Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мочли достал из кармана «глок». Оружие матово блеснуло в слабом дежурном освещении лаборатории. Он проверил пистолет, удостоверившись, что патрон в стволе, после чего снова спрятал «глок» в карман.
Этому бешеному псу некуда бежать. И Мочли отнесется к нему так, как следует относиться к опасному зверю. Загонит его в угол и пристрелит.
Пискнула рация.
— Мочли слушает.
— Мистер Мочли, говорит Гилмор. Вы велели докладывать, если мы заметим что-то необычное во внутренней башне.
— Совершенно верно, Гилмор. Говори.
— Сэр, заработал лифт, ведущий в апартаменты. Он сейчас движется.
— Что? — раздраженно бросил директор. — Придется поговорить с Ричардом Сильвером. Ему нельзя покидать свое жилище, пока по зданию бродит Лэш. Это опасно.
— Вы не поняли, сэр. Лифт не спускается. Он поднимается.
52
Когда они вышли с лестницы, Лэш узнал холл на тридцатом этаже. Здесь они уже были. Как и вся остальная часть внутренней башни, помещение оказалось темным и пустым. В углу у мраморной стены стояла швабра, брошенная во время поспешной эвакуации. По обеим сторонам тянулись ряды лифтов. Над одним, справа, горел желтый свет. Табличка над дверями гласила: «Лифт-экспресс к пропускному пункту II».
Тара бдительно огляделась вокруг, а потом дала Лэшу знак идти за ней.
— Зачем мы сюда притащились? — буркнул он.
Все это казалось ему бессмысленным; они только что спустились на девять этажей вниз — девять этажей, на которые он с таким трудом взбирался. На исцарапанном лице и руках запеклась кровь, руки и ноги болели.
— Потому что это единственный путь.
Тара повела его к лифту, находящемуся несколько в стороне. Она ввела код, нажав несколько клавиш рядом с дверью.
Лэш сразу же все понял. В этом лифте он тоже был — даже не один раз.
Он ждал, опасаясь, что в любую минуту в холл могут ворваться охранники с оружием в руках. Громкий звонок сообщил о прибытии кабины, и двери открылись. Тара и Лэш поспешно вошли внутрь.
Тара повернулась к панели с тремя кнопками без надписей. Под ними находился сканер.
Она оглянулась на Лэша.
— Вы понимаете, что независимо от того, что будет дальше, мне придется серьезно объясняться по поводу своего поведения?
Лэш кивнул, дожидаясь, когда она нажмет кнопку, но Тара не двигалась с места. Неожиданно он испугался, что она передумала и сейчас отправит кабину вниз, к Мочли и его головорезам. Но в конце концов Тара вздохнула, выругалась, сняла фольгу с браслета и подставила запястье под считыватель, а затем нажала верхнюю кнопку.
Когда кабина начала подъем, Тара снова стала обматывать браслет фольгой, но тут же скомкала ее и бросила на пол.
— Какой смысл? Со мной и так все кончено. — Она посмотрела на Лэша. — Вам следует знать кое о чем.
— О чем?
— Если вы ошибаетесь, Мочли станет для вас далеко не главной проблемой. Я сама убью вас.
— Что ж, вполне честно, — кивнул Лэш.
Оба замолчали. Кабина продолжала ехать вверх.
— Лучше держитесь за что-нибудь, — сказала наконец Тара.
— Зачем?
— Как главный специалист по безопасности, я имею доступ к этому лифту. На случай угрозы — пожара, землетрясения, террористической атаки.
— Вы насчет того, что Мочли говорил об уровнях тревоги? Альфа, Бета и так далее.
— Тревога не объявлена, лишь состояние повышенной готовности. Это ограничивает мои полномочия.
— О чем вы?
— О том, что двери кабины не откроются. Мы поднимемся до апартаментов на верхнем этаже и остановимся.
Словно в ответ, лифт замедлил ход и замер. Не было ни звонка, ни шороха открывающихся дверей; кабина просто стояла неподвижно в верхней точке шахты.
Лэш посмотрел на Тару.
— И что теперь?
— Постоим так минуту-другую, пока вызов не сбросится. Потом лифт спустится туда. — Она показала на самую нижнюю кнопку. — В личный гараж в подземелье.
— Где нас, несомненно, будет ждать теплый прием, — мрачно проговорил Лэш. — Если двери не откроются, зачем мы вообще сюда поднимались?
Тара показала на небольшую крышку под панелью управления.
— Перестаньте задавать вопросы и держитесь за что-нибудь.
Она открыла крышку, и Лэш увидел телефон, фонарик и отвертку с длинной ручкой. Тара сунула отвертку за пояс, а затем выпрямилась, вложив пальцы в щель между дверями. Лэш схватился за поручень.
Кабина двинулась вниз. Тара тотчас же просунула руку глубже в щель и раздвинула створки. Лифт с резким толчком остановился. Лэш едва удержался на ногах, судорожно цепляясь за перила.
Теперь стали видны внешние створки — металлические убирающиеся плиты. Упершись ногой о внутреннюю дверь, Тара потянула за одну из них. Внешние двери начали открываться, обнажив бетонную стену шахты, доходящую Лэшу до груди. Выше виднелась внутренняя обстановка апартаментов. С этой точки обзора она выглядела пугающе, словно огромная комната глазами ребенка.
— Господи, — вздохнул Лэш. — Где вы научились этому?
— В высотном здании общежития, на первом курсе. Ну, давайте вылезайте.
Лэш подтянулся, перебросил ногу на другую сторону, упал на ковер и поднялся.
— Теперь придержите двери, чтобы я могла выйти. Внешние и внутренние.
Лэш выполнил ее просьбу. Вскоре Тара уже стояла рядом с ним, вытирая ладони о брюки. Она достала из-за пояса отвертку и, присев возле обездвиженной кабины, воткнула ее в щель между дверями и полом. Заклиненные створки неподвижно застыли.
— Это чтобы задержать непрошеных гостей?
Тара кивнула.
— Наверняка сюда можно добраться не только на лифте.
— Конечно. Есть еще лестница из внутренней башни, к ней ведет аварийный люк.
— Тогда зачем все это?
Лэш показал на заблокированные двери.
— Лестница только на случай чрезвычайной ситуации. А люк открывается сверху, а не снизу. Так пожелал Сильвер. У вас пятнадцать, может быть, двадцать минут, прежде чем они проникнут сюда. — Она окинула его холодным серьезным взглядом. — Помните, я здесь только для того, чтобы выслушать, что скажет Сильвер.
«Столько времени должно хватить».
За стеклянными стенами на Манхэттен опускались сумерки. Оранжевые лучи заходящего солнца падали в ущелья небоскребов. Коллекция механизмов Сильвера отбрасывала длинные тени на кресла и столы. За исключением старых машин, холл был пуст.
— Его здесь нет, — сказала Тара.
Лэш дал ей знак идти за ним к дверце в книжном шкафу. Ручки на ней не было. Он провел рукой по контуру проема, нажимая то тут, то там. Наконец он услышал тихий щелчок скрытого замка, и дверь открылась.
Теперь Тара удивленно посмотрела на него. Драгоценные секунды быстро уходили, и Лэш поспешил вместе с ней по длинной узкой лестнице в жилую часть.
В коридоре, делящем апартаменты на две половины, царила тишина. Двери из полированного дерева по обеим сторонам были закрыты.
Лэш шагнул вперед. Что сделать теперь? Вежливо кашлянуть? Постучать? Он отчаянно искал выход из возникшей ситуации.
Он подошел к первой двери и приоткрыл ее. За ней оказался спортзал, который он уже видел раньше, но Сильвера среди тренажеров не было. Тихо затворив дверь, он подошел к следующей.
Эта комната явно играла роль библиотеки — у стен стояли металлические стеллажи, заполненные компьютерными журналами и профессиональной периодикой. Дальше была по-спартански обставленная кухня — кроме огромного холодильника там была лишь обычная газовая плита, микроволновка, шкафчики для посуды и продуктов и стол с одним стулом. Лэш закрыл дверь.
Бесполезно — он лишь сумел оттянуть неизбежное. Судя по всему, Сильвер эвакуировался вместе с остальными. Скоро сюда доберутся охранники. За вторжение в жилище основателя «Эдема» Лэша наверняка сразу же пристрелят. Он в отчаянии посмотрел на Тару.
Неожиданно у него перехватило дыхание. За ее спиной в конце коридора он заметил черную дверь. Она была приоткрыта, а через щель сочился желтый свет.
Лэш поспешно направился в туда. На мгновение остановившись, он слегка толкнул створку.
Помещение за ней выглядело точно так же, как и в прошлый раз, — стойки с аппаратурой, шум бесчисленных вентиляторов, полдюжины терминалов, стоящих в ряд на длинном деревянном столе. Перед ними на единственном стуле сидел Ричард Сильвер.
— Кристофер, — серьезно произнес он. — Входите, прошу. Я ждал вас.
53
Лэш шагнул вперед. Ричард Сильвер перевел взгляд на Тару.
— И вас, мисс Стэплтон. Когда Эдвин звонил несколько минут назад, он сказал, что вы тоже можете появиться. Не понимаю.
— Она пришла выслушать вашу версию событий, — сказал Лэш.
Создатель «Эдема» поднял брови. На нем оказалась новая гавайская рубашка, с пальмами и раковинами. Его поношенные черные джинсы были тщательно выглажены.
— Доктор Сильвер… — снова начал Лэш.
— Прошу вас, Кристофер, называйте меня Ричард. Я уже говорил вам.
- Танец смерти - Линкольн Чайлд - Триллер
- Танец смерти - Линкольн Чайлд - Триллер
- На море шторма нет - Кеннет Дун - Детектив / Исторический детектив / Триллер
- Когда страсть сильна - Блейк Пирс - Триллер
- Похититель - Ли Чайлд - Триллер