на площади после утренней молитвы. Юсуф заметил, что в руке Хальдуна также зажат белый камень.

– И мы должны находиться здесь? – спросил Джон.

Юсуф кивнул:

– Это мой долг. Я свидетель преступления.

Толпа расступилась, и Хальдун вывел Надиру на центр площади. Она была одета в простой белый халат, без чадры, глаза покраснели от слез. Толпа сомкнулась вокруг нее, и Юсуф пробился вперед, подталкивая перед собой Турана. Хальдун отпустил Надиру и оставил ее стоять в одиночестве. Потом он повернулся к Юсуфу:

– Эта женщина обвиняется в нарушении супружеской верности, – громко заговорил Хальдун, чтобы все в толпе его услышали. – Юсуф ибн Айюб, ты был свидетелем ее преступления. Готов ли ты поклясться перед Аллахом, что она виновна?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Орел пустыни - Джек Хайт.
Книги, аналогичгные Орел пустыни - Джек Хайт

Оставить комментарий